Verhalen ordenen de chaos PZC N: Vrouwen moeten nog steeds heel veel leren Ik wilde laten zien hoe kinderen de tol betalen 25 David Guterson schreef roman over Mariaverschijning Erica Jong Ann-Marie MacDonald donderdag 4 december 2003 'a de fenomenale best seller Ceders in de sneeuw en het misschien iets mindere boek Over de ber gen is David Guterson er nu opnieuw met een grote ro man: Onze Lieve Vrouwe van het Woud, over een heden daagse Mariaverschijning in een onbekende uithoek in de Verenigde Staten. Behalve meeslepend verha lenverteller is David Guter son (47) schepper van grootse landschappen. De streek die hij beschrijft, het noordwesten van de Verenigde Staten, mag onbe kend en onbeduidend zijn voor ons, na lezing van zijn romans krijgen ze een bijna mythische uitstraling, die niemand onbe roerd laat. Van Ceders in de sneeuw werden in Nederland 200.000 exemplaren verkocht, wereldwijd zit de oplage tegen de vier miljoen. Hij vertelt dat Washington Sta te zelfs voor de meeste Amerika nen afgelegen gebied is. ,,Ze hebben er zich een romantisch beeld van gevormd. Velen willen er naartoe verhuizen, omdat het leven er pastoraler zou zijn, ver weg van 11 september en andere problemen van het land, maar uiteindelijk dicteren economi sche factoren - werk en geld - waar mensen gaan wonen." Hij is er geboren en getogen. ,,Het is de enige plek die ik wer kelijk ken. Ik zou nergens zo op mijn gemak over kunnen schrij ven als daarover." Over het mythische karakter dat hij het landschap geeft: „Ik stel als schrijver vragen over menselijke omstandigheden, in samenhang met existentiële en metafysische onderwerpen. In mijn boeken is er een verband tussen de gebeurtenissen die ik vertel en de aard van het land schap. Het is veel meer dan de cor bij mij, het landschap is een personage." Evenals het landschap speelt de weersgesteldheid een grote rol bij Guterson. Zoals de titel van zijn bestseller al zegt, valt er sneeuw, iets wat eigenlijk uit zonderlijk is voor de streek. „Eens in de zeven jaar komen sneeuwstormen voor. Ik heb ze gebruikt om te laten zien hoe een vreemde samenloop van omstandigheden, zowel in het weer als in de gebeurtenissen, kan leiden tot een tragedie." Over het algemeen is de tempe ratuur mild in de kuststreek van Washington State. Nou ja, mild... „Welgestelde Amerika nen die er komen wonen, mer ken dat de weersgesteldheid geen pretje is. Alles is grijs, groen en nat. Als je iets bouwt begint het meteen te schimme len en rotten. Als je iets zaait wordt het gewas onmiddellijk overwoekerd door onkruid. Je wordt constant herinnerd aan verval en bijgevolg daarvan aan sterfelijkheid." Misère Een vruchtbare streek voor schrijvers? „Voor een bepaald type schrijver van romantische poëzie en melancholische ly riek." En voor een romancier als Guterson dus. In zijn nieuwe boek, 0?ize Lieve Vrouwe van het Woud drenst de regen voort durend. „De regen is een aan houdende realiteit die ongemak en misère in de levens van de personages brengt. Zodoen de speelt het weer op nieuw een thematische rol." David Guterson: „Verhalen zijn een middel om jezelf te scheppen." foto Klaas Koppe/GPD Onze Lieve Vrouwe van het Woud is gesitueerd in North Fork, een treurig stadje van werkeloze houtvesters die hun dagen slijten in een troosteloze kroeg genaamd 'The Big Bot tom'. Tot een onbeduidend meisje een aantal Mariaver- schijningen heeft, dan wordt het dorp overspoeld door pelgrims en beleeft het een wonderbaar lijke metamorfose. Sinds Ceders in de sneeuw heb ben lezers Guterson kunnen er varen als een ernstige lyricus, die met veel feitenkennis zijn boeken een hoog waarachtig heidsgehalte geeft. In deze nieu we roman leren ze hem van een andere kant kennen. Er is spra ke van scepsis, ironie, cynisme en zwarte humor. Heeft dat te maken met zijn eigen ongeloof ten aanzien van Maria verschij ningen? ,Ik praktiseer geen geloof, maar ik heb wel een intense spirituele houding. Sinds de jaren '50 heb ben we in de Verenigde Staten een stuk of tien Mariaverschij- ningen gehad. Geen is door de kerk erkend, maar het zijn wel spektakels geweest die duizen den belangstellenden trokken. Mijn cynisme geldt de manier waarop van iets spiritueels iets materialistisch wordt gemaakt. Mensen proberen er op allerlei manieren een slaatje uit te slaan." Zijn cynisme richt hij niet op de pelgrims die veelal ziek, arm of anderszins kwetsbaar zijn. „Mensen in nood zijn gevoelig voor dit soort fenomenen omdat ze hoop bieden op verlossing, op een wonder dat hun leven zal keren." Sceptisch is hij wel. „Ze vergissen zich als ze denken dat Maria bij wijze van spreken maar met haar vingers hoeft te knippen." Wel kan hij zich een ander soort wonder voorstellen. „Als alles in het boek achter de rug is, is een heel stadje veran derd als gevolg van een vreemd proces van spiritualiteit. Dat is de manier waarop wonderen écht gebeuren." Over het paddenstoelenpluk- stertje aan wie Maria verschijnt is Guterson evenmin cynisch, integendeel zelfs, al zijn er vol op twijfels over haar visioen omdat zij drugs heeft gebruikt. Hij heeft haar gemodelleerd naar Bemadette van Lourdes. „Ik merkte dat het bij Maria ver schijningen bijna altijd gaat om een jong meisje, meestal onge letterd, arm en nederig." Deze Ann van Oregon komt onder druk te staan van een opdringe rige massa. Ook in Ceders in de sneeuw draait het om zoiets. Alleen „Als ik terugkijk op mijn boe ken zie ik dat mijn personages alleen staan in het leven, het ge voel hebben afgesneden te zijn, verkeerd begrepen worden en niet in staat zijn te communice ren met de maatschappij om hen heen. De van moord beschuldig de Japanse immigrant in Ceders in de sneeuw kan zich niet ver dedigen en vervalt in stoïcijnse stilte. De chirurg in Over de ber gen is een eenzame stervende onder de levenden. Ann in deze laatste roman voelt iets, maar kan dat niet duidelijk maken omdat mensen iets van haar ver wachten waar zij niet aan kan voldoen." Schrijvers, heeft Guterson ge merkt, kiezen vaak voor het the ma van de buitenstaander. „Kaf ka en Camus waren bril jant in het verbeelden van dat gevoel. Het heeft ermee te ma ken dat je als schrijver een be schouwer bent, geen deelnemer aan wat zich afspeelt." Zo ziet hij bijvoorbeeld aan hoe veranderingen zich voltrekken in verschillende oude beroepen, hoe onder anderen de houtves ters van zijn geboortestreek hun identiteit verliezen, genood zaakt zijn een andere manier van leven te vinden dan wel ten onder te gaan. Is schrijven niet ook een uiteindelijk tot uitster ven gedoemd vak? Guterson: „Schrijvers als toe komstige dinosaurussen... Mis schien. Maar ik denk dat men sen altijd verhalen zullen willen, of ze nu in een boek ver teld worden of in een ander me dium. Het zit ingebakken. Zoals het noodzakelij kis te dromen, is het noodzakelijk verhalen te maken. Het is een manier om or de te brengen in dit chaotische bestaan. Verhalen zijn een mid del om jezelf te scheppen." Peter van Vlerken 'Onze Lieve Vrouwe van het Woud', roman van David Guterson. Uitga ve: Prometheus. 352 blz. Prijs: 19,95. Fantaseren over 'ritsloze nummers' doet Erica Jong (26 maart 1942) al lang niet meer. Haar alter ego Isadora Wing uit Fear of Flying, ver schenen in 1973, kwam aan de zijde van haar vierde echtge noot tot rust en wordt tot haar grote geluk in januari groot moeder. Dertig jaar en twaalf miljoen exemplaren later weet ze het zeker: „Mannen hebben in die tijd meer geleerd dan vrouwen en het blijkt ook moge lijk vriendschappen met ze te sluiten, zelfs met ex-minnaars." Jong was in Nederland voor de promotie van de zoveelste Ne derlandse herdruk van Het rits- loze nummer en voor de verta ling van Sappho's Sprong, de historische roman waarvoor ze in de huid kroop van deze legen darische Griekse dichteres. Over Sappho is niet veel meer bekend dan dat ze rond 600 voor Christus op Lesbos leefde en van haar erotische gedichten resteren slechts fragmenten. De Sappho die Jong tot leven wekt, is een vrouw die zich met adembenemende heldenmoed door het leven slaat. De goden op de Olympus schenken haar al in haar jeugd de gave van het onsterfelijke lied, maar beslui ten haar ook een leven vol be proevingen op te leggen. Opper god Zeus, met zijn hanige reputatie van verleider van vrouwelijk schoon op aarde, put daar sardonisch plezier uit. Dochter Aphrodite, godin van de liefde, vervult in Sappho's Sprong de rol van redster in de nood als haar vader zijn zoveel ste list bedenkt om de onvers aagde heldin nu écht voorgoed in het stof te doen bijten. Voor de historicus een hinder paal, voor een romanschrijver a Is Jong een zegendoor het ont breken van concrete feiten over Sappho's leven kon ze van de dichteres een vrouwelijke Odys seus maken die scheepsrampen en vulkaanuitbarstingen over leeft, na veel moeite het zwaar door priesters bewaakte brab belende Orakel van Delphi raadpleegt en veilig terugkeert van een huiveringwekkend be zoek aan de doden in de Hades. Ze ontsnapt dankzij haar gave van het woord aan de heers zuchtige koningin van de Ama zones en bedrijft om het leven van haar tot slaven gemaakte broers te redden, de liefde met de Egyptische farao Necho. Stortte Sappho zich volgens de overlevering op middelbare leeftijd vanwege haar onbeant- woox-de liefde voor de betove rende jonge veerman Phaon in wanhoop van een klif op het ei land Leucas, voor Sappho's Sprong koos Jong niet voorniets een ander eind: „Volgens mij is dat een mythe die aan haar is opgehangen door mensen die de spot met haar wilden drijven. Ze schreef bijvoorbeeld prachtige gedichten over de biseksuele liefde. Waarom zou ze dan voor een man zelfmoord plegen?" Jong laat haar per ongeluk wel te ver voorover buigen zodat ze in zee valt, maar, oh wonder, ze komt weer boven en wordt op gevist door Alcaeus, haar plato nische vriend de fabeldichter Aesopus en haar voormalige slavin, ex-minnax-es en harts vriendin Praxinoa. Jong - met thuis in de VS net het huwelijk van haar dochter Mol ly achter de rug - kijkt 'met ge negenheid' op haar jeugdige al ter ego Isadora Wing terug: „Het meisje dat dit boek schreef is zo jong dat ze mijn dochter kon zijn. Ze was door het dolle heen. Gierende hormonen beheersten haar leven. Ze was altijd ver- liefd op de verkeerde man en schreef dan als een bezetene daarover. Ik wil tegen haar zeg gen: 'Neem wat gas terug, kalm aan, ga mediteren, aan yoga doen, alles komt goed.' Maar ze kan me niet horen. Er bestaat geen tijdmachine die me naar haar terug kan brengen om de inhoud van haar broedende brein te hervox-men. En als die er wel zou zijn, dan zou dit boek niet bestaan." Haar Fear of Flying zag het licht in de periode dat de tweede fe ministische golf een stortvloed aan boeken van en over vrou wen ontketende. Mooi toch, wat er sindsdien gebeui'de? Heeft die golf vrouwen niet een zegening als de vanzelfsprekende combi natie van werk, moederschap en huwelijk gebracht? Jong ziet dat anders: „Nee, ik vond de so lidariteit van vrouwen onder ling toen al op drijfzand ge bouwd en vind dat nog steeds. Vrouwen meenden dat ze het utopia hadden uitgevonden, maar uit mijn verhaal over de Amazone-koningin en haar ter reurbewind blijkt dat ik daar niets van geloofde. Vrouwen moeten nog steeds héél veel le ren. Het zijn juist de mannen die dat wel hebben gedaan. Want die zorgen tegenwoordig zonder morren ook voor de kinderen en helpen mee in het huishouden." Met het gelijk van haar onver schrokken Sappho aan haarzij de, heeft ze voor haar lezeressen ondanks deze pessimistische te rugblik op het feminisme, toch een op eigen ervaringen geba seerd nuttig advies voor de toe komst in petto: „Wie zoals zij een vrouwelijke Odysseus wil zijn, moet angsten en twijfels zien te overwinnen. Blijf dat proberen, hoeveel tegenslagen je ook te verduren krijgt. Dat loont altijd." Frangoise Ledeboer 'Sappho's Sprong' telt 350 bladzij den en kost 18,95 euro. 'Het ritsloze nummer' telt 390 bladzijden en kost €8 Verschenen bij uitgeverij Sire- Erica Jong De moord op een meisje en de Koude Oor log verstoren de rust op een Canadese NAVO-basis begin jaren zestig. Ann-Marie MacDonald schreef De kraaien zullen het zeggen, een roman over het krachtenveld tussen de grote, boze buitenwereld en de be schutte, paradijselijke wereld van het kind. „Als kinderen misbruikt worden, is dat diefstal." Voor Ann-Marie MacDonald begon haar tweede grote roman met een piepklein beeld dat opeens in haar hoofd opdook. Een men tale foto van een dood meisje in een koren veld. „Ik heb geen idee waar zo'n beeld van daan komt. Wel heb ik een antenne om het belang ex-van te onderkennen. Ik voel dat daar een heel verhaal achter kan zitten." Ze 'zag' het dode meisje in de zomer van 1996. Ruim een jaar later begon ze te schrij ven aan De kraaien zullen het zeggen, de op volger van Laten wij aanbidden, de roman waarmee de Canadese schrijfster Ann-Ma rie MacDonald (Baden-Baden, 1958) in 1997 in Nederland debuteerde en doorbrak. De teller staat inmiddels boven de 150.000 verkochte exemplaren. Was de vorige roman al een vanwege de spanning en de pregnante beelden niet weg te leggen boek van ruim zeshonderd blad zijden, De kraaien zullen het zeggen is nog grootser en veelomvattender. In ruim 800 bladzijden vertelt MacDonald het verhaal Ann-Marie MacDonald foto Gabor Jurina/GPD van de familie McCarthy die begin jaren zestig van de vorige eeuw aan den lijve on dervindt hoe de Koude Oorlog een einde maakt aan hun bijna pax-adijselijke bestaan op een Canadese luchtmachtbasis. Vader McCarthy komt in conflict met geweten, verleden en loyaliteit. Dochter Madeleine, op wie de vex*telling zich toespitst, raakt be- trokken bij de moord op het meisje in het ko ren, het beeld waarmee het boek begint. Zo wist ze al vxij snel dat de roman in 1962 zou spelen. Koude Oorlog, ruimtevaart, Kennedy, Cuba-crisis, rock 'n' roll. „Globa le krachten zoudenbotsen op lokale. Ik wil de vex-bindingen tussen de werelden van volwassenen en kinderen en de mannen- en vrouwenwereld. Ik wilde een politiek en moreel dilemma creëren. Ik wilde ook laten zien hoe de kinderen de tol betalen voor een agenda die juist in hun naam was opgesteld. We doen veel voor bijvoox-beeld nationale veiligheid, maar daar lijden ook veel men sen onder." Laten wij aanbidden werd in Nederland een succes door mond-tot-mond reclame. Daar door is de naam van de schrijfster vrij lang zaam doox-gedrongen en wordt verhuld dat er vijf en een half jaar tussen beide romans zit. Het spreekwoordelijk moeilijke tweede boek? „Ik heb helemaal geen druk gevoeld. Ik moest me voortdurend voorhouden hoe breekbaar de vorige roman was in het begin. Dat begon ook als een verzameling beelden die ik voorzichtig in mijn handen hield. Ik weet dat ik verwachtingen had gewekt bij de lezers. Maar de spanning die dat met zich meebrengt, kende ik al als actrice en toneel schrijfster. Ik ben gewend aan druk. Ik kan het zweet en de adrenaline positief gebrui ken. Het is een goed probleem om te hebben Wat is een inspirerender idee dan dat hon- dei'dduizenden Nederlanders op je volgen de boek zitten wachten? Meer van die pro blemen graag." Een van de kernen van De kraaien zullen het zeggen is een waar gebeurd verhaal. Een jongen wordt verdacht van de moord op het meisje in het koren en veroordeeld. Dat is in Canada echt gebexxrd in 1959. De zaak Ste- ven Tx-uscott. Hij was 14 jaar toen hij ter dood werd veroordeeld voor moord op een meisje van 12. Ze woonden beiden op de luchtmachtbasis Clinton, acht kilometer van de NAVO-basis Centralia die in het boek voorkomt. „Tx-uscott zat tien jaar in de gevangenis. Het achtervolgde me. Eens in de zoveel tijd ver scheen zijn foto in de krant. Steeds dezelfde foto. Zijn haren in jaren vijftig-stijl. Hij glimlacht naar de camera, zittend op zijn fiets. Wij werden allemaal ouder, de foto niet en daarmee ook hij niet. Hij werd alleen maar j onger en j onger. De echte dader is inmiddels overleden, zegt ze. Een luchtmachtman. Vijftien jaar dood inmiddels. Gestorven in bed. Een strafblad vol ontucht met jonge meisjes. Autoritjes. Verkrachting. „De politie had daar geen oog voor. En dat kwam de luchtmacht wel goed uit, want zo hoefden ze niet onder ogen te zien dat een van hun mannen verantwoor delijk was voor de misdaad. Ik heb Trus- cotts gang door het foute rechtssysteem ge leend. Dat zijn verhaal goed in de roman zou passen, wist ik al vrij snel nadat ik dat eerste beeld had doorkregen, om het zo maar uit te drukken." Muur In haar beide romans spelen meisjes een hoofdrol. In beide boeken is sprake van ern stige mishandeling. „Kinderleed en mis bruik gaan ver terug in de geschiedenis. Tot in de mythenHet is het eeuwige verhaal van de gebroken of gestolen identiteit. Kijk ook naar de sprookjes, kijk naar Shakespeare, The Tempest. Als kinderen misbruikt wor den, is dat diefstal. Ze worden beroofd van hun identiteit. Het verhaal van misbruik van kinderen begrijpen we allemaal op een dieper niveau. Het is de taak van de kunst te laten zien wat er nu gebeurt in relatie tot het oude verhaal, de relatie van nu met het ver leden." In het begin van het boek wordt kort gerefe reerd aan de bouw van de Berlijnse Muur. Het boek eindigt drie jaar voor de val. „Niet in 1989, nee. Dat had vanwege de Duitse vex-haallijn gekund, maar ik vond dat Made leine dan te oud zou zijn. Het zou alleen maar vanwege het politieke decor zijn. Dat vond ik te goedkoop. Het paste beter bij de personages en het verhaal dat het in 1986 eindigde. De lezer is mans genoeg om zelf te beseffen dat '1989' in de lucht hing. Mijn le zers weten wel dat de Berlijnse Muur ging vallen." Wat de lezers mogelijk nog niet weten, is dat De kraaien zullen het zeggen voorlopig het laatste boek is van Ann-Marie MacDonald. „Ik ben met pensioen", zegt ze. Ze heeft met haar vriendin een kind geadopteex-d. Isabel. „Ik ga haar opvoeden, ik ga er voor haar zijn. Ze moet opgroeien met het idee dat haar moeder een full-time moeder is. Ik zie me de komende jaren niets groot oppakken. Kox-te verhalen zie ik me niet schrijven. Ik heb grote verbanden nodig. Theo Hakkert Ann-Marie MacDonald: De kraaien zullen het zeggen. Roman. Vertaling: Marion Op den Camp en Maxim de Winter. 812 blz., 22,50 E (pb)/ 29,50 (geb.) Uitgeverij Nijgh Van Ditmar.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2003 | | pagina 25