Boekenweek Zonder humor 'S Een indringend portret 4 10 Dinsdag 13 maart 2007 PZC Zeeuwse activiteiten tijdens de Boekenweek Woensdag 14 maart Zeeuwse Bibliotheek, Middelburg, 15.00-17.00 uur: Literaire afwerkplaats ('direct apart met je favoriete dichter') met Ru ben van Gogh en Tjitske Jansen. De Zeeuwse band El Combo, die Nederlandstalige muziek maakt, treedt gelijktijdig op in de bibliotheek. De Drukkerij, Middelburg, 17.00 uur: Jean Marc van Tol (teke naar van het cartoonduo Fokke Sukke) geeft lezing over hu mor, geschiedenis en cultuur en zal signeren. In de loop van de middag maakt hij al enkele tekeningen levensgroot op de wand van het Binnenplein. In de boekhandel is ook (t/m 16 april) een expositie te zien van de originele tekeningen van de jongste Fokke Sukke. Bibliotheek, Goes, 20.00 uur: Lezing Frank Westerman, be kend van boeken zoals De graanrepubliek, Ingenieurs van de ziel en El Negro en ik. Van hem verscheen onlangs het boek Ararat, over een zoektocht naar de heilige berg waar volgens de over levering Noach na de zondvloed strandde. Donderdag 15 maart Bibliotheek, Hulst, 19.30 uur: 'Kwinkslagen in woord en beeld', met Frans de Schepper (woord) en Minie van der Meu- len (muziek). Porgy en Bess, Terneuzen, 20.15 uur: Stefan Brijs, bekend van de roman De engelenmaker (bekroond met de Gouden Uil 2006), is te gast bij Stichting Prometheus. Zaterdag 17 maart Bibliotheek, Sluiskil, 12.00-18.00 uur: Internationale ruilbeurs voor verzamelaars van boekenleggers, met om 15.00 uur le zing door neerlandicus Georg Hartong. De Drukkerij, Middelburg, 13.00-14.00 uur: Rosita Steenbeek vertelt over haar recent verschenen roman Siciliaans testament en signeert. Boekhandel Basting, Oostburg, 14.00 uur: Albert de Bruijn en Rianne Korevaar zingen en spelen satirische liederen. Bibliotheek, Vlissingen, 14.00 uur: Workshop column schrij ven door Monique Rijven. Dinsdag 20 maart De Drukkerij, Middelburg, 16.00-17.00 uur: Geert Mak, schrij ver van het Boekenweekgeschenk, signeert. Theater De Mythe, Goes, 20.00 uur: Geert Mak wordt - op zijn eigen verzoek - geïnterviewd door Kees Slager. Het pu bliek krijgt de gelegenheid vragen te stellen. Na afloop sig neert Mak zijn boeken. Zeeuwse Bibliotheek, Middelburg, 20.00 uur: SLA.Z-bijeen- komst met de Vlaamse schrijver Herman Brusselmans, die in middels al veertig romans op zijn naam heeft staan. Kerkwerve, dorpshuis 't Zuudende, 20.00 uur: Literaire avond met Annejet van der Zijl, bekend van Sonny Boy en de Annie M.G. Schmidt-biografie Anna. Woensdag 21 maart Zeeuwse Bibliotheek, Middelburg, 16.00 uur: Lancering websi te www.literatuurinzeeland.nl. Donderdag 22 maart De Drukkerij, Middelburg, 19.30 uur: 'Hard Gelach' met de dichters Al-Galidi, Tsead Bruinja, Daniël Dee en Elmar Kuiper. Porgy en Bess, Terneuzen, 20.15 uur: Ineke Holtwijk is te gast bij Stichting Prometheus. Zij was jarenlang correspondent in Latijns-Amerika. Een halfjaar geleden verscheen het boek Rooksignalen, over haar reizen naar het Amazone-gebied. Vrijdag 23 maart De Drukkerij, Middelburg, 16.00-17.00 uur: A.F.Th, (van der Heijden) signeert zijn pas verschenen boek Het schervenge- richt. Waar poëzie en proza vroeger ernstige zaken waren, is humor voor hedendaagse schrijvers en dichters een onontbeerlijk instrument. Zelfs zij die niet tot de grappigste scribenten behoren, bedienen zich vaak van een geestigheid die bij menig lezer een glimlach op het gezicht brengt. door Nico de Boer cherts, satire en ironie' luidt het thema van de 72ste Boekenweek, on der het motto 'Lof der Zotheid'. Een wat om slachtige manier van de stichting Collec tieve Propaganda van het Nederlandse Boek (CPNB) om de 'humor in de lette ren' te promoten in de breedst mogelijke zin. Dezer dagen wordt de lezer in de boek handel overweldigd door alle mogelijke titels die humoristisch zijn of met wer vende en pakkende (flap)teksten bewe ren leuk of grappig te zijn. Waarbij met een de vraag rijst: wat is humor? Volgens de conferencier in de Nederlandse litera tuur, wijlen Godfried Bomans, is humor overwonnen droefheid. De Vlaamse (ook al overleden) dichter Herman de Coninck zag het wat prozaïscher: van hu mor is pas sprake als je hem snapt. Wie de kloeke boeken van Voskuil niet ver smaadt, weet dat humor de hoogste vorm van tragiek is. Een ander zweert bij galgenhumor, bedoeld om de naakte waarheid bloot te leggen, hoe pijnlijk ook. Voor menig schrijver is humor, de zwarte of wrange variant ervan, hét wa pen tegen gezapigheid, illusies en hypo crisie. Humor verlicht de ondraaglijke Volgens de conferencier in de Nederlandse literatuur, wijlen Godfried Bomans, is humor overwonnen droefheid. zwaarte van het bestaan en werpt er tege lijk een draaglijk licht op. Desiderius Erasmus meende al dat de menselijke dwaasheid en de verschrikkin gen die hij aanricht alleen te verdragen zijn door erom te lachen. Neem zijn ei gen spotschrift Lof der Zotheid (1511), waaraan de Boekenweek dit jaar zijn motto ontleent. Erasmus schreef dit 'tus sendoortje' omdat hij onderweg naar zijn goede vriend Thomas More in Lon den niets om handen had. In zijn boek hekelt deze Europeaan avant la lettre en pleitbezorger van verdraagzaamheid en meningsvrijheid, aan de hand van de Zotheid de menselijke dwaasheden. Het was als 'aardigheidje' bedoeld, maar - o ironie van het lot - ondanks al zijn ande re geleerde boeken, is Erasmus' naam al ..vijf eeuwen vooral verbonden aan deze briljante satire. Niet toevallig ontlenen veel belangrijke werken uit de wereldlite ratuur hun overtuigingskracht en diep zinnigheid aan de speelse humor die aan alle zwaarte een lichte draai geeft. Don Quichote van Cervantes, Gargantua en Pantagruel van Rabelais, Candide van Voltaire, Alice in Wonderland van Lewis Carroll zijn daar voorbeelden van. Het zijn boeken waarin de schrijver de lezer een (lach)spiegel voorhoudt. In de hu mor ligt hun 'eeuwigheidswaarde'. Tegelijk blijkt humor tijdgebon den. De verhalen van Bomans en Carmiggelt vormen voor oudere generaties kostelijke lec tuur, jonge mensen vinden ze oubollig en flauw. En omgekeerd begrijpen oude(re) lezers niet wat er zo leuk is aan Giphart of de columns van Youp van 't Hek. Wie over humor in de Nederlandse lette ren spreekt, komt toch alweer gauw uit bij het overbekende rijtje dat moeiteloos kan worden aangevuld: Piet Paaltjens, Kees Stip, Bomans, Carmiggelt, Annie M.G. Schmidt, Remco Campert, Ronald Giphart, Kees van Kooten en Herman Koch. Ze worden gerekend tot de humo risten onder de schrijvers, al schiet het woord schromelijk tekort. Het houdt een beperking in, alsof de auteurs met plat of onnozel vermaak geen ander oog merk hebben dan een gemakkelijke lach opwekken, alsof hun proza bij voorbaat vluchtig is als een glimlach. Multatuli, Elsschot, Hermans, Reve, Voskuil, Kel- lendonk, Komrij, Rosenboom en Grun- berg zul je niet meteen tot de categorie van de humoristen rekenen. Toch geven ze in hun werk blijk van een groot ge voel voor humor en/of ironie, al dan niet met satirische en cynische trekjes. Neem Hermans, zijn polemieken zijn dankzij de humor en de bijtende spot in ■fv Na bestsellers als Hoe God verdween uit Jorwerd, De eeuw van mijn vader en In Europa schreef Geert Mak De brug, het Boekenweekgeschenk 2007. Het is bovendien in het Turks vertaald, een unicum. In De brug beschrijft Mak de geschiedenis van Istanbul en de Galatabrug aan de hand van verhalen van de 'brugbe- woners'. Het onderwerp leverde Mak met een al kritiek op, want waarom in een Nederlands Boekenweekge schenk een verhaal over een Turk se brug en waarom zo nodig een Turkse versie? Ophef die Mak ver bijsterde, temeer omdat niemand zijn boek nog gelezen kon hebben. „Het vorige geschenk ging over lilli putters in Amerika. Heb je daar toen iemand over gehoord?" Bo vendien vertelt De brug een ver haal dat ook Nederland aangaat. Vorige maand hield de schrijver de Turkse vertaling van De brug, geti teld Köprü (oplage 20.000), ten doop op de Galatabrug in Istan bul. Door enkele hoofdfiguren uit zijn boek werd er meteen verrukt in gebladerd. „Ze vonden het fan tastisch, alleen al het lezen van hun eigen namen", zegt Mak met een glimlach, een dag na zijn blik sembezoek aan Istanbul. „Vergeet niet dat ze mij daar wekenlang op die brug hebben zien rondlopen. In een jackje, notitieblokje in de hand. Ze hebben nu gezien dat ik mij niet alleen voordeed als auteur maar het ook werkelijk geschreven heb. Dat vonden ze al heel wat." In De brug - voor het eerst sinds ja ren is het Boekenweekgeschenk non-fictie - combineert Mak zijn 'De brug is interessant, omdat hij op het snijvlak ligt van de stad zelf kwaliteiten als schrijver, historicus en journalist Bij zijn journalistie ke veldwerk op de brug werd hij terzijde gestaan door een Turkse tolk. „Het was een kwestie van ob serveren, lopen, praatjes maken, nu en dan een lang gesprek, en el ke dag terugkomen. Het was ouder wets journalistiek werk op de vier kante centimeter. Dat werken deed me ontzettend denken aan Jorwerd. Voor Hoe God verdween uit Jorwerd liep ik ook drie keer per dag door het dorp om te kij ken wat er gebeurde." Maks hoofdfiguren in De brug vor men geen doorsnee van de bevol king van de Turkse metropool van tien miljoen inwoners. „Nee, de brug is niet de stad en de stad is niet het land. Grote stukken van

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2007 | | pagina 10