Ook nu zijn mensen dolend Razende verliefdheid op Katja overtuigt The Sound of Music Film om te koesteren Van boek, via hitfilm, naar musical voor de hele familie Weinig musicals zijn we reldwijd zo populair als The Sound of Music. En dat komt dan vooral door de immer aansprekende verfilming van Robert Wise en de welhaast klassiek geworden muziek van componist Richard Rodgers en tekstdichter Oscar Hammer- stein II. Een familiefilmmusical bij uitstek. De geschiedenis van deze musi cal begint met de publicatie in 1949 van The Story of the Trapp Family Singers, de autobiogafie van Maria Augusta von Trapp. Ze beschrijft daarin hoe ze als aankomend non in Salzburg gouvernante wordt voor de ze ven kinderen van baron Von Trapp en hoe liefde, muziek en de naderende oorlog haar leven ingrijpend veranderen. De Duitser Wolfgang Reinhardt verfimt het boek als Die Trapp Familie. De toenmalige Broad- wayster Mary Martin, die onder meer furore maakte als Elisa Doolittle in My Fair Lady, her kent daarin meteen de basis voor een musical en stelt Ri chard Rodgers en Oscar Ham- merstein II voor die te schrijven. Met Mary Martin zelf in de hoofdrol blijkt 'The Sound' na de Broadway-première in 1959 een hit te zijn. In 1964 presenteren Snip &Snap-producent René Slees- wijk en Carré-directeur Karei Wunnink een Nederlandse ver sie. Mieke Bos speelt Maria en J ohannes Heesters lij kt de j uiste keuze te zijn voor de rol van Von Trapp. Maar waar Von Trapp in 1938 besloot niet te buigen voor de nazi's en met zijn gezin uit week naar Amerika, besloot Heesters juist onder het nazi bewind te blijven werken. Er verschijnen alom negatieve pu blicaties, gevolgd door weinig jubelende kritieken. De zaal is vaak angstig leeg en na vier maanden valt het doek. Boven dien bleek The Sound of Music een te onbekende titel te zijn. Dat verandert al snel. Nadat di verse filmproducenten vaag in teresse toonden, besluit in 1962 het bijna failliete 20th Century Fox de musical te verfilmen. Als Billy Wilder, Stanley Donan, Gene Kelly en William Wyler voor de eer hebben bedankt, neemt Robert Wise, maker van West Side Story, de uitdaging aan. In 1965 begint de film, met Julie Andrews en Cristopher Plummer als Maria en Georg von Trapp, zijn zegetocht. Pas in 1995 brengt het Ballet van Vlaanderen de musical te rug in de Nederlandse theaters. In de vertaling van Luc Lutz spelen An Lauwereins en Ernst Daniël Smid de hoofdrollen. Op 22 september presenteert Joop van den Ende Theaterproduc ties een nieuwe Nederlandse versie met Maaike Widdersho- ven en Hugo Haenen in de hoofdrollen. Hans Visser aul Eenens wil The Sound of Music regisseren 'uit overtuiging'. „Daarom heb ik lang geaarzeld toen Joop van den Ende mij vorig jaar vroeg of ik deze voorstelling wilde maken. Want een voorstelling moet me zo sterk prikkelen dat ik er 's nachts wakker van kan liggen. Dat ik dan in bed nog over bepaalde scènes moet gaan liggen nadenken. Ik wil dat ik uit mezelf ga voelen dat ik deze voorstelling moet doen." En Paul Eenens lag wakker. Vandaar dat de nieuwe Ne derlandse versie van de musical The Sound of Music op 22 sep tember in het Amsterdamse Ko ninklijk Theater Carré, de pre mière beleeft in zijn regie. „De film heb ik al lang niet meer ge zien en wil hem nu ook niet zien. Ik wil deze voorstelling maken met een Teeg' hoofd. Het alle maal laten aankomen op een goed samenspel van spelers, musici en techniek. Want de theaterversie is veel onthullen- der dan de film. Daarom wil ik met het publiek, dat de film al kent, de musical opnieuw ont dekken." Voor Eenens is dit een voorstel ling over een actueel thema. Het zoete verhaal over een meisje dat als gouvernante in een groot gezin de rol van moeder op zich neemt, dan trouwt met de vader en met de kinderen een koortje vormt, heeft alles te maken met de 'Anschluss', het moment waarop de nazi's op 11 maart 19 3 8 ook in Oostenrijk de macht overnamen. Die omwenteling brengt de oud-marine-officier Georg baron Von Trapp tot de keuze politiek integer te bhj ven, niet mee te doen met de nazi's. Met als consequentie voor hem en zijn gezin: vluchten, met ach terlating van alles. „En dat is herkenbaar", vindt Eenens. Juist nu er onder de mensen opnieuw een grote on benoembare onrust heerst en menigeen kennelijk behoefte lijkt te hebben aan een soort lei der, dwingt die keuze van Von Trapp ook het publiek tot na denken. Anders dan Max, de huisvriend. Hij waait gewoon mee met de veranderende wind. En dan Rolf, de jongen in het verhaal, die verliefd is op Liesl, de oudste dochter. Ik stel me voor dat hij de foto boven zijn bed van Liesl later heeft vervan gen door die van Hitier. Hij staat voor het soort mensen bij wie de zoektocht naar wie ze zijn dood loopt en besluit zich te confor meren aan een sterke meerder heid." „En dan is er nogElsa, de vrouw met wie Von Trapp aanvanke lijk zal trouwen. Intelligent, charmant en erudiet. Maar toch zegt ze tegen Von Trapp: 'Verzet je voor de minste drukte maar niet tegen wat de nazi's van je vragen, laat het allemaal maar gebeuren.' En dan heb je nog Franz, de butler. Die diende al bij Von Trapp toen die nog bij de marine was. In de film is hij ie mand bij wie je denkt: wat zal hij nu kiezen? Maar bij ons kiest ook hij voor de nazi's. Iemand die achteraf zal zeggen: 'Ik kon niet anders'." „Daarmee is The Sound of Mu sic een voorstelling over dolen de mensen in een onzekere situ atie. Ook Maria. Ze twijfelt: moet ze terug naar het klooster, of moet ze de leemte opvullen bij Von Trapp, die eerst zijn positie bij de marine verloor en daarna weduwnaar werd. Maar zij is het die uiteindelijk Von Trapp de oplossing aanreikt als hij wel tegen de nazi's wil kiezen, maar daardoor zijn gezin in gevaar brengt." Ter voorbereiding las Eenens de autobiografie van Maria von Trapp. „Dan weet je dat Max een combinatie is van personen uit de werkelijkheid en datElsa, met wie hij aanvankelijk lijkt te trouwen, in werkelijkheid de prinses Yvonne was en dat de kinderen allemaal andere na men hadden. Daar lees je ook dat de butler inderdaad fout was. Maar ook dat Maria met de kinderen heel andere liedjes zong: geestelijk repertoire, Oos tenrijkse volksliedjes en veel klassiek." „Maria toont zich in dat boek ook erg religieus. Iedere avond leest ze met Von Trapp een psalm, terwijl de jongens hout snijden en de meisjes sokken stoppen. God is beslist een goed thema voor een verhaal, maar zulke scènes lees ik liever dan dat ik ze op het toneel moet zien." Voor het begin van de repetities bezocht hij met Maaike Wid- dershoven en Hugo Haenen, die rollen van Maria en Georg von Trapp spelen, de stad waar het verhaal zich afspeelt, Salzburg. Natuurlijk viel het hem op dat de stad veel wegheeft van Vo- lendam. Overal toeristen en souvenirwinkels, waar ze wor den bestookt door Mozartku- geln en folders van Sound of Music Dinershows. „Maar het stuit me niet tegen de borst. Ik vond er wat ik zocht: het 'Salzburg gevoel'. Daar ligt het fundament voor dit verhaal, dat wilde ik daar voelen en erva ren. Ik wilde zien waar ze heb ben geleefd. Niet hun wereld zo als je die kent van in de film, maar hun échte wereld. Zo is het huis van Von Trapp in de film een barokke villa aan een schit terend meer. Maar ik ben ont zettend blij dat we ook hebben gezien waar ze écht hebben ge woond. Ook een grote villa, maar kleiner veel meer ingeto gen van stijl met grote ronde en ovale vormen. Geen slecht huis, maar ook niet overdreven. Een huis dat veel meer past bij het serieuze karakter van Von Trapp." Klooster „Heel belangrijk is ook dat we het klooster hebben bezocht waar Maria novice was. Ik heb nu gezien wat Maria zag als zij daar naar buiten keek: de ber gen. Ze zat daar weliswaar 'op gesloten', maar haar geest werd steeds weer naar buiten gelokt. Want die bergen zijn haar iden titeit. Daar was ze thuis, daar wist ze de weg, daar kon ze niet verdwalen. Kijk naar haar foto's met die kleding, dat kapsel en dat verweerde gelaat. Een kind van de bergen. Daarom kon ze niet in dat klooster blijven." „En daarom zie je straks in het decor ook altijd de bergen. Want voor haar vormen die het sym bool van vrijheid. In de salon bij de familie Von Trapp zie je ze daarom pas als Maria daar voet aan de grond krijgt en de luiken voor de ramen opent. En ook te gen het eind, op het festival, zie je die bergen, zij het dat er een paar nazi's door het beeld lopen. Maar daar moeten ze om de vrij heid te vinden dan wel door heen. Het decor moet dus vooral een sfeer scheppen die de ver- beeldingprikkelt. Symboliek en belichting spelen een grote rol." „Richard Rodgers en Oscar Hammerstein schreven in 1959 voor de musical een uitstekend script. Maar ook het verhaal voor de film is heel knap ge schreven. Dus ik zou wel gek zijn, als ik niet gebruik zou ma ken van die zes jaar ontwikke ling en dus ook wat goede elementen uit de film in onze voorstelling verwerk. Richard Rodgers heeft voor de film zelfs nog twee nieuwe nummers ge schreven: 'Something good' en 'I have confidence in me.' Die had er dus blijkbaar ook geen moeite mee om verbeteringen aan te brengen. Ze zijn tekenend voor de ontwikkeling die Maria doormaakt. Dus heb ik die lied jes ook gebruikt." „Sommige mensen vroegen me: 'Ga je er camp van maken?' Waarom ook niet. Er is al een film van gemaakt en je hebt de meezing-Sound of Music. Maar camp wordt dit zeker niet. Onze basis is de musical zoals die in 1959 op Broadway in première ging. We gaan niet opboksen te gen de populariteit van de film, we maken ons eigen verhaal, dat zo boeiend is, dat het publiek de film vergeet en zich door onze voorstelling laten meeslepen. Omdat ik uit Limburg kom ge loof ik dat ik wel affiniteit heb met dit verhaal. Je zit er dicht bij het Duitse taalgebied, je hebt daar wat bescheiden bergen en de omgeving is er katholiek." Hans Visser Musical The Sound of Music: te zien in Bussum (4 t/m 14 sept., inspeel- voorstellingen), Carré Amsterdam (18 sept, t/m 13 okt. en 11 jan. t/m 23 febr.), Oude Luxor Rotterdam (16 okt. t/m 3 nov.), Nijmegen (6 t/m 16 nov.), Maastricht (28 nov. t/m 8 dec.), Den Haag (11 dec. t/m 5 jan.), Leeu warden (26 febr. t/m 16 maart), Bre da (19 maart t/m 13 april.), Gronin gen (16 t/m 27 april), Den Bosch (7 t/m 18 mei), Apeldoorn (21 mei t/m 1 juni), Eindhoven (4 t/m 22 juni), Utrecht (25 juni t/m 6 juli). De grootste verrassing aan Signs is wel dat regisseur M. Night Shyamalan zijn pu bliek ditmaal niet trakteert op een grote verrassing. De onver wachte ontknoping van zijn succesvolle debuutfilm The Sixth Sense is inmiddels klas siek. Het verrassend bedoelde slot van de opvolger Unbreaka ble bood een minder verrassen de variant op hetzelfde thema, waarna het Amerikaans-Hin- doestaanse wonderkind inzag dat het ook zonder surprises moest kunnen. Ondanks de fantastische the matiek - de film gaat over graancirkels, de mogelijkheid van een buitenaardse aanval en het verliezen dan wel aanvaar den van het geloof in God - is Signs voor alles een klinische les in filmische vertelkunst. In een stijl die de invloed verraadt van Steven Spielberg ten tijde van E.T. en Close Encounters Of The Third Kind construeert Shyamalan zijn film als een in genieus bouwwerk. Sfeer, ka- rakteropbouw en plot gaan daarbij steeds hand in hand. Alle cameraopstellingen, mise en scène en montages zijn zorg vuldig van te voren uitgekiend, waarbij het geheel steeds meer is dan de som der. Anders dan de meeste Hollywoodfilms, waarin plot en dialogen de boventoon voeren, probeert Shyamalan zijn verhaal vooral te vertellen door een dwingende aaneen schakeling van beelden. Nadat hij in zijn vorige films de hoofdrol gunde aan macho Bru ce Willis, koos hij in Signs op nieuw voor een ster van het type ruwe bolster, blanke pit. Mei Gibson speelt Graham Hess, een voormalig geestelijke die van zijn geloof viel na een persoon lijke tragedie. De crisissituatie die zich ontwikkelt na de ont dekking van geheimzinnige graancirkels op de akkers van boer Hess dwingt hem ertoe zijn religieuze opvattingen te her zien. Daarbij krijgt hij fraai te genspel van Joaquin Phoenix, die als een nogal naïef familielid een bijna absurdistische toon aanslaat. Ook Gibsons kinderen, die de eventuele dreiging van een bui tenaardse invasie ondergaan met een mengeling van verwon dering en doodsangst, krijgen verassend sterke vertolkingen. In The Sixth Sense bewees Shyamalan al dat hij een kind acteur als Haley Joei Osment tot grote hoogten kon stuwen, en met de al net zo dromerig uit zijn ogen kijkende Rory Culkin lukt het hem weer. Door steeds weer nieuwe teke nen (oftewel signs) van nade rend kosmisch onheil te intro duceren werkt de film trefzeker toe naar de climax. Dat slotak koord leunt helaas te zwaar op een niet echt overtuigend uitge werkte theorie over lotsbestem ming en toeval. Iets minder ge slaagd zijn daarnaast de nogal melodramatisch uit de toonval lende flashbacks naar het voor val dat Graham Hess voor het leven tekende. Het zijn kleine missers, die niet weg kunnen nemen dat Shyamalan er vrijwel constant in slaagt om een licht vervreem dende, bijna hypnotiserende toon en tempo vast te houden. Alleen daarom al is Signs een film om te koesteren. Minstens zo bijzonder is de manier waar op de film zich onder de huid van de kijker nestelt, om vervol gens in het geheugen te blijven groeien. Fritz de Jong Signsregie M. Night Shyamalan, met Mel Gibson, Joaquin Phoenix, Rory Culkin, Cherry Jones, te zien in Cine City Vlissingen, De Koning Hulst en Cinemactueel Bergen op Zoom. Mel Gibson speelt Graham Hess, een voormalig geestelijke die van zijn ge loof viel na een persoonlijke tragedie. vrijdag 6 september 2002 Maaike Widdershoven en Hugo Haenen spelen de hoofdrollen in de musical. fotoTon Kastermans/GPD Het beste aan de door Polio de Pimentel geregisseerde verfilming van de door Kees van Beijnum geschreven bestseller De oesters van Nam Kee is de bezetting van de hoofdrollen. Egbert-Jan Weeber speelt de 18-jarige Amsterdamse gymnasiast Berry die met huid en haar verslingerd raakt aan de charmes van de iets oudere Thera (Katja Schuurman) die net als hij de middelbare school in de steek liet, waarna ze de kost ging verdienen als paaldanseres en fotomo del voor herenbladen. De mooiste scènes uit Oesters zijn die waar Berry en Thera op straat kennismaken, een gezamenlijke draad te pakken krijgen en met elkaar het bed in duiken. Enige prema ture opwinding had zich voorgedaan over de vraag of Katja Schuurman in de defini tieve versie van de film zich teveel of te wei nig bloot geeft. Thans mag worden gecon stateerd dat de dosering precies in balans is. De Pimentel biedt een paar porties pittige erotiek waar het verhaal erom vraagt, maar gratuit wordt het nergens. In de aan Angie Dickinson herinnerende, beetje bitterzoete glimlach van Katja zit trouwens meer per soonlijkheid, belofte en bekoring dan in al les wat de camera nog verder te onthullen belieft. Oesters van Nam Kee is een film die qua his torie, ambitie en toonsoort in het regelrech te verlengde ligt van Turks Fruit, Ik Ook Van Jou en in zekere zin De Kleine Blonde Dood. In alle gevallen ging het om zeer toe gankelijke, typische Hollandse romans waarin sprake was van een plotseling opge stoken stormachtige liefde, die in contrast wordt gezet tegen het geknoei van burger- truttige ouders, waarna de mannelijke held uiteindelijk alleen en in tranen zal worden achtergelaten. In de films naar de boeken van Wolkers en Giphart was de geliefde on derhevig aan respectievelijk een hersentu mor en, een geestesziekte en kwam ze in bei de gevallen te sterven. In De Kleine Blonde Dood werd de plek van de stervende gelief de ingenomen door een stervend zoontje. De Büch-verfilming had een motto dat stelde dat liefde een soort vuurwerk is dat vroeg of laat in je handen ontploft. In Oesters van Nam Kee horen we tot drie keer toe een soortgelijke wijsheid van de koude grond verkondigd worden: „Wat goed is, mag niet lang duren. Anders ga je er nog in geloven", weet de teer beminde Thera. Ze blijkt op zeker moment te lijden aan val lende ziekte, maar daar hoeft ze niet aan dood. Het is vooral van belang om te onder strepen dat de jonge minnaar op sommige momenten geen idee heeft wat hij met haar moet beginnen, hetgeen voor haar mede re den is hem te laten vallen en terug te vluch ten naar een eerder door haar vermaledijde louche Duitser die in elk geval meer zeker heid te bieden heeft. Op zo'n manier je ge liefde verliezen is wellicht nog erger dan door de dood, zeker voor een jongen van achttien. Berry zal ervan door het lint gaan. In zulke grove lijnen samengevat, werkt het verhaal goed genoeg om bij een breed pu bliek de Pavlov-reacties op te roepen die Oesters van Nam Kee wellicht kunnen ma ken tot een succes vergelijkbaar met die drie eerdere films. Men dient dan wel een stilisti sche aanpak te kunnen verdragen die 'ge luk' uitbeeldt als volop seks en smijten met geld, 'onheil' als op het dak gaan staan van het Amsterdam-Hilton, 'machteloosheid' als een aanval van epilepsie en 'verdrietige wanhoop' als gaan zwaaien met een pistool. Subtiel kun je dat allemaal niet noemen, tenzij je het zou vergelijken met de nog bot tere stijlmiddelen die Theo van Gogh han teerde in het verwante Vals Licht, wat even eens een variatie was op het immer tot uiteindelijke tragiek gedoemde thema van de puber en het lichte meisje. Oesters van Nam Kee is gebaseerd op een re cente Nederlandse romanhetgeen betekent dat men bij het ontwerpen van een filmsce nario te maken kreeg met het probleem dat zich vrijwel altijd voordoet bij het bewer ken van Nederlandse romans tot films. Ne derlandse romanciers verkeren in de veron derstelling dat je alleen als literator serieus wordt genomen indien je grossiert in flash backs of op zijn minst je verhaal vertelt in retrospectief, met meestal een begrafenis als aanleiding. Het respecteren van ver schillende tijdsniveaus echter resulteert doorgaans in verwarrende films. Het zou met Oesters van Nam Kee precies zo zijn ge gaan, indien Hans de Wolff (als scenaxdst- px'oducent) en Polio de Pimentel de struc tuur van de oorspronkelijke roman hadden gevolgd. Dat hebben ze gelukkig niet ge daan. Alleen de buitenste rand van het oude raamwerk komen we nog tegen. Berry be reikt in opperste ontreddering een Frans buitenhuis en vexvolgens wordt uit de doe ken gedaan wat die jongen zo van streek heeft gemaakt. Waax'na de openingssequen tie netjes wordt afgemaakt in de finale. Maar alle flash backs tussendoor zijn ver dwenen. Het verhaal is daarmee sneller en makkelijker verteex'baar geworden. Helaas is er ook iets moois mee verdwenen, name lijk de sociale en emotionele onderbouwing van de factoren die verklaren waarom Berry zich zo met ziel en zaligheid vastklampt aan Thera. Alleen volledigheidshalve is er nu iets aan gestipt over een vader die vx-eemd gaat, over een broer die te vroeg terugkeert van een wereldreis, over een stuntelend vrienden clubje waarmee een Wilde Mossels-achtige poging tot i'oofoverval wordt ondernomen en over een Marokkaanse buurtwerker die zich zo gehaat maakt dat Berry zelfs op hem gaat schieten. Maar al die motieven ont breekt het zo zeer aan helderheid en preg nantie - hier wreekt zich de vliegende haast van een x'egisseur die gepokt en gemazeld is gei'aakt bij tv-series - dat ze beter helemaal achtei*wege hadden kunnen blijven. Want het enige wat nu echt overtuigt is de razende verliefdheid van Egbert-Jan Weeber op Katja Schuurman en haar vertedering voor de verdwaalde zwaan die zo maar haar le ven binnenzwom en daar koidstondig ge duld wordt. Voor velen is meer misschien ook niet nodig en het is stellig meer dan niks. Pieter van Lierop Oesters van Nam Kee: regie Polio de Pimentel, met Egbert-Jan Weeber, Katja Schuurman, Ed win Jonker, Johnny de Mol, Mohammed Chaara, Hans Dagelet, Guusje Eybers, te zien in CineCity Vlissingen, De Koning Hulst en Cinemactueel Bergen op^Zoom.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2002 | | pagina 28