In de schaduw van Haider b PZC Oude wonden in Triëst reportage 33 Bericht van Mirjam Liften zaterdag 4 maart 2000 Terwijl Europa op de barricade ging tegen Jörg Haider, werd in het Noord-Italiaanse Triëst de vlag voor hem uitgehangen. Wij kennen hem, geen gevaar te duchten, was de boodschap die lokale en regionale bestuurders richting Brussel en de eigen hoofdstad Rome stuurden. Onbegrip en woede daalden neer over Triëst. Even buiten het stadscentrum van Triëst is een voormalige rijstpellerij stille getuige van nazi-gruwelen. In de ovens van La Risiere di San Sabba vonden vierduizend joden, Slovenen, Kroaten, zi geuners en partizanen de dood. Voor tien duizenden anderen was San Sabba een tussenstop op de doodlopende weg naar de massa-vernietigingskampen in noor delijker Europa. De heer Jörg Haider, niet te beroerd om de wandaden van Hitier en zijn SS-eenhe- den te vergoelijken, wil maar wat graag San Sabba, nu een nationaal monument, bezoeken. Zo'n visite aan een voormalig vernietigingskamp - op suggestie van een lokale rabbi en officiële uitnodiging van regionale bestuurders - biedt een prachti ge kans om voor het oog van de publieke opi nie het geweten te zuiveren van fascis tische sympathieën. Roberto Antonione, president van het be stuur van de autonome regio Friuli-Vene- zia Giulia, heeft zich diep in de nesten gewerkt met zijn uitnodiging aan Haider. Europa viel over hem heen, de landsrege ring tikte hem op de vingers, president Ciampi haastte zich vorige week naar hoofdstad Triëst mede om op demonstra tieve wijze te tonen dat Italië geen disso nanten wil in het Europese politiek correcte protestkoor tegen 'Haider-Oos- lenrijk'. Haider laat zich echter niet wegsturen. „Die Italiaanse politici moeten niet zo ru ziën. Ik ga in april of mei, liet hij de regio nale krant II Gazettino opgewekt weten. Zijn vriend Antonione ging vervolgens bijna op de knieën om dit onheil te voor komen. „Haider moet onze relaties niet gebruiken om mij in conflict te brengen met mijn regering. Er komt nog wel een goede gelegenheid om elkaar in Triëst of in Oostenrijk te treffen. Zijn houding is een beetje provocatief." Keppel In de nog zeshonderd leden tellende jood se gemeenschap van Triëst, eigenaar van de grootste synagoge van Europa, komen deze polemieken als mokerslagen aan. De 80-jarige voorzitter Weisenfeld raakt zelfs geheel over zijn toeren als het onder werp ter sprake komt. Op de dag van ons bezoek heeft hij al tien, twaalf journalis ten uit Europa en Amerika van zich af moeten houden. Weisenfeld wil geen woord over Haider zeggen, raakt zo uit zijn doen dat hij zelfs vergeet ons een kep peltje op het hoofd te drukken als we ver volgens de prachtige synagoge bezichti gen. Verwonderlijk is zijn opwinding niet. Het was de jeugdige rabbi Umberto Pipemo die in een ondoordacht moment sugge reerde dat Haider er goed aan zou doen Sabba te bezoeken. Israël liet ongenoegen blijken door een in Triëst verblijvende handelsattaché demonstratief terug te roepen. Vanuit alle delen van Europa re gende het protesten. „Ja, er wordt in de joodse gemeenschap heel wat over Haider afgediscussieerd", zegt 50-jarige Gianfranco Misan, bijna geheel schuilgaand tussen de tienduizen den boeken in zijn boekwinkel Tullio in het voormalige joodse getto van Triëst. Misan, een uit Griekenland afkomstige jood met een martiale snor, vindt het zwaar overdreven. „Ach, die Piperno is een beetje een ongeleid projectiel", meent hij. Bovendien, Misan kent Haider persoon lij k. Bij hun laatste ontmoeting, in het an tiquariaat van een vriend in grensplaats Villachparodieerde Haider met twee vin gers op de bovenlip de Hitler-snor. Misan reageerde op deze schalkse begroeting door de Davidsster in luxe zilveren uit voering die hij altijd bij zich draagt uit de zak te halen. „Nou zeg, niet al te serieus worden", grapte Haider. Misan ziet geen enkel gevaar in de Oos tenrijker. „Het extreem-rechts van voor de oorlog bestaat niet meer. Bovendien, wij joden kunnen ons nu verdedigen, heb ben een eigen staat. Voor Misan zijn com munisten en werkschuwe elementen een veel groter maatschappelijk gevaar. „Wie hier werkt heeft het goed, we houden niet van onruststokers en handophouders", zegt hij. Wagner In Triëst wordt nu eenmaal een beetje an ders over buurman Haider gedacht dan elders. Neem de progressieve burgemees ter Riccardo Illy, die de koffie voor de pol i - tiek heeft verruild en in '93 zijn eerste ambtstermijn won met steun van links en de grote Sloveense minderheid in Triëst. De dag voordat Haiders Vrijheidspartij zich in de Oostenrijkse regering wist te wringen, vroeg hij Haider voor een avondje uit met muziek van Hitiers favo riete componist. In de barokke opera van Triëst werd Wagner's Siegfried opge voerd. Onbegrijpelijk allemaal? Niet voor Triës- tenaren en kenners van hun verleden. Triëst voelt zich meer verwant met de Oostem-ijkse dan de Italiaanse mentali teit. Veel Triëstenaren voelen zich door Rome verlaten, hebben het gevoel in een land waar de staat toch al een afstandelij k begrip is, in een vergeten uithoek te leven. De stad, ruim 200.000 inwoners, heeft bo vendien een vergrijzende bevolking, vol gens Illy met 57 procent gepensioneerden misschien wel de oudste ter wereld. Velen herinneren zich nog uit verhalen de glo riedagen van Triëst, toen het nog de bruisende haven van de Oostenrijks- Hongaarse dubbelmonarchie was. De handels- en culturele relaties met buur provincie Karinthië, waar Haider gou verneur is, zijn intensief. Triëst ruikt met zijn vele barokke en neo klassieke gebouwen en standbeelden van - - - n Voormalig verniet igings- en doorgangskamp San Sabba. Kort voor het einde van de oorlog is het grootste deel van de voormalige rijstpellerij en verbrandingsoven vernietigd. De restanten zijn in 1965 tot nationaal monument verklaard. foto's Hans Geleijnse Oostenrijkse adel meer naar Oostenrijk dan Italië. De koffiebars zijn er Grand Ca fés zoals je ze ook in Wenen vindt. En de Triëstenaren zelf zijn een menge ling van bleke nuchtere Noorderlingen, ontoegankelijk vaak, Slavische berus ting, Oostenrijkse afstandelijkheid met een vleugje extrovert Italiaans. Voorniet-Triëstenaren is het hier moeilijk aarden. „Ik werk hier nu al een tijdje, maar ik slaag er niet in om hun mentaliteit te begrijpen", klaagt de uit Genua afkom stige havenmeester Maurizio Maresca. Die mentaliteit is er een van met je eigen zaken bemoeien. Buitenstaanders wor den niet onvriendelijk bejegend, maar wel met enige achterdocht. Zuivering Ook dat is uit de geschiedenis verklaar baar. De Eerste Wereldoorlog bracht de val van het Habsburgse rijk en de bezet ting van het multi-culturele Triëst door Italiaanse troepen. In de jaren twintig an nexeerde de fascistische dictator Benito Mussolini het achterland, delen van Slo venië en Istrië (Kroatië). Sloveense en Kroatische dorpen werden uitgeroeid. De Italianen, ook zij die al langer in dit deel van het Habsburgse rijk woonden, wer den bezetters. In de Tweede Wereldoorlog werd Triëst en omgeving door de Duitsers bij het Reich getrokken. Jodenvervolging, terreur te gen Slaven en zigeuners, met assistentie van Italiaanse fascisten. In 1945 nam de Joegoslavische leider Tito wraak. Triëst was veertig dagen lang onder Joegoslavi sche bezetting, voordat de geallieerden daar een einde aan maakten. En nog tij dens de oorlog, tot 1947 aan toe, hielden Tito's partizanen vreselijk huis onder de Italiaanse gemeenschappen in Kroatië en Slovenië. Onder het mom van anti-fascis tische strijd vond etnische zuivering plaats. Duizenden Italianen eindigden hun leven in de foibe, locaal dialect voor de honderden meters diepe spleten in het Karstgebergte waar zij levend in werden geworpen. Pas in 1975 werd de uiteindelijke status van Triëst als vrije Italiaanse havenstad tussen Joegoslavië en Italië bij verdrag geregeld. In 1954 hadden de Italianen het nog resterende achterland bij Triëst al moeten afstaan. Het zuidelijkste puntje van het ijzeren gordijn liep hier. misschien nog wel het treffendst gesymboliseerd in de stad Gorizia op dertig kilometer af stand van Triëst. In dit Berlijn van het Zuiden scheidde een zwaarbewaakte grens dwars door de stad de inwoners van Nova Gorica van het Vrije Westen. Anno 2000 vertaalt de historie zich in ver schillende gemeenschappen die naast el kaar levend het verleden moeten verwer ken. De Italiaanse meerderheid in Triëst moet samenleven met tienduizenden Slo venen, Kroaten en Serviërs en een kleiner aantal Albanezen, Turken en Grieken. Er werd om politieke redenen - zoals het on derhouden van goede relaties met Tito's Joegoslavië - zo min mogelijk gesproken over wat de ene partij onder de andere had geleden en daardoor bleven conflicten uit. Integratie Burgemeester Illy spreekt over 'conserva tieve integratie', waarmee hij wil zeggen dat er niets wordt afgedwongen en er geen sprake is van gettovorming. Helemaal waar is dat echter niet. „De gemeen schappen leven niet door elkaar heen, maar naast elkaar, in verschillende wij ken", zegt Nicole, de hoogblonde dochter van Gianfranco Misan. Ze is studente Ne derlands aan de universiteit van Triëst. Haar collega 'safkomstig uit andere delen van Italië, is het opgevallen dat van inte gratie nauwelijks sprake is. Integendeel, Italianen „kijken een beetje op Slovenen neer", zoals een van hen het formuleert. Maar Illy houdt het erop dat Triëst een voorbeeld kan zijn voor de zuidelijker ge bieden in de Balkan„Zelfs tijdens de oor logen in Bosnië en Kosovo hadden we hier geen problemen tussen de verschillende bevolkingsgroepen", zegt hij. En dat is ook wat hem verontrust aan de Europese polemiek met Oostenrijk. Als de tegen stellingen overslaan naar zijn regio, kun nen littekens die nog niet afdoende ge heeld zijn worden opengehaald. Een rit van een uur door het Karstgeberg te brengt ons in een andere wereld. Slove nië ademt nog het Tito-tijdperk, de kle ding van de mensen is er eenvoudiger, voor het stadhuis van Nova Gorica prij ken nog de beelden van gespierde arbei i iijju H <ii il .1 v-SSC, '~t. I*.vi, tów *2 Stadsbeeld Triëst: een orthodox Servische kerk. ders en boeren, de propagandistische rug gengraat van het socialisme. „Net als in Triëst werkten wij altijd nauw samen met Haiders Karinthië", zegt de 43-jarige burgemeester Crtomir Spaca- pan. „Samenwerking is een must, ook al hebben we niet dezelfde politieke over tuiging". Stapacan, tevens vice-voorzit- ter van de Sloveense voetbalbond, weet dat zijn kleine Slovenië - twee miljoen in woners - gebaat is bij open grenzen, zo snel mogelijk bij de EU wil. „Daarom is Haider voor onze regering een probleem. We willen geen boycot van Oostenrijk, maar als de EU dat wel voorstaat zijn we niet in de positie om dat te weigeren." Spacapan ziet de gevaren van Haider wel degelijk. „Haider roept angstgevoelens op, hoe je zijn uitspraken ook interpre teert. Veel mensen denken dan terug aan de ellende van de Tweede Wereldoorlog, ook al heeft zij n politieke programma nog geen enkele praktische verandering ge bracht." Herdenking Spacapan en Illy hebben beiden plannen om het Haider-effect te neutraliseren en historische tegenstellingen te overbrug gen. „Ik zou willen dat Gorica een onge deelde stad werd. Italiaans of Sloveens? Gewoon, Europees, over de bestuursvorm vinden we wel een oplossing", zegt de Slo veense burgervader optimistisch. Illy heeft voorgesteld om dit jaar, op Italiaan se 'bevrijdingsdag' 25 april, de slachtof fers van San Sabba en de foibe in één cere monie te herdenken. Maar gemakkelijk zal dat niet gaan. Illy zelf geeft al toe dat „veel Italianen verge ten zijn wat Mussolini's fascisme buiten Italië heeft aangericht". Zo was er bij Go- nars, 55 km westelijk van Triëst, een Itali aans concentratiekamp waar honderden Slovenen en Kroaten zijn omgekomen. De Sloveense consul in Triëst, Jadranka Sturm-Kocjan, zegt perplex te zijn over lily's voorstel. „Alle partizanen en ex-ge deporteerden zijn tegen. Dit kan de her denking van San Sabba niet vervangen", zegt ze. Ook Weisenfeld is mordicus tegen. „Je kunt de foibe, waar ook echte fascisten zijn terechtgesteld, en San Sabba niet met elkaar vergelijken", zegt deze voormalige Buchenwald-gedeporteerde fel bij ons af scheid van de synagoge. Zo zorgt het complexe palet van heden daags extreem-rechts en historisch fas cisme in Triëst en wijde omgeving voor onrust. „Eens in de vijftig jaar komen we in het nieuws. Nu is dat dankzij Haider, schertst de oude communist Stern, die zich nog goed herinnert dat de Italiaanse fascisten destijds alle 'buitenlandse' na men in Italiaanse wilden omzetten. Zelfs de organisatoren van de Sissi-ten- toonstelling die deze zomer in Triëst moet plaatsvinden in het zomerverblijf Mira- mar dat keizer Maximiliaan voor zich liet bouwen, raakten in de verdrukking. Sissi lijkt opnieuw het loodje te moeten leggen nu het fenomeen Haider schijnbaar be graven tegenstellingen openscheurt. Ge meente, provincie en het Oostenrijkse culturele instituut in Milaan wezen plot seling dat er te weinig voorbereidingstijd is om de tentoonstelling te organiseren. Regionaal bestuurder Sergio Dressi vindt alle opwinding belachelijk. „Ik ken hem, hij is geen xenofoob of een nazistische ra cist, verzekert hij. Maar Dressi, gezegend met een angstaanjagend opgeschoren bokserskop, is dan ook lid van de rechtse Nationale Alliantie, de erfgenamen van Mussolini die van de Duitse bondskanse lier Schroder nog niet tot netjes-rechts mogen worden gerekend. Dressi: „Die opmerkingen van Haider over Hitier en de SS die moet je wel in een wat bredere context zien. Toen hier in 1992 het grote corruptieschandaal Tan- gentopoli losbrak heb ik precies hetzelfde gedaan: er even aan herinneren dat er aan die tijd behalve ellendige ook positieve aspecten waren. Niemand heeft mij erop aangekeken toen ik opmerkte dat er geen geld uit Mussolini's zakken rolde toen ze hem ondersteboven ophingen. Begrijp me goed, daarmee wilde ik natuurlijk niet zeggen dat het fascisme met zijn fouten moet terugkeren. Maar corrupt was Mus solini tenminste niet." Hans Geleijnse Na drie jaar van alles en nog wat gestudeerd te hebben vond Mirjam van Beijster- veldt uit Terneuzen dat het weer tijd was voor iets span- nenders. Daarom besloot ze om een halfjaar tot een jaar te gaan reizen. Ze begint in Mexico en hoopt uiteinde lijk, na veel ervaringen en vloeiend Spaans sprekend, in Costa Rica uit te komen. VERENIGDE STATEN GOLF VAN MEXICO GROTE OCEAAN Liften, in m'n eentje zou ik het niet doen. Ik zou het gevoel hebben - terecht of niet - dat ik binnen de kortste keren onder een cactus of in een ravijn zou belanden. Maar, nu ben ik met Lucy en Ben. En Ben is een héle grote jongen. Dus: We gaan liften. Eén dollar voor Rio Dulce naar Guatemala-City. Het eerste stuk is een makkie. Duim omhoog, even glimla chen en auto nummer drie brengt ons met liefde naar een stoffige kruising twintig kilometer verderop. Het tweede gedeelte gaat een stuk moeilijker. Lucy en ik begrijpen er niks van. Zijn we soms niet aantrekkelijk genoeg? Vervallen wagens met krat ten vol Pepsi, allerlei auto's en fietsen en Gallo-bier- wachtwagens schieten ons voorbij. Net wanneer we be sluiten over te gaan op ordi nair lonken en knipogen, plaatst een lieve meneer zijn pick-up voor onze voeten. Geheel volgens Guatemal- teeks gebruik rijdt onze chauffeur met een afgrijselij ke snelheid. Achterin de laadbak vervormen mijn door de wind geteisterde oogjes zich tot Chinees mo del. We overleven alle idiote in haalacties, zelfs die door de scherpste bochten. Talloze kruisjes in de berm getuigen van de vele keren, dat men sen minder geluk hadden. Guatemala-City binnen twee uur, 260 kilometer. Hippie-oord Twee dollar voor Antigua naar Panajachel. Drie dagen later willen we van Guate mala's voormalige hoofd stad, Antigua, naar het voormalige hippie-oord Panajachel reizen. Avon tuurlijk en arm als altijd, be sluiten we de bussen te laten voor wat ze zijn. We staan vroeg op en al snel wijzen on ze duimen richting de he melsblauwe lucht. Voor we het weten, stopt er een grote vrachtwagen. Het duurt even, voordat we onszelf en de tassen naar boven gehesen hebben. Achter de truck ont staat een toeterende file, maar de chauffeur lijkt zich er niet druk om te maken. 'Hoe heten jullie? Waar ko men jullie vandaan? Hebben jullie een vriendje?', waagt hij aan Lucy en mij. We heten Lucy en Mirjam, komen uit Engeland en Nederland en natuurlijk hebben we allebei al jaren een verloofde, die thuis vol verlangen op ons zit te wachten. Europa is ver weg, redeneert de trucker. 'Vanavond ga ik jullie leren dansen! Bailar, bailar, bailar!roept hij. We worden 'ergens' afgezet, aan een weg bij wat come- dors (eettentjes). Niet veel la ter suizen we naar het vol gende 'ergens', een plaatsje met wat comedors, een bus halte en wat winkeltjes. Na dat we er even zijn, merk ik dat één van mijn tassen ver dwenen is. Hulp Gestolen? In de vorige auto laten staan? 'Ergens' laten liggen? Ik heb werkelijk geen idee. We besluiten snel een bus terug te nemen om te kij ken of erbij onze vorige 'hal te' nog wat te vinden is. Be gaan met mijn leed, vertelt de buschauffeur me, dat we niet voor de rit hoeven te betalen. Ik bedank hem hartelijk en we stappen uit, begeleid door een adios-in-koor. Het kost niet veel tijd om te beseffen dat er van mijn tas geen spoor is. Helaas, dat betekent dat ik heel wat spulletjes verloren ben: mijn wekker, mijn reisgids, mijn handdoek, zonnebril, vita mine-pillen, dat leuke gele T- shirtje. mijn zeep, bidon en bloemetjes-bikini. Het doet even pijn, maar tijd voor tranen is er niet, want. ehdaar.eh is een.bus. We kijken elkaar aan. Ja??"? Ja! Tegenslag verdient luxe... eh... toch?! OOSTENRIJK EUROPA 1- Bolzano J t Gar .fVicenza aano. Verona Venet Piacenza p /enna Corsica (Fra) ADRIATISCHE ZEE ITALIË Sardinië Palermo 'Ccatania Syracuse MALTA ALG. C TUNESIË

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 2000 | | pagina 33