Chiado is een speciale slenterbuurt Dat de fado lang voort mag leven Lissabon zaterdag 2 maart 2002 Enkele gevels in Chiado zijn voorzien van kleurrijke azulejos grote brand. Dat is vooral een 'zegen' voor 'livraria' Bertrand die er al sinds 1732 is gevestigd op de hoek met Rua Ancheta. De vier verdiepingen hoge gevel van deze boekenzaak gaat schuil achter blauwwitte geë mailleerde aardewerk tegels ('azulejos') met bloemmotief. De tegels die doen denken aan Delfts blauw zie je op meer ge vels in de stad. In sommige ge vallen zijn de tegels gebruikt als camouflage van scheuren in de panden. De boekenzaak is zo'n vijftig meter lang. De meest uiteenlo pende (Engels)talige boeken zijn er te koop. Zonder een dag vertraging liggen hier 'dagver se' internationale kranten zoals de Daily Telegraph, La Gazetta Dello Sport, The Independent en El Pais. Amper honderd me ter bij Bertrand vandaan ligt een bijzonder plein, het Largo do Chiado. Op het plein met zwart-wit mozaïek staat het standbeeld van de 16e eeuwse dichter Chiado (pseudoniem van Antonio Ribeiro) naar wie de wijk is genoemd. Tien meter verderop pronkt een bronzen beeld van de dichter/schrijver Fernando Pessoa die in Chiado is geboren. Het beeld staat bij het grand ca fé waar hij regelmatig kwam: A Brasileira. Tot de jaren vijftig was het café populair bij schrij vers en kunstenaars. In de jaren zestig waren het vooral tegen standers van het regime van ge neraal Salazar. Nu staat het eta blissement in veel toeristische gidsen vermeld. Reken dus op veel toeristen. Maar ook buurt bewoners komen er. Wie de kof- fiesmaak mee naar Nederland wil nemen kan een pak 'huis- merk'-koffie kopen. Groot gat Tegenover het caféterras gaapt een groot gat waar vier lange roltrappen leiden naar de me tro's die voor vlotte verbindin gen naar andere delen van de stad zorgen. Maar wie wil er on der de grond in zo'n bijzondere buurt als Chiado? Tram 28 die onder meer leidt naar de oude wijken zoals Alfama en Bairro Alto kan een alternatief zijn. Maar vanuit het Largo do Chia do is het maar een korte wande ling naar een ander bijzonder plein: het Largo do Carmo. Op het plein spuit een fontein uit 1796 en staat een van de meest karakteristieke gebou wen van Lissabon: de ruïne van de Igreja do Carmo die in 1389 werd gebouwd. Dat het dak van deze kerk ontbreekt, heeft niets te maken met de brand van 1988 maar met de aardbeving van 1755 waarbij een groot deel van het centrum is verwoest. In de kerk is een archeologisch museum gevestigd. Er zijn on der meer gotische graftombes te bekijken. Het is een wonderlijk allegaartje waarbij vooral ge mummificeerde lijken van een Peruviaanse jongen en een Pe ruviaanse vrouw opvallend zijn. Het is geen museum om lang te blijven. Vooral omdat het he dendaagse Chiado zoveel te bie den heeft. Mare Brink Interieur van café A Brasiliera waar de schrijver/dichter Pessoa regelmatig kwam. foto's Jochem Wijnands brand alleen de gevel overeind is gebleven. Op de gevel staat op grote stenen Siempre por bom caminho e segue (Blijf altijd op de goede weg). Het pand werd zo'n honderd jaar geleden ontworpen door de Franse ar chitect die ook het Parijse wa renhuis Au Printemps heeft ge tekend. Winkels Er zijn veel winkels gevestigd. Enkele verdiepingen zijn gere serveerd voor een enorme cd- zaak. Op de hoogste verdieping is een foodcourt met cafés en restaurants. De McDonald's is er een zoals overal. Sfeervoller is II caffe di Roma. In de gedeeltelijk autovrije Rua Nova do Almada klinkt de hele dag fado-muziek uit een ouder wetse auto. Op het spatbord van deze rijdende winkel (Fleur de Lys) prijkt een lijst met een zwart-witfoto van de zangeres Amalia Rodrigues die na haar overlijden met drie officiële nationale rouwdagen werd ge- eerd. Drie bouwvakkers zitten er aan de overkant zichtbaar van te ge nieten. De Rua Nova do Almada is typisch zo'n straat waar je de tijd voor moet nemen. Je kunt er naar filiaalzaken zoals mode zaak Mango, Bata of Tommy Hilfiger. Maar er zijn ook zaken die je niet zo snel ergens anders tegen komt zoals de Luvaria Ulisses op 87 A. De zaak is ge vuld met handschoenen. Klei ner kan een winkel haast niet zijn. Klein is ook de Merendiaha-bar. Neem er een 'bica' een espresso achtig kopje koffie. De jus d'o- range zal er ookbest smaken. De bar-eigenaar is zo trots op zijn sinaasappels dat hij er een grote vitrine mee heeft gevuld. Er niet ver vandaan, schuin te genover het Regencyhotel, is de etalage heel wat minder aan doenlijk gevuld. Rookbommen, geweren, pistolen en plastic poppen gekleed in Duitse uni formen uit de Tweede Wereld oorlog. In de kelder zijn casset tes te koop met strijdliederen van de Amerikaanse mariniers. Boekenzaak Vlug de hoek om naar de Rua Garett. Deze straat bleef gro tendeels gespaard tijdens de Standbeeld van Chiado naar wie de buurt is genoemd. De wijk Chiado in Lissa bon staat vol bijzonder heden. Een grote brand sloeg in 1988 een flink gat in deze wijk. De meeste panden zijn gerenoveerd. Chiado is een speciale slenterbuurt. Architecte Magarida Amaral laat dia's zien van de brand die op 25 augustus 1988 om nog onduidelijke reden is uitgebro ken in de achttiende-eeuwse wijk Chiado. Er vielen geen ge wonden, maar er was een groot gat geslagen in deze wijk. Ruim 11.000 vierkante meter werd in de as gelegd. De Portugese architect Alvaro Siza Veira kreeg op dracht om de buurt in de oorspronkelijke neoclassicistische stijl te herbouwen. ,Het is niet alleen ge combineerd met de bouw van een metro station, maar ook met extra woonruimte. Tijdens de brand woonden er zes families in de wijk. Dat zijn er nu een paar honderd", zegt de architecte Amaral die namens de gemeente is betrokken bij de vrijwel vol tooide herbouw. Zij adviseert een verkenning van de buurt te beginnen vanuit de lucht. Dat kan met de stalen lift Elevador aan de Rua de San ta Justa. Waar deze kooi na een meter of dertig stopt, leidt een smalle ijzeren draaitrap naar een cafetaria met terras. Het biedt een mooi uitzicht op Chia do en het daaraan grenzende Baixa (lage stad). Heel wat lux er is het terras op de zevende verdieping van het Regency ho tel aan de nabij gelegen Rua No va doAlmada(nr. 114).Hetvier- sterrenhotel is gevestigd in een pand dat door Siza is gerecon strueerd. Hij koos voor een op zijn minst ingetogen aanpak. Heel wat opvallender is het even verderop ge legen licht roze ge kleurde pand Grandella waarvan na de Dankzij maatregelen van de overheid en de horeca leeft de fado, de traditionele mu ziek van Portugal, weer volop in Lissabon. Maar de toerist die de ware 'saudade' wil ontdek ken, moet nog altijd goed zoe ken. De fado is de hartslag van Lissa bon. Ontstaan in de ook van daag nogsfeervolle wijk Alfa- ma, waar eeuwen terug zeelui terugkeerden met liederen vol Braziliaanse invloeden. In de negentiende en twintigste eeuw groeide de fado uit tot de traditionele muziek van Portu gal, met voor en na de Tweede Wereldoorlog vooral Amalia Rodrigues - in Portugal als te ken van bewondering kortweg Amalia genoemd - als bekend ste ambassadrice. Mede dankzij haar beleefde de fado tot in de jaren zeventig van de vorige eeuw een bloeiperiode, waar Advertentie Portugal en Lissabon ook toe ristisch de druiven van plukten. Toen was het opeens afgelopen. In de krochten van Alfama en de Bairro Alto, de oude stad, von den de fadista's elkaar nog wel, maar internationaal nam eind jaren zeventig de belangstelling voor de weemoedige verklan king van de Portugese ziel zien derogen af, mede door de zich explosief ontwikkelende popin dustrie. De gemeente, toeristi sche belangenorganisaties en horeca besloten de handen in een te slaan en de fado als toeris tische trekker nieuw leven in te blazen. Er kwam een klein maar smaak vol museum aan de rand van Al fama, aan de universiteit van Lissabon werd diepgaand on derzoek gedaan naar de ont staansgeschiedenis van de fado, shows uit de jaren dertig werden gereconstrueerdplatenmaat schappijen werden gestimu leerd om jong talent te onder steunen. Nieuwe lichting Het succes van de operatie blijkt uit de vele namen van nieuwe fadista's die zich de afgelopen jaren aandienden. Misia en Cristina Branco zijn de bekend ste vertegenwoordigers van de nieuwe lichting, al kan in Portu gal met name Branco nauwe lijks genade vinden in de puri teinse oren. De internationale De belangrijkste concerten werden afgewerkt ver buiten de uitgaanscentra van Lissabon, waar vier jaar geleden de mon diale Expo werd gehouden. Het slotconcert was niet uitver kocht en kreeg.pas in het laatste kwartier iets van sfeer Ambiances Wie de echte fado wil ontdek ken, kan het festival voorlopig beter mijden, en zelf op zoek gaan naar stemmige ambiances. Mijd de fadoclubs waar tou ringcars en uitnodigende por tiers voor de deur staan. Beter is het af te gaan op de adviezen in de Nederlandse reisgidsen, die de toerist in de meeste gevallen een goede kant op sturen. Pro bleem is dat de kleine clubs komen en gaan, dus niet alle vermeldingen zijn even be trouwbaar. Een absolute aanrader is Clube de Fado in de vlak buiten de uit- gaanswijken gelegen Ruo Saö Joaö da Praga. Hier luisteren Portugezen en toeristen broe derlijk naar puike optredens, doet de baas - een gerenom meerd gitarist - er alles aan het de gasten zo goed mogelijk naar de zin te maken en vallen ver na twaalven de muzikanten bin nen die er elders hun werk heb ben opzitten. Een trefpunt met een voortreffelijke sfeer. Rond twee uur in de nacht heeft de zangeres haar laatste klaag liederen vertolkt. Ze schuift aan bij het gezin van de baas, dat de dag besluit met een eenvoudige maaltijd. De dochter kan het niet laten nog even wat akkoor den te oefenen op de guitarra Portuguesa. Dat de fado zo maar lang mag voortleven. Tom Ruijfrok ontbrak waren de grote, meer prestigieuze evenementen." Dus werd een festivalprogram ma ontworpen, met jaarlijks in februari extra aandacht voor de fado. Vorige maand werd het derde Festival das Müsicas e dos Portos gehouden. Journalisten uit heel Europa werd verzocht het succesverhaal te versprei den. Zij moesten concluderen dat het etiket 'festival' een te prestigieuze benaming is. Twaalf concerten op een rijtje Gitaristen begeleiden de zangeres in een kleine fado-club. erkenning voor de nieuwe ster ren én de toegenomen belang stelling in eigen land zijn mee vallers, maar tot een flinke toename van het toerisme naar Lissabon heeft dit alles niet ge leid. In 1994 was Lissabon Culturele Hoofdstad van Europa, vier jaar later werd de Wereld-Expo er gehouden. Turismo de Lisboa liet een Duits bureau onderzoek doen naar het imago van de stad als vakantiedoel. De conclusies: Lissabon wordt vooral gezien als een bestemming voor kort verblijf, met name door Europe anen met belangstelling voor cultuur. „Daar hebben we op zich geen gebrek aan", aldus een woord voerder van het Turismo de Lis boa. „Maar voor wie meer wil dan de historische monumenten kon het aanbod wel een in jectie gebruiken. De theaters en muziekpodia hebben een rede lijkprogramma, waar het aan foto VW Lissabon vormen nog geen festival. Pos ters waren nauwelijks te zien. Extra optredens in Alfama of de Bairro Alto? Geen sprake van. Het neventhema - dit jaar shan ties, zeemansliederen - leidde tot optredens van drie slaapver wekkende Amerikaanse heren (Forebitter)vij f met alle wetten van de showbizz spottende da mes uit New York (The Johnson Girls) en een schreeuwerige bard uit Bretagne (Long John Silver).

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2002 | | pagina 41