Gwyneth Paltrow verleidt Shakespeare kunst Helga Ruebsamen bouwt een Seksuele ontdekkingstocht in Deutsche Grammophon maakt Nieuwe bundeling van het leven In de race voor Oscars en Beren i IIIIU 111 10 11 13 14 9 PZC - roman uit dertien losse verhalen post-koloniaal Guyana ruim baan voor de nieuwe van Charlotte Salomon in 800 >11 I f"l 1 1 1 -f* klassieken gouaches Hollywoodproductie lijkt bijna een ander vak. Ook dat kan fantastisch zijn en ik zal ze af en toe blijven doen, rollen zoals vorig jaar in 'A Perfect Murder'. Dat was ook bijzonder omdat die film hier in New York werd opgenomen. Overdag stond ik te spelen met Michael Douglas en elke avond kon ik gewoon naar mijn eigen huis. Dat had ook wel iets. Het gevoel dat je net als alle andere mensen 's ochtends de deur uit gaat naar je werk. Maar in Europa proef ik veel meer toewijding bij alle betrokkenen. De scripts bieden meer diepgang, de personages zijn interessanter. Er is niks mis met een perfecte hamburger op zijn tijd. maar een met grote zorg en fantasie bereide Europese maaltijd geeft meer bevrediging." Na Shakespeare in Love heeft Gwyneth Paltrow trouwens al weer een vierde film in Europa gedraaid. 'The Talented Mr. Ripley', van de Britse regisseur Anthony Minghella ('The English Patient') en met Matt Damon als tegenspeler. De opnamen vonden afgelopen zomer plaats in Rome, Palermo, Napels, het eiland Ischia en Venetië. „Maar hierin speel ik een heel gewone Amerikaanse meid. De film zelf wordt wél heel bijzonder. Anders dan elke misdaadfilm die je ooit eerder gezien kunt hebben. Toen ik Ripley deed, was ik nog afgepeigerd van Shakespeare. Ik heb alle energie die me nog restte samengeraapt om die rol te kunnen spelen, waarna ik het gevoel overhield dat ik volledig was uitgewrongen en niets meer bieden kon. Ik moet nu hoognodig bijtanken en nieuwe ervaringen krijgen buiten mijn werk om, zodat ik die later weer kan gebruiken als actrice. Anders gaat het mis." „Ik doe nog even een kleine film die geregisseerd wordt door mijn vader: 'Duets'. Er spelen maar zes acteurs in en het is maar twee weken werk die ik niet beschouw als werk. En dan eindelijk die lange vakantie. Zes maanden niks doen. Misschien nog langer. Lekker slapen. Mijn huis opknappen. Kookles nemen. Tijd doorbrengen met mijn familie. Zien hoe het ook al weer was als gewoon mens." Pieter van Lierop Shakespeare in Love gaat op 25 fe bruari in Nederlandse première Hoofdrolspelers Gwyneth Paltrow (I) met Joseph Fiennes in een scène in de al vaker bekroonde en nu voor 13 Oscars genomineerde film Shakespeare in Love. kans dat er dus Beren worden geschoten en behaald met in Love is groot. Deze door John Madden geregisseerde kostuumfilm is in jelijke mate prachtig ogend, luitengewoon geestig en knap i geacteerd. Meest lewonderenswaardig evenwel is het inventieve script (ook al net een Golden Globe bekroond Irouwens) dat Tom Stoppard baseerde op een door Mare Norman bedacht gegeven. Ooit waren de hoofdrollen toegedacht aan Daniel Day Iflvis en Julia Roberts, maar sleindelijk zijn het Joseph fiennes en Gwyneth Paltrow geworden. We maken kennis met William Shakespeare (Fiennes) in beklagenswaardige omstandigheden. Terwijl een theaterbaas hem achter de todden zit voor de aflevering ran een toneelstuk dat al is aangekondigd als 'Romeo And The Pirate's Daughter', sukkelt de 'grote bard' met zijn potentie als minnaar en als schrijver. Dan wordt hij verliefd op hofdame Viola (Paltrow) die hem afhelpt van zijn dubbele blokkade. Zonder dat Wiliam het doorziet, doet ze als man 'ermomd auditie voor de rol van Romeo en repeteert liefdescènes met de schrijver die Julia speelt. Het beroemdste liefdesverhaal uit de geschiedenis zien we ontstaan uit een reeks van alledaagse toevalligheden, waarvan de rivaliteit tussen twee toneelgezelschappen er één is. Gwyneth Paltrow kijkt op het maken van Shakespeare in Love terug als een heerlijke ervaring. „Ik had net een reeks films kort achter elkaar gedaan en ik was toe aan een pauze. Toen zei iemand: 'Je moet tóch even dit script bekijken.'Ik zei: 'o.k.'en moest vaststellen dat dit het beste filmscript was dat ik ooit had gelezen. Niemand kan op tegen Tom Stoppard. Met beide handen heb ik mijn kans gegrepen." Regisseur-producent Bi-uce Paltrow (in 1982 gedebuteerd met de film 'A Little Sex') heeft nog steeds 'Great Expectations' niet gezien omdat hij moeite heeft met de aanblik van zijn 25-jarige dochter in de naaktscènes met Ethan Hawke. Maar nu Shakespeare in Love de ene onderscheiding na de andere ten deel valt, kan hij onder het zien van Gwyneth' nieuwste niet uit. Schrikken zal hij, zo vreest zijn oogappel. „Deze Viola is zo gepassioneerd en dapper en dat wilde ik ook in de vrijscènes overtuigend maken. Dit is een liefdesverhaal dat niet eindigt op de conventionele manier van ze leefden nog lang en gelukkig. Maar ik wilde dat mensen de sensatie zouden meeproeven hoe het is om te worden overvallen door een immense liefde die je in staat stelt los te breken, verbazingwekkende dingen te doen en te helpen om te definiëren wie je bent. Dat is zeker belangrijk als het om een eerste liefde gaat. Je hoeft clan niet noodzakelijk te eindigen als een koppel dat samen thee drinkt op 57-jarige leeftijd. Dat c De Golden Globe voor de beste actrice werd Gwyneth Paltrow op 24 januari m Berverly Hills uitgereikt voor haar prestaties in de Shakespeare-kome- n die. foto Mark J.Terrill k en jaar geleden verscheen actrice Gwyneth Paltrow op het Festival van Berlijn als eminente hoofdrolspeelster in de verder weinig overtuigende film 'Great Expectations'. Groter zijn de verwachtingen nu ze komend weekend in Berlijn te zien zal zijn in Shakespeare In Love met een rol die haar een kleine maand geleden al de Golden Globe heeft opgeleverd. Het was moeilijk te zeggen wie er het meest geëmotioneerd raakte bij die gelegenheid: Gwyneth op het podium met haar beeldje, of haar vader - filmmaker Bruce Paltrow - die in de zaal tranen zat weg te pinken. Deze week gaf de presentatie van de Oscar-nominaties de verwachting, dat er nog meer emoties aankomen: Shakespeare in Love werd 13 keer genomineerd, ook voor de beste actrice. Hillary Clinton (midden) was eind vorig jaar in New Vork aanwezig bij de première van Shakespeare in Love; links Gwyneth Paltrow, rechts producer Harvey Weinstein. foto Peter Morgan het beleven van zo'n liefde zwaarder telt dan de afloop, dat is wat ik wilde laten meevoelen en daarom wilde ik in de bedscènes alle sensualiteit en hartstocht leggen die nodig waren." Opmerkelijk is dat de legendarische toneeldichter zich een keer verliest in een omarming met Viola vermomd als man, niet eens beseffend dat ze het meisje is op wie hij al verliefd was. Of met die scène Stoppard schalks refereert aan de beweerde homoseksualiteit van Shakespeare, dat kan Gwynneth Paltrow niet bevestigen. „In het Engeland van de zestiende eeuw was men tamelijk onbevangen ten aanzien van seksualiteit. Mij bevalt het idee dat je verliefd wordt op pi-imair een persoon en dat de seksuele geaardheid van secundair belang is. Ja, er is die mythe dat Shakespeare homoseksueel was. Maar deze film geeft dus de verklaring; hij was alleen maar verliefd op mij met een pruik op." Je vermomming als man behelsde meer dan een pruik. „Ja, ik had ook een snor. Mijn eigen haar was halflang en zat verwerkt onder een pruik met veel korter haar en dan kwam daar die snor bij. Het was wonderlijk om mezelf zo in de spiegel te zien, want ik leek ineens sprekend op mijn broer. En ik zag eruit als Peter Pan. Lollig! Je krijgt als actrice niet zo vaak de kans om je als jongen te verkleden. Ik heb ervan genoten." Je vermomming behelsdemeer dan een pruik en een snor. „Ja. Ik snap hem. Inderdaad, er moest ook nog iets opgevuld worden onder mijn maillot en tussen mijn benen, dus. Een soort beursje met inhoud. Was heel belangrijk voor me. Ik had het extra zwaar laten maken om er goed bewust van te blijven dat het daar zat. Daardoor kon het invloed hebben op de manier waarop je loopt, de manier waarop je gaat zitten, je besef van zwaartekracht. Alles. Want het is iets waar je als vrouw nooit aan denkt; dat daar zich... iets... kan bevinden. Daaronder je maillot. Het ding heeft me ongelooflijk geholpen." Voor een Amerikaanse actrice heeft ze weinig moeite met een Brits accent. Ze werkte met dialoogcoach, Barbara Berkery, die ook hielp bij haar rollen in 'Emma' en 'Sliding Doors' waar ze eveneens verondersteld werd Brits te zijn. Gwyneth bestrijdt overigens de indruk dat ze liever in Europese dan in Amerikaanse films staat. Wel klopt het dat ze het er niet op aanlegt een nieuwe Julia Roberts te worden of een Sandra Bullock. „In Amerika schijnt men niet goed te weten wat men met mij aanmoet. Men vind mij een Gwyneth Paltrow: „Ik wil liever minder beroemd blijven en minder betaald krijgen als ikmaar diversiteit in mijn films en mijn rollen kan houden." Gwyneth Paltrow als hofdame Viola in Shakespeare In Love. Sandra en Julia, maar wat me zo vervelend voor hen lijkt is dat iedereen hen eigenlijk in steeds dezelfde rol wil terugzien Dat zou mij frustreren, zoals ik denk dat het ook hen frustreert. Julia Roberts is echt een goede actrice, maar zodra ze iets doet wat anders is, donkerder, dan blijft het publiek weg. Zoiets is zonde. Ik wil dat niet. Ik wil diversiteit in mijn films en mijn rollen. Ik wil liever minder beroemd blijven en minder betaald krijgen, als ik maar kan blijven spelen wat ik leuk vind." „Als dat je ambitie is, ben je bijna veroordeeld tot kleinere films en eventueel Europa. Ik ervaar een wereld van verschil. Meespelen in een grote beetje vreemd, geloof ik. Ik woon al niet eens in Los Angeles maar in New York en ik speel in verhoudingsgewijs kleine films. Ikzelf heb een groot respect voor vrijdag 12 februari 1999

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1999 | | pagina 9