Buitengebied De notaris was ook brouwer Die laèt z'n oaren net zó ange as joe M Nieuwe raadkaart 20 Zaterdag 26 mei 2007 PZC Het Jaar van de Molen is volop be zig. Vandaar nog enkele weken uit de collectie van Hans Lindenbergh ansichtkaarten waarop Zeeuwse molens te zien zijn. Deze keer een beeld uit het mid den van de provincie. Nadere bij zonderheden zijn, als altijd, wel kom. Oplossingen kunnen tot en met ui terlijk donderdag 31 mei worden gezonden naar: Redactie PZC Bui tengebied, postbus 31, 4460 AA Goes; fax 0313-335669; e-mail redactie@pzc.nl. Onder inzenders van een goede oplossingen worden drie waarde bonnen verdeeld. De raadkaart van vorige week komt uit de Groe, de plaatselijke benaming voor Groede, meldt Kees Stevense uit Middelburg. „Op de kaart uit circa 1900 kijken we in de Brouwerijstraat, die zijn naam ont leent aan de toenmalige bierbrou werij van notaris en bierbrouwer J. Faro. Op de achtergrond de in 1819 door Gilles de Meijer gebouwde ronde stenen stellingmolen, ook baliemolen genoemd." Volgens Stevense zijn latere eigena ren Jacob Beerens, Piter Vermeu len en J.B. Risseuw. „De molen werd in 1911 onttakeld en in 1955 afgebroken. Het bedrijf werd voort gezet met behulp van een motor maalderij en bestaat nog steeds. De poserende personen, onder wie een vrouw met een zogenaam de 'karrekassemuts' behorende tot de Cadzandse klederdracht, zijn wellicht leden van de families Haartsen, Tellier, Van de Velde en Barendse." K. Malcorps uit Cadzand geeft aan dat de molen van een ongebruike lijk model was, conisch gemetseld tot op de helft. De kap was gedekt met houten schaliën. Deze inzen der weet dat in de oorlogsmaan den najaar 3944 veel inwoners er een schuilplaats vonden. Toen een granaat dwars door de molen viel, werd niemand gewond. Malcorps merkt op dat in het eer ste huis rechts de weduwe Leen- houts woonde, in het tweede Ko du Bois en in het derde Marie Faas. Het huis op de hoek voorbij de straat (van Breskens naar Nieuwvliet) was van smid Cijsouw. „Daarnaast woonde I. de Meester en vervolgens A. Mossel man, Haartsen en P. van der We- ge. De persoon rechts voor het huis staand is Willem Cijsouw." Sjaak Oosterling uit Goes herkent aan het eind het huisje waarin zijn opoe woonde, samen met haar broers. Jan en Arjaan emigreerden aan het begin van de 20ste eeuw naar Amerika. Op 97-jarige leeftijd hertrouwde Jan daar nog (hij werd 101). De waardebonnen gaan naar: C. Pie- ters-Cijsouw, Groede, I. P. Willem- kens, Terneuzen en A. Boidin, Oost burg. door Rinus Antonisse door Engel Reinhoudt Het gedichtje 'Vaoder van mien Wullemien' (zie Streektaal van 5 mei jl.) werd voorgedragen op bruiloften en partijen, maar er ging dan soms nog een heel epistel aan vooraf Dat blijkt uit een brief van mevrouw De Witte-Katsman uit Zoutelande. De kans is groot dat pas later die inleiding door anderen erbij is verzonnen. Een boertig type ver schijnt ten tonele en vertelt dat hij om het ja woord moet gaan vragen aan 'de vaoder van Wullemien'. Je mö wete da 'k een brief'ehad van Wul lemien en dat is een misje die a zo vee as mie mien verkeëre wil, begriep je. En noe ei ze laète wete, as da 'k bie d'r vaoder komme mot om 't jawoord te vraegen. Mae daè bin 'k noe toch wè een bitje schoef van or, want d'r vaoder is zö'n lillijke vent. Dat is t'r gin om mie andschoenen van een katte an te pakken. Mae m'n vaoder zei ok da 'k het doe most. Ie zei: „Ik d'r vroeger toch ok op uut emotte." 'k Zei: „Voe joe was 't niks, jie bin ok mie moeder 'etrouwd." En toen lachten ze me nog uut ok. Mae wacht es even, ik die brief bie me. 'k Za d'n es voorleze, dan kun ne julder es zegge wat a je d'r van dienke. (Kees pakt de brief uut z'n klompe.) Die staè vol gloeiendige liefde. Durrom 'k 'n in m'n klom pe 'estoke tegen de kouwe voeten. Dan leest hij de brief voor van Wullemien. Nu oubollig, maar vroeger werd dat soort humor kennelijk gewaardeerd. Ze schrijft: Ik docht de penne es op te nemen om daè mie op papier joe te schrieven da 'k joe wat te zeggen Onze bonten os ei tegen aolle gedach ten in ekalfd en noe begun vaoder d'r an te dien ken dat het noe gin os ml is. Zeg Kees, a'k onze Bello zie dan mo'k aoltied an joe dienke, wan die laèt z'n oaren net zó ange as joe. En a je komt, mó je es zó 'n flesje van bolletjes doad meebrienge, dan kan 'k wee zó lekker stienke a 'k naè kerke gae. Kees, fleweke dróömd'n ik da 'k joe in je nikke pakt'n mae toen a 'k wak ker wier bleek het de koeiewachter te wezen. Kees, noe scheê 'k 'r mie uut.(.„.) Vervolgens wordt dan afgesloten met het liedje. Tot de jaren '60 waren dit soort stukjes en lied jes te koop. In Goes moest je dan bij Torbijn zijn. Succesvol le stukjes werden doorgegeven en ook wel in dia lect omgezet. Zo herinner ik me een stukje over een eierboer die door afleidend geklets de tel kwijt raakt en ongemerkt veel te weinig eieren levert. Ook cir culeert er nog steeds een voordracht over 'Oe of 't bie ons thuus was'. Een topact was ook Boerke Naas. Die stak ver uit boven het hiervoor genoemde. Maar Boerke Naas is dan ook een gedicht van niet minder dan Guido Gezelle. Weeft er ooit het lied gehoord, het lied van Boer ke Naas? 't En ha, 't is waar, geen leeuwenhert, maar toch, 't en was niet dwaas. Boer Naas die was twee runders gaan verkopen naar de stee en bracht, als hij naar huis toe kwam, zeshon derd franken meê. Alzoo kwam Naas, met stapkes licht, en met de beurze zwaar; hij zei: „Och 'k wilde dat ik thuis en in mijn bed de waar!" Wie de hele tekst nog eens wil lezen, vindt het met weinig moeite op internet.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2007 | | pagina 20