Gwyneth Paltrow
verleidt Shakespeare
kunst Helga Ruebsamen bouwt een Seksuele ontdekkingstocht in Deutsche Grammophon maakt Nieuwe bundeling van het leven
In de race voor
Oscars en Beren
i IIIIU 111 10 11 13 14
9
PZC
- roman uit dertien losse verhalen post-koloniaal Guyana ruim baan voor de nieuwe van Charlotte Salomon in 800
>11 I f"l 1 1 1 -f* klassieken gouaches
Hollywoodproductie lijkt bijna
een ander vak. Ook dat kan
fantastisch zijn en ik zal ze af en
toe blijven doen, rollen zoals
vorig jaar in 'A Perfect Murder'.
Dat was ook bijzonder omdat
die film hier in New York werd
opgenomen. Overdag stond ik te
spelen met Michael Douglas en
elke avond kon ik gewoon naar
mijn eigen huis. Dat had ook wel
iets. Het gevoel dat je net als alle
andere mensen 's ochtends de
deur uit gaat naar je werk. Maar
in Europa proef ik veel meer
toewijding bij alle betrokkenen.
De scripts bieden meer
diepgang, de personages zijn
interessanter. Er is niks mis met
een perfecte hamburger op zijn
tijd. maar een met grote zorg en
fantasie bereide Europese
maaltijd geeft meer
bevrediging."
Na Shakespeare in Love heeft
Gwyneth Paltrow trouwens al
weer een vierde film in Europa
gedraaid. 'The Talented Mr.
Ripley', van de Britse regisseur
Anthony Minghella ('The
English Patient') en met Matt
Damon als tegenspeler. De
opnamen vonden afgelopen
zomer plaats in Rome, Palermo,
Napels, het eiland Ischia en
Venetië.
„Maar hierin speel ik een heel
gewone Amerikaanse meid. De
film zelf wordt wél heel
bijzonder. Anders dan elke
misdaadfilm die je ooit eerder
gezien kunt hebben. Toen ik
Ripley deed, was ik nog
afgepeigerd van Shakespeare.
Ik heb alle energie die me nog
restte samengeraapt om die rol
te kunnen spelen, waarna ik het
gevoel overhield dat ik volledig
was uitgewrongen en niets meer
bieden kon. Ik moet nu
hoognodig bijtanken en nieuwe
ervaringen krijgen buiten mijn
werk om, zodat ik die later weer
kan gebruiken als actrice.
Anders gaat het mis."
„Ik doe nog even een kleine film
die geregisseerd wordt door
mijn vader: 'Duets'. Er spelen
maar zes acteurs in en het is
maar twee weken werk die ik
niet beschouw als werk. En dan
eindelijk die lange vakantie.
Zes maanden niks doen.
Misschien nog langer. Lekker
slapen. Mijn huis opknappen.
Kookles nemen. Tijd
doorbrengen met mijn familie.
Zien hoe het ook al weer was als
gewoon mens."
Pieter van Lierop
Shakespeare in Love gaat op 25 fe
bruari in Nederlandse première
Hoofdrolspelers Gwyneth Paltrow (I) met Joseph Fiennes in een scène in de al vaker bekroonde en nu voor 13 Oscars genomineerde film Shakespeare in Love.
kans dat er dus Beren
worden geschoten en
behaald met
in Love is groot.
Deze door John Madden
geregisseerde kostuumfilm is in
jelijke mate prachtig ogend,
luitengewoon geestig en knap
i geacteerd. Meest
lewonderenswaardig evenwel
is het inventieve script (ook al
net een Golden Globe bekroond
Irouwens) dat Tom Stoppard
baseerde op een door Mare
Norman bedacht gegeven. Ooit
waren de hoofdrollen
toegedacht aan Daniel Day
Iflvis en Julia Roberts, maar
sleindelijk zijn het Joseph
fiennes en Gwyneth Paltrow
geworden.
We maken kennis met William
Shakespeare (Fiennes) in
beklagenswaardige
omstandigheden. Terwijl een
theaterbaas hem achter de
todden zit voor de aflevering
ran een toneelstuk dat al is
aangekondigd als 'Romeo And
The Pirate's Daughter', sukkelt
de 'grote bard' met zijn potentie
als minnaar en als schrijver.
Dan wordt hij verliefd op
hofdame Viola (Paltrow) die
hem afhelpt van zijn dubbele
blokkade. Zonder dat Wiliam
het doorziet, doet ze als man
'ermomd auditie voor de rol van
Romeo en repeteert liefdescènes
met de schrijver die Julia speelt.
Het beroemdste liefdesverhaal
uit de geschiedenis zien we
ontstaan uit een reeks van
alledaagse toevalligheden,
waarvan de rivaliteit tussen
twee toneelgezelschappen er
één is.
Gwyneth Paltrow kijkt op het
maken van Shakespeare in Love
terug als een heerlijke ervaring.
„Ik had net een reeks films kort
achter elkaar gedaan en ik was
toe aan een pauze. Toen zei
iemand: 'Je moet tóch even dit
script bekijken.'Ik zei: 'o.k.'en
moest vaststellen dat dit het
beste filmscript was dat ik ooit
had gelezen. Niemand kan op
tegen Tom Stoppard. Met beide
handen heb ik mijn kans
gegrepen."
Regisseur-producent Bi-uce
Paltrow (in 1982 gedebuteerd
met de film 'A Little Sex') heeft
nog steeds 'Great Expectations'
niet gezien omdat hij moeite
heeft met de aanblik van zijn
25-jarige dochter in de
naaktscènes met Ethan Hawke.
Maar nu Shakespeare in Love
de ene onderscheiding na de
andere ten deel valt, kan hij
onder het zien van Gwyneth'
nieuwste niet uit. Schrikken zal
hij, zo vreest zijn oogappel.
„Deze Viola is zo gepassioneerd
en dapper en dat wilde ik ook in
de vrijscènes overtuigend
maken. Dit is een liefdesverhaal
dat niet eindigt op de
conventionele manier van ze
leefden nog lang en gelukkig.
Maar ik wilde dat mensen de
sensatie zouden meeproeven
hoe het is om te worden
overvallen door een immense
liefde die je in staat stelt los te
breken, verbazingwekkende
dingen te doen en te helpen om
te definiëren wie je bent. Dat is
zeker belangrijk als het om een
eerste liefde gaat. Je hoeft clan
niet noodzakelijk te eindigen
als een koppel dat samen thee
drinkt op 57-jarige leeftijd. Dat
c De Golden Globe voor de beste actrice werd Gwyneth Paltrow op 24 januari
m Berverly Hills uitgereikt voor haar prestaties in de Shakespeare-kome-
n die. foto Mark J.Terrill
k
en jaar geleden verscheen
actrice Gwyneth Paltrow op
het Festival van Berlijn als
eminente hoofdrolspeelster in de
verder weinig overtuigende film 'Great
Expectations'. Groter zijn de
verwachtingen nu ze komend weekend
in Berlijn te zien zal zijn in Shakespeare
In Love met een rol die haar een kleine
maand geleden al de Golden Globe
heeft opgeleverd. Het was moeilijk te
zeggen wie er het meest geëmotioneerd
raakte bij die gelegenheid: Gwyneth op
het podium met haar beeldje, of haar
vader - filmmaker Bruce Paltrow - die
in de zaal tranen zat weg te pinken.
Deze week gaf de presentatie van de
Oscar-nominaties de verwachting, dat
er nog meer emoties aankomen:
Shakespeare in Love werd 13 keer
genomineerd, ook voor de beste actrice.
Hillary Clinton (midden) was eind vorig jaar in New Vork aanwezig bij de première van Shakespeare in Love; links
Gwyneth Paltrow, rechts producer Harvey Weinstein. foto Peter Morgan
het beleven van zo'n liefde
zwaarder telt dan de afloop, dat
is wat ik wilde laten meevoelen
en daarom wilde ik in de
bedscènes alle sensualiteit en
hartstocht leggen die nodig
waren."
Opmerkelijk is dat de
legendarische toneeldichter
zich een keer verliest in een
omarming met Viola vermomd
als man, niet eens beseffend dat
ze het meisje is op wie hij al
verliefd was. Of met die scène
Stoppard schalks refereert aan
de beweerde homoseksualiteit
van Shakespeare, dat kan
Gwynneth Paltrow niet
bevestigen.
„In het Engeland van de
zestiende eeuw was men
tamelijk onbevangen ten
aanzien van seksualiteit. Mij
bevalt het idee dat je verliefd
wordt op pi-imair een persoon en
dat de seksuele geaardheid van
secundair belang is. Ja, er is die
mythe dat Shakespeare
homoseksueel was. Maar deze
film geeft dus de verklaring; hij
was alleen maar verliefd op mij
met een pruik op."
Je vermomming als man
behelsde meer dan een pruik.
„Ja, ik had ook een snor. Mijn
eigen haar was halflang en zat
verwerkt onder een pruik met
veel korter haar en dan kwam
daar die snor bij. Het was
wonderlijk om mezelf zo in de
spiegel te zien, want ik leek
ineens sprekend op mijn broer.
En ik zag eruit als Peter Pan.
Lollig! Je krijgt als actrice niet
zo vaak de kans om je als jongen
te verkleden. Ik heb ervan
genoten."
Je vermomming behelsdemeer
dan een pruik en een snor.
„Ja. Ik snap hem. Inderdaad, er
moest ook nog iets opgevuld
worden onder mijn maillot en
tussen mijn benen, dus. Een
soort beursje met inhoud. Was
heel belangrijk voor me. Ik had
het extra zwaar laten maken om
er goed bewust van te blijven
dat het daar zat. Daardoor kon
het invloed hebben op de manier
waarop je loopt, de manier
waarop je gaat zitten, je besef
van zwaartekracht. Alles. Want
het is iets waar je als vrouw
nooit aan denkt; dat daar zich...
iets... kan bevinden. Daaronder
je maillot. Het ding heeft me
ongelooflijk geholpen."
Voor een Amerikaanse actrice
heeft ze weinig moeite met een
Brits accent. Ze werkte met
dialoogcoach, Barbara Berkery,
die ook hielp bij haar rollen in
'Emma' en 'Sliding Doors' waar
ze eveneens verondersteld werd
Brits te zijn. Gwyneth bestrijdt
overigens de indruk dat ze liever
in Europese dan in
Amerikaanse films staat. Wel
klopt het dat ze het er niet op
aanlegt een nieuwe Julia
Roberts te worden of een
Sandra Bullock.
„In Amerika schijnt men niet
goed te weten wat men met mij
aanmoet. Men vind mij een
Gwyneth
Paltrow: „Ik wil
liever minder
beroemd blijven
en minder
betaald krijgen
als ikmaar
diversiteit in mijn
films en mijn
rollen kan
houden."
Gwyneth Paltrow als hofdame Viola in Shakespeare In Love.
Sandra en Julia, maar wat me zo
vervelend voor hen lijkt is dat
iedereen hen eigenlijk in steeds
dezelfde rol wil terugzien Dat
zou mij frustreren, zoals ik denk
dat het ook hen frustreert. Julia
Roberts is echt een goede
actrice, maar zodra ze iets doet
wat anders is, donkerder, dan
blijft het publiek weg. Zoiets is
zonde. Ik wil dat niet. Ik wil
diversiteit in mijn films en mijn
rollen. Ik wil liever minder
beroemd blijven en minder
betaald krijgen, als ik maar kan
blijven spelen wat ik leuk vind."
„Als dat je ambitie is, ben je
bijna veroordeeld tot kleinere
films en eventueel Europa. Ik
ervaar een wereld van verschil.
Meespelen in een grote
beetje vreemd, geloof ik. Ik
woon al niet eens in Los Angeles
maar in New York en ik speel in
verhoudingsgewijs kleine films.
Ikzelf heb een groot respect voor
vrijdag 12 februari 1999