Alexander krijgt er een paar ogen bij Naast Japanners zijn wij bot, plomp en ruw Tips voor Maxima Weet u wel waar u aan begint?', werd Maxima Zorreguieta vrijdag ge vraagd na de bekendmaking van haar verloving met kroonprins Willem-Alexan- der. De moderne, intelligente Argentijnse moet namelijk haar carrière opgeven om haar aanstaande bij te staan in 'zijn bijzondere levensop dracht'. Voor haar gloort een fulltime job waar geen kant en klare opleiding voor is. Wat moet Maxima doen, la ten en leren om haar konink lijke taak zo goed mogelijk te volbrengen? Wat moet een Argentijnse met 'inleidende lessen' in burgering? Leg haar maar eens uit dat de koning voorzitter is van de Raad van State, een van de belangrijkste overheidsin stellingen, maar dat hij tegelij kertijd geen enkele macht heeft. Belangrijker nog zijn de puur Hollandse gebruiken en evene menten die het volk op gezette tijden verbinden of massaal op de been brengen, vindt Marjo- leine van Doorn, historicus en 'cross-cultural trainer' voor mensen uit het internationale bedrijfsleven die in Nederland komen werken. „Een buiten landse directeur van een groot bedrijf kan bijvoorbeeld raar opkijken als op 5 december zijn werknemers al vroeg in de mid dag zijn vertrokken. Het is han dig als zo iemand weet dat wij dan het Sinterklaasfeest vie ren." En wat te denken van het eerste kievitsei en het veilen van het eerste vaatje nieuwe haring? „Als een buitenlander in de krant leest dat er dertigduizend gulden wordt geboden voor een vaatje haring, denkt ie dat we hier compleet gek zijn gewor den. Om nog maar te zwijgen over het feit dat je op recepties zelfs geacht wordt zo'n vette ha ring naar binnen te schuiven." Nederland is het land van even wicht, zal Maxima volgens Van Doorn ook moeten beseffen. „Redelijkheid en billijkheid zijn hier erg ver doorgedreven. We leven in een soort symboliek met elkaar, volgens ongeschre ven regels die voor buitenstaan ders moeilijk te doorgronden zijn. Kennis van puur Hollandse tradities, waarvan niemand het historische verhaal kent, maar waar iedereen grif aan meedoet, kan ik Maxima zeker aanraden. Natuurlijk, boekjes over veld slagen moet zij ook opslaan. Maar ze zal er nog meer van le ren als zij gezellig surprises in elkaar flanst zoals dat in een doorsnee gezin gebeurt, of weet dat met koffietijd ergens tussen half elf en half twaalf 's ochtends wordt bedoeld." Maxima komt echter in het minst doorsnee gezin terecht dat maar denkbaar is. Zij wordt klaargestoomd voor koningin. En daar is nu eenmaal geen op maat gesneden opleiding voor. Zij gaat allereerst op Huis ten Bosch wonen, waar ze een flinke hofhouding tot haar beschik king heeft. Daarnaast zal een aantal hooggeleerde heren - wellicht econoom Victor Hal- berstadt, met wie Maxima vorig jaar al werd gesignaleerd, of H. L. Wesseling, Alexanders mentor in Leiden - worden ver zocht een kennismakingspro gramma samen te stellen. Ook maakt het jonge paar zich, ter lering én vermaak, op voor de 'blijde intocht', een rondgang langs alle provinciehoofdste den, om Maxima te laten ken nismaken met de Nederlander in al zijn hoedanigheden. Maxima heeft van nature al een belangrijke verworvenheid. „Ze is een gedistingeerde, intelli- gente verschijning", vindt hoogleraar Nederlands staats recht L. Prakke. „Absolute top prioriteit is nu de taal. Zaak is dat zij haar Nederlands gaat perfectioneren. Nu is dat Spaanse accent nog charmant, maar op den duur gaat het irri teren." Staatsrechtelijk hoeft haar in zicht écht niet zo diep te gaan. „Ze wordt, zeg maar, een vrou welijke Claus. Ze hoeft nimmer haar handtekening ergens on der te zetten." Prakke denkt dat Maxima zich wel zal willen pro fileren op een bepaald terrein. „Er zal wel iets zinnigs voor haar worden bedacht dat geen aanleiding geeft tot controver ses. Je kunt tenslotte niet alleen maar de hele dag 'vrouw van' gaan zitten wezen." Een geschikte taak voor haar schoonvader, meent een func tionaris die de gang van zaken aan het hof goed kent. „Prins Claus heeft tenslotte het water management voor Willem- Alexander bedacht, dan zal hij vast ook wel iets voor zijn schoondochter kunnen verzin nen." Liefdadigheid De prinses van Oranje zal wel meer willen dan het gebruikelij ke liefdadigheidswerk, ver wacht Hans van der Voet, voor koningin zelf trouwens ook. Haar status is voorlopig te ver gelijken met die van Margriet, een soort hulpkoningin." Desalniettemin een fulltime job, zoals Willem-Alexander al opmerkte. „Maxima zal bezoe ken brengen aan de Raad van State, de Tweede en Eerste Ka mer en allerlei andere hoge col leges. Maar ze hoeft niet alleen van die moeilijke zaken te doen", zegt historica Reinildis van Ditzhuyzen. „Zo moet ze ook alles weten over de voetbal rellen, de rivaliteit tussen Ajax en Feyenoord en wat er bijvoor beeld speelt in de achterbuurt van Arnhem. Gaandeweg zal ze zelf een werkterrein tegenko men dat haar bijzonder ligt. Dat kan zorg zijn, onderwijs of mis schien allochtonen; dat is ze tenslotte zelf ook." Belangrijkste taak voor Maxi ma is Willem-Alexander con stant tegenspraak bieden. Net zoals Beatrix haar echtgenoot Claus als klankbord heeft ge bruikt. Van Wijnen: „Die op merking: 'Je was een beetje dom', mag ze zo vaak mogelijk herhalen. Ze moet zorgen dat haar man voortdurend met bei de benen op de grond blijft." Dat zij geen prinses of adellijke dame is, komt daarbij goed van pas. Maxima heeft tot nu toe haar eigen keuzes kunnen ma ken, en is niet opgegroeid in de schijnwerpers. „Willem- Alexander is een moderne man, die lange tijd een zo gewoon mo gelijk leven heeft geleid", aldus de publicist. „Dat neemt niet weg dat hij heel beschermd is opgevoed. Maxima kan hem bij staan bij zijn eigen vermaat schappelijking. Hij is nu 33, maar nog lang niet afgestudeerd in de fijne kneepjes van de sa menleving. Die heeft hij immers lange tijd alleen maar kunnen aanschouwen door de spijlen van kasteel Drakensteyn. Kort om: met Maxima krijgt Willem- Alexander er een paar ogen bij Van belang is volgens Van Wij nen dat zij niet té lang op Huis ten Bosch blijft. Grote kans im mers dat ze op de gang regelma tig tegen Beatrix oploopt. Haar schoonvader daarentegen mag ze ongelimiteerd om advies vra gen. „Als moeder en schoon dochter te lang op eikaars lip zitten, weet iedereen wat er ge beurt", meent Van Wijnen. Sleutelfiguren Voor de hand ligt dat Maxima, net als Claus toentertijd, door een soort mentor in contact wordt gebracht met sleutelfigu ren in de Nederlandse samenle ving. Van Wijnen is zelf destijds gevraagd om de pi'ins-gemaal bij te praten over ontwikkelin gen in de maatschappij. „Ze moet leren verschillende opvat tingen te onderscheiden. Daar voor zijn mensen nodig die be reid zijn haar meer dan een schematische voorstelling te ge ven. Ze moet de gelegenheid krijgen volop vragen te stellen." Verder zal ze geregeld, net als Alexander heeft gedaan, in de collegebanken moeten plaats nemen en lezingen en forum avonden over actuele thema's bijwonen. Het vergaren van kennis zal voor Móxima geen probleem zijn. Ze kent immers al de Argentijnse, New-Yorkse en Brusselse maatschappij. Van Wijnen: „Maar hoe hard ze ook werkt, hoeveel ze ook leert, écht een Nederlandse zal ze zelfs na tien jaar nog niet zijn'.' Maxima mag dan ook pro bleemloos het motto van haar schoonvader overnemen, vindt cross-cultural trainer Van Doorn. „Claus heeft altijd ge zegd: 'ik ben wereldburger'. La ten we als Nederlanders met Maxima ook dat principe omar men." Bernice Breure en Berrit de Lange zaterdag 7 april 2001 Willem Alexander en Maxima worden toegejuicht door het publiek. foto Phil Nijhuis/GPD malig hoofddirecteur van de Rijksvoorlichtingsdienst. „Tot haar huwelijk zal zij vermoede lijk globaal hetzelfde inburge ren als Claus gedaan heeft. Met andere accenten, dat wel. Claus kreeg bijvoorbeeld veel infor matie over de oorlog en oorlogs slachtoffers. Dat speelt nu min der. Een item van deze tijd? Tja, moeilijk. Het is nu allemaal wat technocratisch onder Paars. Misschien de multiculturele sa menleving, maar het is gokken." Markant verschil tussen Maxi ma en Claus is dat de prins-ge- maal een gevormde man was met ervaring in diplomatie en advocatuur, meent voormalig buitengewoon hoogleraar ge schiedenis Harry van Wijnen, die onder meer een aantal boe ken schreef over het koninklijk huis. „Claus was al veertig, die kon bijna niet meer bedorven worden. Dit meisje is pas 29 jaar, die kan nog behoorlijk klem komen te zitten in de gou den kooi. Als ze zelf haar beper kingen inziet, is er een behoor lijke kans dat ze het redt." Maxima is de afgelopen ander half jaar al vaak op bezoek ge weest bij oude vrienden van Willem-Alexander, om mee te maken hoe het er in een door snee Nederlands gezin aan toe gaat, weet een voormalig hof functionaris. Directeur Rudi Fuchs van het Stedelijk Muse um, die op het verjaardagsfeest van koningin Beatrix de pri meur had van het eerste open bare optreden van Maxima, meldde in een tv-programma dat hij de vriendin van de kroonprins had gevraagd wat zij van zijn museum vond. „Ik ben hier al drie keer eerder ge weest", had zij de verbouwe reerde Fuchs lachend geant woord. Modern meisje Zulke uitstapjes zullen voort aan niet meer onopgemerkt blij ven. Ze zal inderdaad een groot deel van haar privé-leven moe ten inleveren. Maar het is onzin om te denken dat de Argentijnse helemaal niets meer te zeggen heeft over waar ze gaat, wie ze ontvangt en hoe ze zich kleedt. „Het is geen sprookjesprinses, maar een modern meisje, zoals koningin Beatrix zelf al zei", zegt de voormalig hofmedewer- ker. „Natuurlijk zal ze haar ei gen vrijheid moeten bevechten, maar zo erg is het nou allemaal ook weer niet. Ik denk dat ze vanaf nu wel wordt bewaakt door veiligheidsmensen, maar ze is veel vrijer dan veel mensen denken. Ze kan rustig gaan win kelen als ze zin heeft, dat doet de II VoorJaPanners *n Nederland is de V grootste cultuurschok de onbe- k' leefdheid. Nederlanders zijn te di to reet: zeggen onmiddellijk ja of nee. re- Een Japanner begint altijd met ja, D; ook als hij nee wil zeggen. Met een xx grote boog komt hij dan bij nee uit, maar Nederlanders begrijpen dat niet, horen alleen die eerste ja." ke- Dit citaat - uit de mond van schilde rt res Kay Yoshiya - in het vorige week verschenen boek van Harriët Kroon over Japanners in Nederland leverde K)l ook meteen de veelzeggende titel er- cè van: Zo onbeleefd. nd Harriët Kroon noemt het 'een bevlie- :ijn ging' die haar ertoe bewoog zich drie op- jaar lang te verdiepen in de ongeveer ;le- 6000 leden tellende Japanse gemeen te schap in ons landZe maakte talloze interviews en reportages en wist daarmee diep door te dringen in de ve; 'ziel' van de zo gesloten Aziaten. „Ik 01 ben voor mijn studie culturele antro- nk- pologie in 1989 afgestudeerd op min- ,rg. derheden in Nederland. Maar pas toen ik bij een weekblad in Amstel- u'p veen ging werken, kwam ik erachter dat daar een hele grote groep Japan- en, ners woont. Je hoorde er nooit iets l0( over, ze redden zichzelf, en daarom hei raakte ik erdoor geïntrigeerd." Jaren later, ze werkte toen in deeltijd voor eet het Novib-blad Onze Wereld, kon ze een uitgever ervan overtuigen dat het onderwerp een boek verdiende. „Ik ben mijn onderzoek begonnen bij I Nederlanders die met Japanners sa- i menwerkten en bij Nederlandse partners van Japanners. Heel lang zaam wist ik zo vertrouwen te win nen", vertelt de 37-jarige Amster damse. Met haar aanpak slaagde ze erin haar Japanse gespreksgenoten op, je zou bijna zeggen: on-Japanse wijze, eerlijk hun mening te laten ge ven over hun gastland. „Wij worden opgevoed tot individu", stelt Kroon. „Wij worden gestimu leerd ons te profileren, bijvoorbeeld op de werkvloer, en om een eigen me ning te hebben. Japanners leren daarentegen hoe ze moeten opgaan in de groep, hoe ze de harmonie kunnen bewaren. Zij horen juist geen eigen mening te hebben. Ze moeten hun ei gen ik inleveren en vooral oog hebben voor andermans emoties en wensen." Werkvloer Het reilen en zeilen op de werkvloer komt uitgebreid aan de orde in het boek van Kroon. Meer dan de helft van de Japanners in Nederland be staat uit zogeheten expatriates, men sen die worden uitgezonden door hun bedrijf, en hun vrouwen en kinderen. „Als werknemer kennen ze drie on geschreven basisregels: kom nooit te laat, neem geen vrij en wees volg zaam. Hier weten ze dan ook vaak niet wat ze meemaken: Nederlanders komen zomaar een kwartier te laat op het werk, doen aan snipperdagen en wekenlange vakanties en hebben overal een mening over." Maar ook buiten de bedrijfsvloer, in het dagelijkse leven, worden de Ne derlandse manieren gekenmerkt door een directheid, die door Japan ners maar al te vaak als lomp wordt ervaren. „Beleefdheid en verfijnde omgangsmanieren zitten als het ware in het bloed van de Japanners. Verge leken bij hen zijn wij bot, plomp en ruw", stelt Harriët Kroon, die voor haar boek ook drie weken in Japan vertoefde. „Ik voelde me daar op een gegeven moment zelf ook als een oli fant", aldus de tengere schrijfster. Woorden als 'respectloos' en 'onbe leefd' duiken in haar boek steeds weer op. Van de kracht waarmee be stellingen op tafel worden neergezet tot de knijpende handdruk, van het gebrek aan service bij het winkelper soneel tot de stampende manier van lopen: voor Japanners zijn het onbe grijpelijke manieren. „Als je in de su permarkt aan een medewerker vraagt waar de Spa Rood staat, krijg je als antwoord 'weet ik niet', zo merkt een Japanse op. Ondanks de enorme cultuurkloof krijgen de meeste Japanners in de loop van hun verblijf, dat meestal drie tot vijf jaar duurt, toch een zekere waardering voor Nederland. Ook de echtgenotes van de uitgezonden werknemers, die vaak niet eens Engels spreken. „Als ze eenmaal hun weg hebben gevon den vinden ze de vrij heid heerlij kZe voelen geen sociale controle van bu ren of familie. Ze gaan tennissen, ze maken uitjes, ze gaan samen winke len, op cursus, van alles. Op d'n duur leren ze hun eigen 'ik' kennen. Als een vogeltje uit het kooitje. Harriët Kroon heeft met haar boek geen gemakkelijk commercieel suc ces beoogdwant dat had ook nog ge kund in deze tijd waarin elke mening van buitenlanders over Nederlan ders in sensationele koppen de kran ten lijkt te halen. Door uitgebreid de - vaak opmerkelijke - historische rela tie tussen Japan en Nederland te be lichten, is Zo onbeleefd een pil van bijna 400 bladzijden geworden. Ui teraard komt daarin ook de rol van Japan in Nederlands-Indië en de aanleg van de Birma-spoorlijn aan de orde. „Iedere Japanner in Neder land krijgt ooit het verleden met de Japanse interneringskampen voor de voeten geworpen", stelt Kroon in haar boek. En dat geeft pas echt schrik, want de meeste Japanners die na de Tweede Wereldoorlog zijn ge boren weten daar helemaal niets van. Zo werd de eerder genoemde schilde res Kay Yoshiya 'ingewijd' in een vol le groentewinkel door een oudere vrouw die haar vertelde dat Japanse soldaten haar uit haar huis in Indo nesië hadden verjaagd. „Ik schrok, schaamde me in die overvolle winkel. Door deze gebeurtenis begreep ik opeens waarom sommige Nederlan ders me hadden gewaagd of ik Ja pans was. Als ik ja zei, gingen ze in het Japans tellen: ichi, ni, san, een twee drie. Ik had dat nooit gesnapt." Maria Mulders Harriët Kroon: Zo onbeleefd - Uitge verij Atlas, 49,90. Japanse soldaten in voormalig Nederlands-Indië: Herinneringen aan de Tweede Wereldoorlog spelen een belangrijke rol in de relatie tussen Nederlanders en Japanners. foto ANP

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2001 | | pagina 29