PZC Het landschap vertolkt de hoofdrol W1 Boerenkaas rijpt voor publiek in Nisse Nieuw-Zeeland zaterdag 1 februari 2003 stoten wat Erewhon is.Draai het om", zegt Mark kort, ,,dan krijg je Nowhere." Butler was een homesteader, een eerste blanke boer die de ziel van het landschap en de eenzaamheid prachtig heeft beschrijven. We rijden over Marks land, en Nieuw-Zeeland is zeer in trek op dit moment. Het volstrekt onbedorven karak ter, de relaxte atmosfeer en de overweldigende natuur zijn voor veel toeristen reden om naar de andere kant van de wereld te vliegen. De film trilogie The Lord of the Rings, waarin het landschap van Nieuw-Zeeland een hoofdrol speelt, heeft het vuur nog hoger opgedraaid. Tolkiens Middle-Earth wordt nu al bezocht door twee miljoen mensen, de helft van het aantal NZ-be- woners. We reden langs loca ties, praatten met aanwo- nenden en verbaasden ons over zoveel moois. Eerst kwamen de helikopters, de verkenners, toen werd het stil en daarna veranderde een jaar lang mijn leven, mijn wereld zo erg, dat het me ver baasde. Mark Dewsbery schreeuwt in de cabine vol boe- renrotzooi tegen het lawaai van de storm in. Hij is de jonge boer van Mount Potts Station; zeshonderd vijf tig vierkante ki lometer, vijfduizend merino- schapen, vijfhonderd stuks roodwild, vijfhonderd koeien, vijf honden en een Engelse vrouw, Marie-Claire. „Ik had nog nooit van Tolkien gehoordToen ze de set begon nen te bouwen ben ik De Ring gaan lezen. Net als miljoenen anderen. De stroom bezoekers, die nu het filmlandschap wil zien en doorvoelen wordt steeds breder. Ik kan dat niet hebben, deze streek is zo hard als ze kwetsbaar is en zo mooi als ze leeg lijkt." Mark Dewsbery kijkt door het getraliede achterruitje van zijn vrachtwagen. Op de platte laad bak balanceren de honden bij elke hobbel, bij elke kuil. „Als er een afvalt moet hij zelf terugko men. Behalve die ouwe, die help ik. Dit is Erewhon van Butler." Wie in dit harde land niet jong leert, zal nooit oud sterven. Als we kniediep door een brede zijarm van de Rangitata-rivier stuiteren vragen we in horten en Goudwassen bij Arrowtown. Voor informatie over locaties en inlichtingen: email: enquiries@nztb.govt.nz www.purenz.com http://nieuwzeeland.pagina.nl www.landenweb.com http://www.lordoftherings.net/ New Zealand Tourism - London, Engeland. Tel: +44 20 79301662 of fax:+44 20 78398929. Malaysia Airlines/KLM, Singapore Airlines en Qantas vliegen van Schiphol op Nieuw Zeeland. Air New Zealand vanaf Londen wel tien kilometer breed. Als we de vallei uitrijden naar een bewoonde wereld stuift het tien kilometer lang. Dan ver hardt de weg zich; een erfenis van Peter Jacksons film, duur ste aller tijden. In Wellington treffen we de re gisseur, als vrijwel altijd in kor te broek. Jackson, zijn ongeken de spectaculaire filmtrilogie The Lord of the Rings, film maatschappij New Line Cinema en alle anderen die betrokken waren bij de vier jaar durende verfilming hebben drie dingen bereikt; onsterfelijke roem, mil jarden aan omzet en een niet te stuiten aandacht voor Nieuw- Zeeland. „Ik houd van mijn land. Geen ander kon Middel-Earth zijn. Elders had ik Tolkien nooit ge filmd. Vanaf mijn achttiende wilde ik hier draaien." Alles is gedaan om te voorko men, dat de film een afdruk ach terliet in een van de puurste landschappen ter wereld, uit de oceaan omhooggeduwd. Voor de Veldslag in het Helmsdiep, het dreunende slotakkoord van The Two Towers met een zee van figuranten liet hij uit Welling ton kilometers tapijt invliegen om maar niets te beschadigen. En toen er een jaar voorbij was vloog er weer een helikopter bo ven Mount Sunday. Om aan de hand van eerder gemaakte foto 's te controleren of ingezaaid gras was opgekomen en alle steentjes waren teruggelegd. We lopen met John, een bos wachter in het nationale park Abel Tasman, een pad af langs de kust. „Als je eenmaal een steen oppakt of omkeert is het microleven daaronder voorgoed naar de sterren. Dus laten we het niet mooier maken dan het is. Bovendien is het nog maar de vraag of wij al die toeristen, die nu extra komen, in banen kun nen leiden." In de harde storm vol regen, ha- foto's Thoni Olink gel en natte sneeuw slippen en glijden we voorzichtig langs eeuwenoude beuken. We zijn van Queenstown naar Glenor- chy gereden. Op een wegwijzer stond zo maar Paradise. Oerbos „Volg precies het pad, dat is vei lig", zegt de gids. De gebruike lijke overvoorzichtigheid heeft ook te maken met het land schap. We lopen immers in Lothórien, Tolkiens ijle Elfen woud. „Deze bomen hebben nooit tegenstanders gehad, geen grazers, geen dieren die hun bladeren pakten. Dus zijn de boomblaadjes hier klein, teer en laag bij de grond. Echt oerbos, zoals je het volgens biologen, nergens ter wereld meer tegen komt." Alles is bijna weerzoals het was, al honderdduizenden jaren. On danks de dikke stroom bezoe kers. Dat leidt wel eens tot te leurstelling voor alle toeristen, die speciaal voor de filmlocaties zijn gekomen. „In die vallei werd Isengard ingevoegd met de computer, daar is Amon Hen uit De Ring gesitueerd en in die weilanden zijn veldslagen met honderden Ores gevoerd „Als ik met de foto's thuiskom zegt iedereen; 'Erg mooi, maar waar is de filmset9' De Oosten rijker die voor ons loopt kan er zelf wel om lachen. „Wat over blijft is de natuur, onvergelijk baar. Iedereen mag daar zijn fantasieën op loslaten." Een uur na het bos razen we met zestig kilometer per uur in een jetboot over zeer ondiep water Een ijswind, sneller dan de boot, freest groeven in het gezicht. Met een kwajongensachtige draai van 360 graden stopt de stuurman van Dart River Safa ris bij een broedend eendenkop pel. Die blijven in het geweld van 250 pk zitten. „Ze zijn al ge wend aan de boten, aan de toe risten, leuk hè." Dat is precies waar velen bang voor zijn. We rijden in cirkels boven Wel lington uit. Dit is Mount Victo ria. Als we uitstappen zegt Ian Brodie: „De vier Hobbits waren hier banger dan jullie." Om hooggetrokken wenkbrauwen genereren zijn volgende opmer king: „Die boom daar, met die hoge wortels, daar schuilden ze onder voor de Zwarte Ruiters." Als we dichterbij komen, zien we twee Japanners op de grond liggen om foto's te maken. Elke boom in Nieuw Zeeland heeft nu een betekenis. Boek Ian Brodie heeft dat vroeg inge zien. Zijn boek. The Lord of the Rings-Location Guidebook staat vanaf de eerste dag nr 1 op de bestsellerlijst en wordt ook in Azië waanzinnig verkocht. „Straks komt filmdeel 3. Ik moet nog wachten met mijn aanpassingen." Uiteindelijk zal de slimme Brodie wel met een Guidebook to end all Guide books komen. Overal zien we toeristen met zijn boekje in de hand rondlo pen en zoeken. Ook veel Nieuw- Zeelanders. Ian Brodie zegt: „Al staat er van de sets niets meer - op Hobbiton na, hoog op het Noorder Eiland, waar de holen en Hobbit-h uizen bleven - de overweldigende na tuur blijft." En zijn angst voor te veel pu bliek? Brodie haalt zijn schou ders op: „Een unieke kans Nieuw-Zeeland neer te zetten. Anderen moeten de toeristen in banen leiden. En veel land, zoals dat van Mark Dewsbery is niet openbaar." Enkele dagen later rijden we langs de rivier de Hutt, die voor Frodo en Sam de Anduin heet. Een groep jonge Duitsers zwerft in de regen.,,We zijn Tolkien-fans, we zijn de weg kwijt." Zo niet de dominee van de kerk, die we even later passeren. Voor het witte gods huis staat een bord met de gou den filmletters: Jesus, the Lord of all Things. Thom Olink Afdalend van Mount Sunday, het hart van Rohan, een overdonderende leegte. dus door Tolkiens Rohan, het land van het paardenvolk, de Rohorrim. Hier, op vijftig kilo meter van Christchurch en te gen de zonschitterende Alpen aan, lag voor regisseur Peter Jackson het land Edoras van Koning Theoden. Deze vol strekt onbedorven Rangitata- vallei was de adembenemende achtergrond, de ziel voor het centrale deel van de Ring-film The Two Towers. „Toen kwamen de vrachtwa gens, vier kilometer lang, met duizend mensen die negen maanden lang de set bouwden. En eigen hotels, straatnaam bordjes en huizen. Ze bouwden de koningshal Meduseld, zo pre cies, ongelooflijk. We rijden de heuvel op, Mount Sunday, waar het complete dorp met paleis stond. De vrachtwagen kan niet verder, we lopen voorover en houden ons in de striemende wind soms vast aan het harde, taaie gras. Bovenop draaien we rond, schuinhangend en kijken zo ver als we maar kunnen naar het mooiste landschap dat we ooit hebben gezien. De Alpentop pen vol sneeuw daveren in de ijle lucht en de rivier bestaat uit twintig en meer stromen, NORTH ISLAND New Plymouth TASMANZEE Hastings Nelson o <£JE x Wellington NIEUW-ZEELAND r SOUTH ^Christchurch ISLAND r Glenorchy Rangitata 0 f S 9 «Arrowtown 0 Que^nstoWn 0 6 STEWARD ISLAND Liefhebbers van kaas die een keer wil len zien hoe dit product wordt ge maakt kunnen sinds vorig jaar juni te recht op Kaasboerderij Ter Nisse van Lenny en Marco Nieuwenhuijse in Nisse. Lenny Nieuwenhuijse runt hier de kaas makerij en het bijbehorende winkeltje. Daarnaast verzorgt ze de groepsrondlei dingen in de kaasmakerij I „We hebben zo'n vijf jaar geleden de boerderij van Marco's ouders overgeno men. Na een aantal jaren kwamen we op j het punt dat we het bedrijf moesten uit breiden. We hadden de veestapel kunnen vergrotenmaar we hebben gekozen voor de kaasmakerij. Ik had hier al langer plannen voor en vorig jaar was het mo ment om dit eindelijk uit te voeren", ver telt Lenny Nieuwenhuijse. Terwijl haar man zich voornamelijk met het vee bezighoudt, verzorgt Nieuwen huijse de kaasafdeling en de bezichtigin- J gen voor het publiek. Twee keer in de week maakt ze van zo'n 1200 liter rauwe melk van de eigen koeien de kazen. Naast de acht verschillende soorten kaas, wordt er ook nog karnemelk en - in de zo mer - ijs gemaakt. „Bezoekers krijgen bij binnenkomst al tijd een eigengemaakt karnedrankje met zwarte bessen. Dat is een soort streekre cept. Voordat ik over de kaas begin, ver tel ik ook altij d eerst over de omgeving en over streekproducten die we hier bij de kaas en de karnemelk en het ijs gebrui ken. Ik vind het leuk om met deze pro ducten te werken. Het liefst, net als onze kaas, op een zo natuurlijk mogelijke ba- Na de eerste uitleg krijgen bezoekers een video over kaasmaken te zien. Daarna wordt de kaasmakerij van de boerderij zelf bekeken en wordt er uiteraard kaas geproefd. De smaak van de kaas is overi gens per keer iets verschillend. „Dat komt omdat wij niet pasteuriseren en ook geen zaken zoals kleurstoffen toe voegen. Kaas uit de fabriek heeft die toe voegingen wel en smaakt daarom altijd exact hetzelfde. We hebben ook een aan tal vaste klanten dat hier zijn kaas haalt, omdat ze geen kleurstoffen mogen of om dat ze op een speciaal dieet zijn waar on ze kaas, in tegenstelling tot fabrieks- kaas, wel in past", legt Nieuwenhuijse uit. Zij verkocht na de start van de kaasboer derij vorig jaar zo veel kaas dat ze nu hard moet werken om weer een voorraad op te bouwen: „Een kaas moet al zes we ken rijpen voordat het jonge kaas is. Ou de kaas moet tien maanden rijpen. Ik heb vooral oude kaas nodig en dus ook een voorraad om een aantal kazen lang te kunnen laten liggen. Dat vind ik ook het leuke van het kaas maken. Als je met de rauwe melk niets doet, dan is deze na drie dagen bedorven. Maak je er kaas van, dan kun je die jaren bewaren." Steffan ter Maat Openingstijden kaaswinkel: maandag, woensdag en vrijdag van half twee tot half vijf, zaterdags van negen uur tot half drie. De kaasmakerij is alleen te bezich tigen op afspraak en huiten de winkeltij den. De bezichtiging is voor groepen van tien tot vijfentwintig personen en kost 3,50 pp. Kaasboerderij Ter Nisse, Zuid- weg 8, 4443 AB Nisse: tel. 0113-649797 Mevrouw Nieuwenhuijse in haar kaas boerderij. foto Willem Mieras

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2003 | | pagina 29