PZC Geen zout op slakken leggen in Aardenburg Metz en zijn stop Nancy waard W1 Lorraine in herfst zaterdag 23 november 2002 Last van een hardnekkige snurker, die de nachtrust in de slaapkamer verstoort? Geef hem (of haar) elke dag een lepel slak- kensiroop. Ook mensen die kampen met kink hoest, astma, bronchitis, verkoudheid, een irritant rokershoestje of vastzittend slijm vin den baat bij ouderwetse slakkensiroop. Zelfs maagzweren en longaandoeningen verdwij nen vaak door de met alcohol aangelengde en in suiker gesmolten slakken. Math Theunisz weet dat veel mensen terug schrikken voor een lepel slakkensiroop. De uitbater van de escargotkwekerij In den Wijn gaard stelt er een eer in mensen slakken la Greque' (met champignons) of met een sausje van roquefortkaas te laten proeven. Maar Ne derlanders staan vaak al huiverig tegenover een portie escargots met knoflookboter. Drie kwart van de bezoekers van zijn kwekerij en restaurant in Aardenburg, komt dan ook uit België. De gemiddelde Belg weet dat de oude Grieken en Romeinen een goed bereide slak al wisten te waarderen Fransen, Engelsen en door de informatie op de website aangetrokken Amerikanen weten de weg naar Smedekensbrugge in de West- Zeeuws-Vlaamse polder ook te vinden. Het aantal Nederlanders dat In den Wijngaard be zoekt, stijgt jaarlijks voorzichtig. Ook omdat veel bezoekers het leuk en interessant vinden meer over slakken te weten. Inwijding in de wereld van de slak kan in een uurt j e of twee via een rondleiding door de kwekerij en een dia presentatie in het degustatiezaaltje achter het restaurant. De vijf meter lange uit zand gebeeldhouwde slak bij de ingang van de kweekvelden en kweektunnels wekt immer de belangstelling van kinderen en de vertedering of bewonde ring van volwassenen. Vijf meter lang en 2,5 meter hoog wordt een echte slak natuurlijk nooit. Maar dat achatina's, reuzenslakken uit West-Afrika, een lengte van 1,5 tot 2,5 deci meter bereiken en hun voelsprieten zo'n vijf tien centimeter de hoogte insteken, weten de meesten die voor het eerst In den Wijngaard komen niet. Maar voor ze weg gaan, zijn ze doordrongen van de bijzondere kwaliteiten van de hermafrodiet. De slak is namelijk een tweeslachtig buikpotig weekdier, dat eitjes legt vanuit de nek en wel 1400 nakomelingen per j aar kan produceren De slak kan worden gegeten met boter of een ander sausje, maar is ook te consumeren als loempia of bitterballetje. Theunisz houdt zich niet bezig met die frivoliteiten, maar serveert wel een exquise soep (consommé), maakt rond de feestdagen paté en van de zorgvuldig uitge graven eitjes een slakkenkaviaar. Geen zout op slakken leggen (een afdoend middel om schadelijke naaktslakken uit te schakelen) dus, maar genieten van de speciaal gekweekte petit gris. Theunisz: „Wijngaard slakken zijn beschermd en mag je dus eigen lijk helemaal niet eten. Bovendien zijn de petit gris, die wij kweken veel malser en smakelij ker." René Hoonhorst Escargotkwekerij-restaurant In den Wijn gaard, Smedekensbrugge 34, Aardenburg. Restaurant en winkel hele jaar open van 9 tot 18 uur, zondags 12 tot 18 uur. Van 1 mei tot 1 september elke middag om 14.30 uur rondlei ding door kweekvelden en tunnels en diapre sentatie en slakkendegustatie. Groepen vanaf twintig personen hele jaar door op afspraak. Deze 6-^arige reuzenslak kan wel 25 jaar oud worden. foto Peter Nicolai. De Place Stanislas in Nancy is 's avonds sprookjesachtig verlicht. Verschijnen de plaatsna men Metz en Nancy op de borden, dan is voor veel vakantiegangers op weg naar het zuiden 'de kop eraf' Deze steden in de Lorraine lenen zich echter ook uitste kend voor een korte vakan tie. Het is erg donker in de steeg achter het kerkplein van Metz. De gids zet zijn kraag om hoog tegen de kou en loopt ste vig door. Dan slaat hij linksaf, neemt nog een paar duistere straatjes, en plotseling staan we op de oever van de Moselle (Moezel), de rivier die door de stad stroomt. Aan weerszijden baden de huizen en kerken in een zee van gekleurd licht. Zelfs de bloembakken die krampach tig de laatste herinnering aan de zomer vasthouden, zijn in de schijnwerpers gezet. Metz zal laten weten dat het is verkozen tot Franse Lichtstad van het jaar. Onze begeleider attendeert ons op een eilandje in de rivier met daarop een Romaanse kerk. Hij wijst naar de verderop gelegen universiteit en de vele roeibo ten, waarmee studenten naar de oude binnenstad varen. Hij is dol op zijn stad. In 1944 kwam hij als jong soldaat uit Canada om in Frankrijk tegen de Duit sers te vechten. „Ik werd hier eerst verliefd op een meisje en daarna op de stad." Hij is nooit meer weggegaan. Metz moet je bij dag maar dus ook bij nacht zien. De stad is compact, en onderscheidt zich mede vanwege de ouderdom, - drieduizend jaar- van veel an dere Franse steden. Geen pom peuze en rijkelijk gedecoreerde bouwwerken, maar stoere mid deleeuwse panden die de tand des tijds moeiteloos lijken te doorstaan. De Sint Stefanuska- thedraal behoort met een 4 2 me ter hoog gewelf tot de grootste ter wereld. Een aantal glas-in- lood-ramen is gemaakt door Marc Chagall, en versterkt het sobere karakter van het gods huis. Net als veel gebouwen in Metz, is de kathedraal opge trokken uit gele steen uit de regio. Dit toonbeeld van kerke lijke macht staat op de Place d'Armes, waar ook het parle- 2 BEfGIE tfi VA J M b X LUX. 5 Reims Metz Parijs NancY* 4 Straatsburg FRANKRIJK Dijon ZVW7. mentsgebouw (rechterlijke macht), stadhuis (burgerlijke macht) en wachthuis (militaire macht) te vinden zijn. Door de schijnwerpers lijkt het 's avonds alsof de stad in een gouden gloed baadt. Dat Metz zo oud is, heeft deels te maken met de strategische lig ging op een heuvel aan de rivie ren Moselle en Seille. Driedui zend jaar gelden woonde er al een Keltische volksstam. In de loop der eeuwen is Metz meer dere keren van nationaliteit ge wisseld, dan weer Duits, dan weer Frans. Dat is terug te vin den in de architectuur, cultuur en zelfs taal. Een wandeling voert verder langs de robuuste Duitse poort, voorbij de voormalige citadel, die tijdens de Franse Revolutie met de grond gelijk werd ge maakt. Alleen een opslagplaats bleef over. Op dezelfde plek be vindt zich nu een, deels onder grondse, concertzaal met 1300 zitplaatsen. Daarachter liggen de voormali ge voedselopslagplaatsen voor soldaten. Dat complex wordt momenteel verbouwd tot een luxe Holiday Innhotel en een aantal appartementen. Een ho tel met een heel bijzondere dansvloer bovendien, want tij dens de restauratiewerkzaam heden is een tweeduizend jaar oude Romeinse weg aangetrof fen, die dwars door het gebouw loopt. De Romeinse weg is nu foto's David Martyn Hughes De kathedraal van Metz behoort tot de hoogste ter wereld. voorzien van een doorzichtige, beschermende laag waarover de gasten straks kunnen lopen en dansen. Over een jaar gaat het hotel open. Het aanbod aan winkels en uit gaansgelegenheden is, zoals je dat van een gemiddelde stad met 145.000 inwoners mag ver wachten, afdoende maar niet spectaculair. Een uurtje stevig doorstappen is al voldoende om een goede indruk te krijgen van de pleinen met terrassen, de houten promenade langs de ri vieroevers en de straten en ste gen in het centrum. Dat maakt Metz echter wel tot een ideale tussenstop voor een halve of he le dag. Wil je meer tijd doorbrengen in de streek Lorraine, zak dan te vens af naar het op ruim een half uur rijden gelegen Nancy. Het contrast is groot. Oogt de wer kelijke hoofdstad van Lorraine, Metz, meer als een vriendelijk, uit de kluiten gewassen middel eeuws dorpNancy straalt de al lure uit van een residentie, met de imposante Place Stanislas, parken, boulevards, chique ho tels, kerken, paleizen en win kels. Wil je hier alles een beetje bekijken, dan heb je wel een paar dagen nodig. Stanislas Startpunt voor een verkenning van Nancy is de Place Stanislas. Het grote plein wordt omzoomd door op elkaar afgestemde bouwwerken, waar ooit de bur gemeester, bisschop en rechter hun domicilie hadden. Nu vindt men er het stadhuis, de opera en het museum voor schone kun sten. In de hoeken van het plein staan prachtige hekken die toe gang verschaffen tot het mooie Pare de la Pepinière, vooral op zondagen een geliefde plek voor de lokale bevolking om te ont spannen en te flaneren. Het plein zelf wordt gedomineerd door een standbeeld van Stanis las, de laatste hertog van Lotha ringen en van Poolse afkomst. Stanislas was een groot kunst liefhebber en aan hem heeft Nancy de fraaie binnenstad te danken. Steek je het plein over naar de Are de Triomphe, dan is er me teen links het onopvallende straatje Rue des Marechaux. Het straatje bestaat alleen uit (betaalbare) cafés en restau rants. Het is grappig te zien hoe Frans en Duits elkaar hier vin den, bijvoorbeeld in Winstub Chez Hans. Aan het einde van dit straatje markeert de Place Jeanne d'Arc het begin van de oude stad. Uiteraard ook hier weer een passend standbeeld, dat herinnert aan het feit dat Jeanne op haar tocht naar Or- léans door de Lorraine trok. De oude stad is een wirwar van smalle straten en kleine pleinen, maar door de relatief beschei den oppervlakte verdwaal je er met. In het voormalige hertoge lijke paleis huist nu een museum dat de historie van Lorraine toont. Het einde van de oude stad komt in zicht bij de veer tiende eeuwse Porte de la Craf- fe, de laatste poort van de toen malige stadswallen. Nancy staat ook bekend om de Art Nouveauhuizen. De eerlijk heid gebiedt te zeggen dat ze iet wat moeilijk te vinden zijn. De meeste panden zijn gebouwd in de periode 1910-1930, en bevin den zich daarom buiten het stadscentrum. Liefhebbers kunnen bij de plaatselijke WV terecht voor een plattegrond met een Art Nouveauroute. In het Nederlands. Alice Plekkenpol Metz en Nancy liggen in de Lorraine, een regio die zich uitstekend leent voor een korte vakantie. Vooral in de wintermaan den bieden beide steden veel activiteiten op het gebied van kunst, cultuur en natuurlijk kerstmis. De Lorraine (Lotharingen) kent veel Duitse invloeden. Zo wordt er graag bier gedron ken, en prijkt op menige menukaart zuur kool met braadworst. Andere specialiteiten zijn uiteraard de Quiche Lorraine, maar ook de brandewijn Mirabelle, die vooral ge bruikt wordt in streekgerechten. In Metz worden het hele jaar door veel vlooien- en antiekmarkten gehouden. De kerstmarkt op de Place Saint Louis, Espla nade en Place Saint Jacques begint eind no vember en duurt tot eind december. Algemene informatie over Metz: Office de Tourisme Metz, Place d'Armes, tel. 0033- 387555376, www.ot-metz.fr. Tot 24 december biedt de VVV Nancy een speciaal arrangement (twee dagen, een nacht) aan, dat in het teken staat van Legen den en Licht. In het arrangement zijn diver se maaltijden, entree tot drie musea en rondleidingen inbegrepen. De prijzen vari eren van 61 euro (2-sterrenhotel), 73 euro (3- sterrenhotel) tot 133 euro (4-sterrenhotel). Informatie en boekingen: Office de Touris me, mevrouw Anne Fayolle, tel. 0033- 383359007, e-mail anne.fayolle@ot-nan- cy.fr. Algemene informatie over Nancy: Office de Tourisme Nancy, Place Stanislas, tel. 0033- 383352241, www.ot-nancy.fr. Wie geïnteresseerd is in de hele streek Lor raine kan een Nederlandstalige brochure met tips voor korte vakanties aanvragen bij Comité regional du tourisme de Lorraine, Boïte Postale 97, 54704 Pont-a-Mousson Cedex, Frankrijk, tel. 0033-383800180, www.crt-lorraine.fr.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2002 | | pagina 29