Moren en Russen zoeken elkaar op Het ware gezicht van de verguisde Roma 27 Oude vijanden vinden weg tot samenwerking Niemand is in het volk geïnteresseerd zaterdag 20 mei 2006 De spionnen en onderzeeërs zijn weg. De uitkijkpost is nu een toeristische attractie. In het uiterste noorden van Europa gaan Noorwegen en Rusland nieuwe uitdagin gen aan. Over vis, milieu, kernafval en energie. „Deze re gio heeft alle ingrediënten voor een potentieel conflict." werd bekend dat .Brussel pas in oktober besluit over de toetreding van Roemenië tot de Europese Unie. Als het land aan de gestelde voor warden voldoet, worden we mede verant woordelijk voor twee miljoen Roma. In hun toek Sla een spijker in mijn hart schetsen schrijfster Mariët Meester en fotograaf Jaap een ontluisterend beeld van deze be- aan de rafelrand van de sa- todezomer van 2000 werd het Nederlandse nieuws wekenlang beheerst door vijf Ro- to-families. Utrecht had veel met ze te stel- De families wilden zich in de Domstad festigen, maar de burgemeester sommeerde 8 gezinnen terug te keren naar waar ze van- N kwamen. Dat bleek buurgemeente wiebergen, dat de Roma kort daarvoor hon- todduizenden euro's had gegeven om van {M te komen. Zie hier het lot van de Roma ^een notendop: niemand weet waar ze van- San komen, niemand weet wat ze ermee anmoeten. Altijd is er sprake van gesjacher "angst voor criminaliteit. Vorige maand ?°g werd er in Brussel iemand neergestoken ®heenMP3-speler. De eerste verdenkingen 0hg uit naar Noord-Afrikanen. Toen dit pijnlijk misverstand bleek, werden Ro- "k-zigeuners uit Polen als verdachten naar Kapitein Gernady Peregu- dov heeft zijn T-shirt uitge trokken en geniet van de lente zon, die in deze tijd van het jaar op deze breedtegraad nog maar één uurtje per dag onder gaat. Zijn trawler Glacier Enterprise ligt voor onderhoud op de werf van de Noorse stad Kirkenes. Het is slechts 250 kilometer naar de Russische thuishaven Moermansk. Toch is het maar de vraag wan neer Peregudov die terugziet. „Het is tegenwoordig onbetaal baar om naar huis te gaan", zegt hij. Peregudov grinnikt om de paradox dat het voor zeelieden goedkoper is om in een van de duurste landen ter wereld te blij ven dan naar huis te varen. Het heeft volgens hem alles te maken met belastingen. De No ren repareren sneller en daarom kiezen Russische rederijen in de ze buurt er vaak voor de vloot in Kirkenes te laten onderhouden. Het probleem is echter dat ze over elke schroef die in Noorwe gen wordt ingedraaid bij thuis komst belasting moeten betalen. Peregudov: „In Rusland belas ten ze zelfs het drinkwater aan boord." De enige manier om dit te omzeilen, is geen Russische havens meer aan te doen. Veel trawlers laden de vis en krab ben op zee over op een vracht schip en keren daarna terug naar Kirkenes. Wat weer een an der probleem oplevert: de be manning vaart op een zeemans pas. Dat betekent dat ze Noor wegen via zee moeten binnenko men of verlaten. „Als we bijvoorbeeld met de bus uit Moermansk naar Kirkenes komen, moeten we over zee ver trekken. Dat is lastig als het schip nooit een Russische haven aandoet," stelt de kapitein. De vissers wachten vaak maanden voor ze naar huis kunnen. Schrijnend Visa- en belastingproblemen zijn slechts enkele van de uitda gingen waaraan de buurlanden in het noordelijkste puntje van Europa het hoofd moeten bie den. Het grensgebied van Noord-Noorwegen en Noord west Rusland is vijf keer zo groot als Nederland en heeft iets meer dan een miljoen inwo ners, waarvan slechts zeventig duizend aan de Noorse kant. „Land en zee zijn hier rijk aan natuurlijke hulpbronnen. Het Kola-schiereiland aan Russi sche kant heeft een van de hoog ste concentraties nucleaire in stallaties ter wereld. Ook het verschil tussen arm en rijk is schrijnend", somt Rune Rafael- zo veel Russen bij komen, wil ik meer van mijn herkomst weten en misschien wel weer het Rus sisch staatsburgerschap aanvra gen." Veronica is één van de vijfhon derd Russen die de afgelopen ja ren naar Kirkenes (vijfduizend inwoners) zijn verhuisd. Hun in vloed is zeer zichtbaar. De straatnaambordjes en reclames zijn zowel in het Noors en het Russisch en in de lokale biblio theek is een kwart van de boe ken in het cyrillische schrift. Elk vierde huwelijk is tussen een Rus en een Noor. De stad heeft een lange geschie denis met de Russen. De vikin gen ruilden er al hout en huiden voor vis. Bovendien waren het Sovjetsoldaten die Kirkenes in oktober 1944 bevrijdden van na- zi-Duitsland. Niet onbelangrijk voor een goede verstandhou ding: de soldaten vertrokken ook weer netjes. Tijdens de Kou de Oorlog maakten speciale be lastingkortingen en schuldenre gelingen het aantrekkelijker voor Noren om in de uitgestrek te en lege grensprovincie te wo nen. Afval De bevolking kon mooi in de ga ten houden dat de Russen niet ongemerkt binnenvielen. Tegen woordig zijn het niet de Sovjet soldaten maar hun afval dat Noorwegen zorgen baart, ,,'s We relds grootste nucleaire vuilnis belt ligt hier vlak over de grens", zegt nucleair consulent Björn Borgaas. „De aanwezigheid van de noor delijke vloot, atoomijsbrekers en de Kola-kerncentrale zorgen voor de grootste concentratie nu cleaire installaties ter wereld. Dit kan een catastrofale milieu ramp veroorzaken." Bovendien ligt het gevaar op de loer dat ie mand met slechte bedoelingen foto Windy Kester er vandoor gaat met radioactief materiaal dat hier voor het op rapen ligt. Borgaas is belast met het ont mantelen van atoomonder zeeërs. Canadese en Noorse do noren en experts hebben de afge lopen jaren vijf duikboten gebor gen, die door kernenergie wor den aangedreven. Kosten: vijf miljoen euro per boot. Daar naast besteedt Noorwegen 100 miljoen euro aan het veiliger ma ken van de Kola-kerncentrale. Het is niet alleen de angst voor een milieuramp die de Noren naar de portemonnee doet grij pen. Hulp bij dure en gecompli ceerde milieuprojecten is ook een manier van goodwill kwe ken en relaties onderhouden. Misschien dat de Russen straks welwillend zijn bij het toeken nen van projecten die wél geld opleveren. Bijvoorbeeld op het gebied van gaswinning in de Barentszee. Rime Rafaelsen van het Barents- secretariaat in Kirkenes juicht ook die samenwerking toe. „Het is levensgevaarlijk om geen goe de buur te zijn. We kunnen de strijd met de Russische vloot toch niet aan." Zijn filosofie is: hoe meer de twee bevolkings groepen met elkaar worden ver bonden en hoe beter ze elkaar kennen, hoe minder snel ze el kaar in de haren zullen vliegen. Bodil Emanuelsen pakt dit idee op haar eigen manier aan. In haar winkeltje in Kirkenes ver koopt ze Russische kunst. „Wie had dat ooit gedacht? Ik moet toegeven dat ik best sceptisch was ten opzichte van de Russen. Ook omdat we in het begin wer den overspoeld door Russische prostituees. Nu we meer en meer uitwisselen, blijkt het hart stikke spannend en gezellig om elkaar beter te leren kennen." Windy Kester voren geschoven. Als straks Roemenië tot de Europese Unie wordt toegelaten, is Europa zo'n twee miljoen Roma rijker. Hoog tijd voor een nadere kennismaking, vinden schrijfster Mariët Meester en fotograaf Jaap de Ruig. Het tweetal heeft sinds de val van dictator Ceaucescu in 1989 meerdere reizen naar Roemenië gemaakt om deze bevolkings groep in de verdrukking beter te leren ken nen. Hun ervaringen zijn opgetekend in Sla een spijker in mijn hart. Het boek heeft een politieke achtergrond, geeft Meester toe: „Een overgrote meerderheid van de Roeme nen wil graag bij de Europese Unie horen, de afgelopen jaren is hard gewerkt om aan de voorwaarden te voldoen. Als het Roeme nië lukt lid te worden, wordt Europa auto matisch medeverantwoordelijk voor de Ro ma. Dan moet je ook willen weten om wat voor mensen het gaat." Sla een spijker in mijn hart schetst een ontluisterend beeld van een bevolkingsgroep die al eeuwen aan de onderkant van de samenleving bivak- keert.Roma staan bekend als zigeuners, maar dat is een vlag die de lading niet dekt. Waar ze precies vandaan komen, is onbe kend. Mythen Meester: „Er bestaan verschillende mythen, bijvoorbeeld dat ze van de apostel Judas af stammen. Algemeen wordt aangenomen dat ze uit India komen, maar niemand weet wanneer en waarom ze daar vertrokken zijn." Na een paar slechte ervaringen met bevooroordeelde tolken, leerde Meester zich zelf de Roemeense taal en zocht ze de Roma op in achterbuurten en geïsoleerde dorpjes Romagezinnen op het platteland. Ze voerde gesprekken, bleef een aantal weken logeren en trok weer verder. Een aantal gezinnen werd meerdere keren bezocht. „Kwamen we na een aantal jaren terug, leefden sommigen nog steeds in dezelfde ellende. Dat is een van de redenen waarom ik er tussen 1997 en 2003 niet meer heen wilde. Ik geloofde niet dat het ooit iets kon worden. Toch ben ik in 2004 en 2005 te ruggegaan." Meester portretteert gezinnen in erbarmelij ke omstandigheden waar ouders baby's ver kopen of, uit angst hun gezag te verliezen, kinderen verbieden naar school te gaan. Ze vertelt over zwendel, bedrog en diefstal, maar ook over ambachtslieden die bij nacht en ontij hun bedden vol vlooien verlaten om naar de markt te gaan. Het was niet altijd makkelijk om vertrou wen te winnen. „Ik vertelde steeds dat ik be zig was aan een boek, maar hield mijn schrijfblokje dan in mijn zak en Jaap was heel terughoudend met fotograferen", ver telt Meester. „Voor sommige Roma is het moeilijk om voor te stellen dat iemand in ze geïnteresseerd is. Ze zijn niet gewend dat er foto's van Jaap de Ruig naar hen wordt geluisterd. In het Roemeen se parlement zit één vertegenwoordiger voor alle Roma, en die is ook nog eens door de staat aangewezen." Meesters fascinatie voor de Roma komt voort uit haar schrijversschap. „Ik ben op de eerste plaats een verhalenverteller. Ik heb geprobeerd een boek te schrijven waar in je ook blijft doorlezen als je je niet eens zozeer voor het onderwerp interesseert, een verhalend boek, bijna als een roman." „Roma kennen een interessante, maar voor al vreselijke geschiedenis. Ze zijn tot ver in de negentiende eeuw als slaaf gehouden. In de Tweede Wereldoorlog zijn ze door de na zi's naar Transnistrië gedeporteerd. Vervol gens kwam dat verschrikkelijke communis me. Toen ik begin 1990 voor het eerst naar Roemenië reisde, probeerde ik al meer van deze mensen te weten te komen. Met dit boek wil ik ze een gezicht geven." Sla een spijker in mijn hart is niet bedoeld om mede lijden te wekken, benadrukt Meester. „Als ik ergens een hekel aan heb, zijn het de ac ties waarbij hulpgoederen naar Oost-Euro pa worden gebracht. Ik hoorde al van een groep Belgen die na lezing van dit boek een Roma-schooltje wilde opknappen. Ik zag het helemaal voor me: mannen in korte broe ken die muren staat te witten in een dorp vol werkeloze stukadoors. Het is allemaal goed bedoeld, maar zo slecht voor de menta liteit en het eigen initiatief." Hoewel Meester soms moedeloos wordt van de geringe vooruitgang die de Roma de afge lopen vijftien jaar in Roemenië hebben ge boekt, wil ze blijven geloven in de mogelijk heid tot verandering. „Er is in Boekarest sprake van een jonge generatie die wel on derwijs heeft gehad, die wel studeert." „Er worden door Roma zelf boeken en films ge maakt over de eigen geschiedenis. Het zijn tekenen dat er iets kan veranderen, maar het moet wel van binnenuit komen. Ze moe ten het zelf doen anders werkt het niet." Joep van Ruiten Sla een spijker in mijn hart van Mariët Meester. Foto's van Jaap de Ruig. Uitgeverij Balans. Prijs: 19,50 euro Kapitein Peregudov op zijn trawler Glacier Enterprise die voor onderhoud op de werf van Kirkenes ligt. foto Windy Kester sen van het Barentssecretariaat andere hete hangijzers op. Deze Noorse overheidsinstantie moet de Noord-Russische sa menwerking bevorderen. Dat is volgens hem bittere noodzaak. „De Barentsregio heeft alle in grediënten voor een potentieel conflict. Denk alleen al aan de grijze zone." Dat is een 176.000 vierkante kilometer groot deel van de Noordelijke IJszee waar Oslo en Moskou het al veertig jaar over oneens zijn. Beide lan den maken aanspraak op dit ge bied, dat rijk is aan olie en gas. Geen hoge ambtenaar of minis ter durft het hardop te zeggen, maar het is onwaarschijnlijk dat de status quo tot het einde der dagen wordt gehandhaafd. Hoeveel overzichtelijker was het vijftien jaar geleden. De grens zat potdicht en werd aan beide kanten met argusogen in de gaten gehouden door tot de tanden bewapende soldaten, on derzeeboten en spionnen. Noord-Noorwegen was de enige plek waar de Navo direct uit zicht had öp de Sovjetunie. Even buiten Kirkenes staat nog steeds de houten,uitkijktören Noorse Kirkenes is in trek bij veel Russische vissers. van toen, op een heuvel in het landschap waar het wemelt van de bruine beren. Aan de andere kant van de bo men en de glinsterende grensri vier braken drie schoorstenen zwarte wolken uit. Dat is de nik- kelfabriek in het Russische mijn stadje Nikel. De Stalinistische woonblokken zijn omgeven door een maanlandschap. Mi lieuorganisaties rapporteren dat dit vijftienduizend zielen tellen de stadje meer vervuilt dan alle fabrieken in Scandinavië bij el kaar. Volgens de Verenigde Na ties is dit het grensgebied in de wereld waar de levensstandaard aan beide zijden het meest ver schilt. De kindersterfte en het aantal miskramen in Nikel zijn hoger en het geboortegewicht bedui dend lager. Een 20-jarige man aan de Noorse kant van de grens heeft een goede kans 74 te wor den. Tien kilometer verderop is de levensverwachting 57 jaar. De ouders van Veronica Zybairo- va (22) wilden een betere toe komst en zagen in 1993 hun kans schoon Nikel voor Kirke nes te verruilen. „Ik ging hier naar school en ben Noorse ge worden. Nu er de laatste jaren f ff

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2006 | | pagina 27