Ze begluren en beloeren iedereen Ik wou zo graag verstandig wezen PZC Klassiek kinderboek aan de vergetelheid ontrukt kunst cultuur vrijdag 3 juli 1998 jeugdboek proza herdrukt Een van de illustraties van Delphine Durand in De Gluurders. Vertel kinderen wat ze vooral moeten laten - 'Kijk niet stiekem naar het verrassende einde voordat je er bent.' - en ze doen precies dat wat je niet wildeWie het in kleine letters voor op het om slag van De gluurders gedrukte verbod kan leze- n,is geen baas meer over zichzelf en vindt achterin dit prentenboek van Miriam Moss en Delphine Durand een plat vierkant "doosje" van 16 x 16 cm. Dat zit vast aan de achterkant, maar kan met het boek rechtopgezet een kleine 30 cm naar voren ge trokken worden en aan de voorzijde is een sleutel gat uitgespaard. Peep-show noemden ze in de eerste helft van de vorige eeuw zo'n pop-up.In 'hedendaags Neder lands' echter staat dat woord - om misverstanden te voorkomen - voor iets waar je kinderen liefst ver vandaan houdt. En dus moet het 'harmonicaatje' hier wat preciezer worden beschreven. Het sleu telgat (peep-hole) biedt zicht op een binnenwerk van vier pagina's. Ze zijn in het midden openge werkt en staan achter elkaar geplaatst, waardoor ze van dichtbij naar verderweg een levensechte ruimtelijkheid bewerkstelligen. Het lijken coulis sen zoals bij een theaterdecor met links en rechts afbeeldingen van personen die zich onbespied wa nen, maar zich zouden doodschamen als ze naar zichzelf konden kijken zoals wij hen zien: met hun vinger in de neus, op de wc, ijdeltuiterig voor de spiegel en ongegeneerd in ondergoed voor een lege koelkast. Sleutelgat De betekenis van de tafereeltjes ontgaat je, omdat je - al te nieuwsgierig - deed wat eigenlijk niet mocht. Wie daarom alsnog terugbladert naar de eerste pagina en daar met lezen begint, komt aan de weet dat het om de bewoners van Sleutelgat nummer negen gaat; De Gluurders, de 'grootste bemoeials van de buurt': 'Ze begluren en beloeren iedereen en snuffelen en neuzen in andermans ge heimen. Bij het minste of geringste gefluister spit sen ze hun oren, hangen ze aan ieders lippen, be lust als ze zijn op roddels.' Vanachter de lamellen en gordijnen houden ze al les en iedereen in de gaten. Niets van al het kleine crimineels in het buurtje ontgaat ze. Het achter bakse gegluur neemt hen zelfs zo in beslag dat ze niet in de gaten hebben hoe ze een koekje van eigen deeg krijgen. Het nogal plichtmatig vertelde ver haaltje heeft heel wat minder te bieden dan je had gewild.Maar aan de cartooneske illustraties met talrijke grapjes valt veel kijkplezier te beleven. Een uitzonderlijk, doordacht, zorgvuldig ge maakt en functioneel pop-upboek dat de fantasie van jonge kinderen prikkelt en volwassenen erg hebberig maaktDat is in twintig woorden sa mengevat wat de Griffel- en Penseeljury zag in Het huis van muis. Dat flap-uit en speelboek van Lucy Cousins werd in 1996 bekroond met de Boe kensleutel die aandacht en waardering geeft aan kinderboeken met een bijzonder perspectief op het gebied van genre, techniek, vormgeving, in houd of lezersgroep. Ruim twee jaar na het (ook commercieel) succesvolle carousselboek met een diameter van 50 cm verscheen onlangs een nieuw speelboek van de Engelse prentenboekontwerp ster. Zwembadje In Spelen met Kaatje Kat en Kiekeboe houdt een poes open huis. Haar woning oogt als een gewoon prentenboek van 24,5 cm x 25 cm x 1 cm. Twee lintjes aan de rechterkant tot een lus gestrikt hou den voor- en achterplat bij elkaar. Als je het boek open doet zie je over de volle breedte een gevel- wand op z'n kop. Het geheel scharniert aan de bo venkant en kan overeind worden gehouden dooi er dwars van voren een stevige kattonnen pagina aan vast te zetten. Links van die 'muur' ontstaat zo een woonkamer van waaruit je door een deur rechts de tuin inloopt Daar bevindt zich een zwembadje dat eenvoudig te veranderen is in een zandbak Achter een laag gemetseld tuinmuurtje voor de 24 cm hoge achterwand (met zicht op een border vol bloemen) is ruimte vrijgehouden om Kaatje Kat en haar auto in te kunnen opbergen. Behalve een leporello met uitdrukfiguurtjes en een miniboekje met speelsuggesties zijn ook nog een stuk of wat magnetische 'dingetjes' van stof toegevoegd. Daarmee kan Kaatje Kat telkens weer 'in het nieuw' gestoken worden Spelen met Kaatje Kat en Kiekeboe lijkt misschien wat min der spectacular dan Het huis van muismaar biedt minstens zoveel kijk- en speelplezier. Evenals het werk van Lucy Cousins kan dat van Arnold Lobel het zonder aanbeveling af. Daarom alleen dit: in dezelfde uitvoering als Alle verhalen van kikker en pad (1996) is nu ook zijn allermooi ste Bij uil thuis beschikbaar. De achtste druk van dit befaamde briljante kinderboek is een luxe edi tie in linnen, gebonden, op groot formaat en met stevig ivoorwit papier. Jan Smeekens Minam Moss en Delphine Durand De Gluurders. Verta ling Henna Vogel: Ploegsma, Amsterdam, f 25.90 Lucy Cousins: Spelen met Kaatje Kat en Kiekeboe Leo pold. Amsterdam, 39.90 Arnold Lobel: Bij Uil thuis. Vertaling Ed Leeflang: Ploegsma. Amsterdam, f 32,50 Mieke KooistraGeld, geloof, ge hoorzaamheid (Arbeiderspers, 220 blz.. ƒ34,90) Weerslag van een reis door vijf landen van het moderne Zuid-oost-Azië. Mieke Kooistra woonde acht jaar in Bangkok, waar zij werkte als cor respondent. Harry Mulisch: Het zevende land (De Bezige Bij. 35 blz.. 22,50). Voordracht, gehouden op 23-11- 1997 in München in de reeks Re den über das eigene Land. Bart Plouvier. Het gemis (Man- teau, 205 blz., 32,50). Nieuwe - allegorische - roman over onver vulde verlangens. Plouvier (1951) publiceerde onder andere de ro man Het gelag en de reisverhalen- bundel De ronde van de maan. Ischa Meijer. Brief aan mijn moe der (Prometheus, 92 blz., 19,90). Bij het verschijnen - bijna vijfen twintigjaar geleden - riep dit ego document van Ischa Meijer de meest verschillende reacties op. Nu in een veertiende druk. In de Singelpocketreeks 15,-) verschenen: Roddy DoyleDe vrouw die tegen de deur aan liep. Roman over een vrouw die terug kijkt op haar huwelijk vol drank en geweld. Hugo ClausEen zach te vernieling. Vijfde druk van Claus' roman uit 1988. Gemt Komrij: Humeuren en tempera menten. In negentig lemma's schets Komrij een staalkaart van menselijke gevoelens en moties. Willem Frederik Hermans: Herin neringen van een engelbewaarder. Roman uit 1971 als Singelpocket (lledruk). Officier van justitie Al- beregt rijdt, nadat hij zijn gelief de, een joodse vrouw, naar de boot in Hoek van Holland heeft ge bracht. een meisje dood. In paniek gooit hij haar in de struiken De volgende dag breekt in Nederland de Tweede Wereldoorlog uit. Albe- regt worstelt met zijn verdriet en wanhoop, zijn schuldgevoel en zijn angst. George Onveil: 1984.42e druk van Orwells boek uit 1950, een huive ringwekkende anti-utopie over de wijze waarop de mens wordt ge manipuleerd in een totalitaire staat. Joost ZwagermanDe ziekte van jij (Arbeiderspers, 39 blz., 25,-). Liefdesgedichten. Goedkope edi tie van Zwagermans lyrische en ironische gedichtenbundel uit 1988. In de Ooievaar-pocketreeks (Pro metheus) verschenen de volgende titels: Harriet Rubin De vorstin (170 blz., 12,-) over de strategie- en en subtiele wapens van een groot aantal sterke vrouwen uit heden en verleden; Bruce Chat- ioin: In Patagonië (228 blz.. 15.-), reisverhalen uit 1979 in herdruk; Geraldine Brooks: De duchten, van Allah (288 blz.25,-). over de verborgen wereld van de islamiti sche vrouw; Luciano de Crescen- zo De geschiedenis van de Grikse filosofie (434 blz.. 25,-); Tim Krabbé: De paardentekenaar (255 blz., 15.-), de beste verhalen van de schrijver van De Renner. Het Gouden Ei. Vertragingen De Grot; Nina Sheridan: Het verlangen van Anna (184 blz.. 17,50), erotische roman uit 1995, Herman Brussel- mans. Ex-schrijver (266 blz 15,-), vierde druk van Brussel mans twaalfde boek uit 1991; Ma ria Stahlie: Het beest met de twee ruggen (241 blz., 15.-). roman over de passie van een vrouw en een jongere man; Sytze van der Zee: Potgieterlaan 7 (277 blz 15,-), herinneringen aan een jeugd; Reiskoorts (155 blz., 12,-), verhalen van bekende schrijvers over de kunst van het reizen. ï,r.IPJE) JDJB YADERjlCIT B] TUIWMAlï. HET HONDJES. Aw/z een Seast 25<5*~tJa/n&éaa}' ?rayt mc/i neef j'an my.' Si- i 'jé' h-'-Ms, sruref y&df H'CWX' tyraj*,?* w^//r u//,- Ac Hiëronijmus van Alphen...op slag be roemd... Die vermaak heeft in het lezen, hoeft geen eenzaamheid te vree zen, maar is altoos wel te vreên. Vader zegt, dat brave menschen Dikwijls naar die uurtjes wen- schen; Om in oude en nieuwe boeken Wijze lessen optezoeken: En dat staat mij wonder aan. Zo staat het in het gedicht 'De een zaamheid' - een van de laatste ge dichten uit de beroemde bundel Kleine Gedigten voor Kinderen, geschreven door Mr. Hiëronijmus van Alphen (1746-1803). Deze Van Alphen was een jurist. Hij werkte eerst als advocaat, klom op via de positie van procu reur-generaal in het gewest Utrecht tot een van de hogere fi nanciële ambtenaren in de Repu bliek van de achttiende eeuw. De Franse tijd maakte.hem echter ambteloos. Van Alphen was een goede derti ger, en nog maar aan het begin van zijn maatschappelijke carrière, toen zijn vrouw Johanna Maria van Goens in het kraambed stierf in 1775. De jurist was in kleine kring bekend als dichter. Hij bleef achter met drie jonge kinderen, waarvan het jongste die zijn naam droeg, enkele dagen oud was toen zijn moeder stierf. In het voorbe richt van zijn Kleine gedigten schrijft Van Alphen dat die drie jongens - Jantje is de oudste, Da niël de tweede - nog "zijn eenig en grootst vermaak" waren. Toch lukt het Van Alphen in die voor hem zo moeilijke periode - zijn carrière verliep aanvankelijk ook nog moeizaam - een bijzonder werk samen te stellen dat zijn naam zal vestigen. In 1778 ver schijnt namelijk zijn Theorie der Schoone Kunsten en Wetenschap pen - de eerste in het Nederlands verschenen schoonheidsleer, waarin geprobeerd wordt duide lijk te maken wat schoonheid is. Over smaak valt in die late acht tiende-eeuw zeker te twisten. De kunst van rationalisme en vroege romantiek wordt in een esthe- tisch-filosofisch tractaat geana lyseerd. Het maakt hem op slag beroemd. Simpel en nuttig Begin 1778 verscheen ook een sim pel bundeltje van 24 gedichtjes. Het titelblad vermeldde geen schrijver en het boekje was niet geïllustreerd. De onbekende dich ter zette in een voorbericht wel zijn bedoeling uiteen. Het was niet gemaakt om roem te oogsten, maar de maker, vader van jonge spruiten, wilde voor hen en andere kinderen in de leeftijd van vijf tot tien jaar iets begrijpelijks en nut tigs te lezen geven. Dat was voor Nederland iets nieuws, aldus de dichter. Nog in hetzelfde jaar ver scheen een vervolg met 22 nieuwe gedichten en met de naam van Hiëronymus van Alphen wel op het titelblad. Daarna bleven de herdrukken komen. Er versche nen zelfs imitaties en er kwam nog een tweede vervolg. In 1787 wer den de rijmpjes verenigd in een de finitieve uitgave van 66 gedichten. Voor ons is het nu onbegrijpelijk dat door een andere uitgever een los bundeltje illustraties op de markt werd gebracht - dat kon desgewenst bijgebonden worden. Dat was echter in die tijd niet vreemd. Ook boeken van Betje Wolff en Aagje Deken verschenen eerst 'kaal'. Bij onverminderd ver koopsucces kwamen er geïllus treerde uitgaven of losse illustra ties op de markt. Een boek van Anna Enquist of Connie Palmen met plaatjes - het is een idee mis schien als de verkoop stokt. Verlichting De kindergedichten van Van Al phen zijn in het literatuuronder wijs een vast voorbeeld geweest van de 18e-eeuwse verlichtingsli teratuur: Die perzik gaf mijn vader mij, omdat ik vlijtig leer, Nu eet ik vergenoegd en blij. Die perzik smaakt naar meer. De vrolijkheid past aan de jeugd Die leerzaam zig betoont. De naarstigheid, die kinderdeugd, Wordt altoos wel beloond. In simpele rijmpjes wordt een voorbeeldig kinderleven gete kend. Wees gehoorzaam, leef zoals het hoort en alles komt goed. Mijn vader is mijn beste vrind, Hij noemt mij steeds zijn lieve kind. Deugd en ondeugd, in plaats van zonde en genade. Braafheid en be rouw, inzicht en overleg - het is het nieuwe opvoedingsideaal. Er is oog voor het kinderlijke. Door de juiste voorbeelden zullen we goe de mensen krijgen. Zou ik door ongehoorzaamheid, dan maken, dat mijn vader schreit; Zou ik hem zugten doen en klagen; Nee, als mijn jonkheid iet misdoet, Dan val ik aanstonds hem te voet, En zal aan God vergeving vragen. En die vergeving krijgen ze na tuurlijk, want de God van die tijd is geen wrekende. Eenvoudig en optimistisch is ook de boodschap over materialisme. Geen merkkle ding, plat gewin, dure vakanties - maar deze boodschap voor beurs speculanten: 'Geen geld bekore Er is een tijd geweest dat iedereen moeiteloos het volgende kon invullen: 'Jantje zag eenshangen'? Toen vlogen de pruimen vanzelf de mond uit, o, als eieren zo groot! Nu moeten we met gesubsidieerde uitgaven een klassiek kinderboek uit de Nederlandse literatuur aan de vergetelheid ontrukken. ons jong gemoed, maar heiligheid en deugd. De wijsheid is het no- digst goed; het sieraad van de jeugd'. Ijverig, degelijk, zonder buitensporigheid. Zachte dwang maar vooral overtuiging en een le ven in matigheid geven onze kin deren het goede voorbeeld. Dan zal ons nageslacht uitroepen: 'Mijn leven is leeren, mijn leeren is spelen' - "t Is wijsheid, 't zijn deugden, naar welken ik haak.En als dat niet afdoende is, kan altijd nog de ellende voorgehouden wor den: 'Pietje, zo gij niet wilt deugen, dan verschijnt de zwarte man.' Vertalingen De Kleine gedigten voor Kinderen werden niet alleen in ons land po pulair. In een buitengewoon goed nawoord - helder, overzichtelijk, informatief zonder dat de lezer ge plet wordt onder een te veel - lezen we dat in de negentiende eeuw de ze gedichten vertaald werden in alle moderne talen, inclusief het Fries (1852) en het Maleis (1838). De informatie maakt deze heruit gave van Van Alphen niet alleen tot iets bijzonders. Het is een prachtige, royale uitgave in de pas begonnen Delta-reeks waarin de belangrijkste werken uit de oude re Nederlandse letterkunde per manent beschikbaar moeten ko men voor een algemeen publiek. Een groep samenwerkende uitge vers verzorgt de reeks en het mi nisterie van Nuis betaalt er goed voor. Zoiets is natuurlijk prachtig en mooi en goed dat iedereen dit pad der deugd bewandelt. Toch roept dit initiatief ook vragen op. An derhalve eeuw lang heeft het Ne derlandse onderwijs met bloemle zingen en schooluitgaven gezorgd dat de kennis omtrent het literaire verleden doorgegeven werd. Zo ook Jantje met zijn pruimen, of ze nou stonken of lekker smaakten, tussen de muren van een oud klas lokaal werden ze nog eens opge diend. Nu hebben we het onder wijs vernieuwd tot voortgezet dit en basisvorming dat en studiehuis zo en bibliotheek zus. Hetzelfde ministerie coördineert de afschaf fing van het traditionele onder wijs in de historische letterkunde. En met subsidie kan de schoolbi bliotheek nu een exemplaar uit de delta-reeks aanschaffen waarmee de leerling zichzelf kan verrijken. Minder maar beter, roept de secre taresse van het onderwijs! Maar wie leest dan Van Alphen nog? En dan: wie kan die teksten zonder goede introductie en zonder een brede cultuurhistorische kennis nog appreciëren? En zullen de toe komstige leraren - degenen die zich nu als makke schappen tot studiehuisbegeleiders laten vor men - die nog geven? Ach, misschien geen redenen om aan de weg der deugd te twijfelen. Nog altijd blijft immers de moge lijkheid om ontspoorde jongeren met de Kleine gedigten voor kin deren te helpen. Misschien iets voor voetbalsupporters? Om uit het hoofd te leren. Als taakstraf: "k Wou zo graag verstandig we zen, en ik worde ook graag gepre zen...' Lo van Driel H van Alphen, Kleine gedigten voor kinderen Uitgeverij Querido geb.) f 39.90 XHKESAttipfr i. vAjr AlSWES. kias'iss famxc&xzs, «sxesiax »ÏH -vm&iö&tèim irtre ssiJas

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1998 | | pagina 11