Zeeuws vanachter de toonbank Met bingo wordt het echt gezellig zeeland Leer de computer van de PTT Zeeuws week 32 Na 60 jaar weerzien met klas van '37-'38 bèl bèl straatnaam lgrH Déze Truman was helaas geen president maandag 4 augustus 1997 Mevrouw Van der Bijl-Pannekoek: „Hier kunnen Zeeuwen nog steeds in hun moerstaal terecht." in het Duits en de derde is opge steld in het Limburgs. Venloos om precies te zijn." Venloos Op vakansie in Zieëland? Auk heej eine vertrouwde brilleman beej de hand. Veur ut verhellepe van ein öngelökske met brilke of kontaklens, of misschien eine nieje zonnebril, schreef Eijser- mans. De advertentie maakte heel wat los: „Ik heb er een hoop aardige reacties op gehad. Niet alleen van vakantiegangers, maar ook van de Zeeuwen zelf. En daaruit blijkt toch wel dat dialect tegenwoordig overal leeft." De advertentie was niet de eer ste tekst die Eijsermans in het Limburgs schreef: „In Limburg is het veel gebruikelijker dan in Zeeland dat dialect ook in ge schreven vorm toegepast wordt. Bijna alle correspondentie met vrienden en bekenden in Lim burg gaat bij mij in het Venloos. Toen we vorig jaar de zaak in Goes heropenden, ging er voor onze relaties in Limburg een uitnodiging in de streektaal de deur uit. Het is dat Eij sermans nog niet zo lang in Zeeland woont en de streektaal dus nog onvoldoende kent, anders zou hij allang in het Zeeuws geadverteerd hebben: „Als ik het zou kunnen, zou ik het beslist doen. Ik sluit daarom niet uit dat ik er in de toekomst eens iets mee ga proberen. In ie der geval adverteer ik in de Re creatiekrant van volgend jaar weer in het Limburgs Streektaalsticker Mevrouw Van der Bijl vindt het initiatief van Eijsermans sti- kleuk: „Het is inderdaad een originele manier om op te val len, Misschien een idee voor on ze zaak. Je leest tegenwoordig zoveel stukjes in dialect in de krantwaarom zou j e inderdaad niet in het Zeeuws adverteren? Mar as je 't doet, mot je t wè goed doe, vind ik. Dan moet je het Zeeuws wel op een conse quente manier gebruiken."En er zijn voor middenstanders nog meer manieren om iets creatiefs met de streektaal te doen. In on der andere Twente sloegen en kele jaren geleden streektaal liefhebbers en middenstanders de handen ineen om een sticker- -actie te organiseren. Met als re sultaat dat bezoekers van tal van Twentse winkels en cafés er nu op attent wordt gemaakt dat iej hier plat praotn kont. Zowel de heer Eijsermans als mevrouw Van der Bijl hopen dat zo'n sticker er ook voor Zeeland komt. Eijsermans: "Men moet foto Pieter Honhoff van mij in ieder geval voorlopig niet verwachten dat ik de men sen in het Zeeuws aanspreek. Maar ik versta de Zeeuwen pri ma en ik zou ze er best op attent willen maken, dat ze bij mij ge rust him moerstaal mogen spre ken." PTT Telecom is bezig een sprekende computer te ontwikke len, die reizigers aan allerhande informatie kan gaan hel pen. Het is de bedoeling dat u uw vragen gewoon aan de com puter kunt stellen en dat deze verstaat wat u zegt. Om de computer zo goed mogelijk te laten werken, is het noodzake lijk dat hij zoveel mogelijk verschillende accenten en dialec ten leert verstaan. Om de computer daarmee te helpen, roept de PTT mensen op om het speciale telefoonnummer (070) 304 04 18 te bellen. U kunt dan een gesprek voeren met de computer. Wanneer u dat in dialect doet, zal de computer u de eerste keer misschien niet verstaan. Hij herhaalt dan zijn vraag en u kunt uw antwoord opnieuw inspreken. Op die manier kunt u de computer onder meer stationsnamen als Erremuu, Krunige-Iesse en Krab- bendieke leren herkennen. ITet is de bedoeling dat de spreken de computer van PTT Telecom vanaf eind 1997 landelijk wordt ingezet. De bewoners van de Hulster- se presidentenwijk, de Roo- seveltweg, de Churchillweg en de Trumanlaan, wonen toch wel in een voorname straat. Je straat wordt toch zo maar niet vernoemd naar een wereldlei der van klasse. Daar mag je best een beetje trots op zijn. Zo'n adres op een envelop mogen schrijven geeft je toch wel een bepaalde 'standing*. Helaas, de Trumanlaan vormt hierop toch wel een uitzondering. De naam lijkt dan wel te verwijzen naar wat eens Amerika's belangrijk ste burger was, maar niets is minderwaar.... In de twintigste eeuw is Hulst flink uit zijn voegen gegroeid als vestingstadje en moesten er vele huizen worden bijgebouwd om aan de vraag te voldoen. In 1922 was er in de Wilhelminastraat, die nu omgedoopt is tot Vest dijkstraat, een nieuwe woon wijk in aanbouw. Tien jaar later werd de grond aangekocht vobr de bebouwing van de Zoute- straat en omgeving en daarna was de presidentenbuurt aan de beurt om aangelegd te worden. In die tijd, vlak na de Tweede Wereldoorlog, was B. Truffino de burgemeester van het pitto reske vestingstadje, hij gaf aan nemer Mannaert de opdracht tot het bouwen van de nieuwe wijk. Teneinde de bouw van de wijk te bespreken en het budget vast te leggen was Truffino van zelfsprekend veelvuldig bij Mannaert te vinden. Oudere Hulstenaren beweren dat be door Marco Evenhuis Tn de winkels van Zieriltzee Xwordt maar weinig Zeeuws e|1 meer gesproken", zegt mevrouw ieI Van der Bijl-Pannekoek van ju welier Van der Bijl. „Ons bedrijf is hier een van de laatste waar klanten die gewend zijn Zeeuws te praten, nog steeds in hun moerstaal terecht kunnen." Volgens mevrouw van der Bijl ie» komt dat vooral doordat nog I® maar weinig Zierikzeese mid- denstanders Schouwse wortels hebben. Vijfentachtig jaar gele den, toen opa Van der Bijl het bedrijf aan de Appelmarkt be gon, was de situatie precies om gekeerd: „De familie komt uit eindelijk uit Alkmaar, waar een overgrootvader al horlogema- ker was. Waarschijnlijk was opa i in het begin van deze eeuw juist f een van de weinige middenstan ders die geen Zeeuws sprak." De schoonvader van mevrouw Van der Bijl, zoon van de grond- dj legger van het bedrijf, sprak I volgens haar juist prachtig plat. En aangezien zijn ouders geen t Zeeuwen waren, bewijst hij daarmee dat dialectspreken te leren is. Mevrouw Van der Bijl- jdf -Pannekoek is daar zelf overi- d: gens ook een levend bewijs van: d; „Je hoort mensen van buten al- df tijd zeggen dat ze het Zeeuws :alf wel nooit zullen leren. Maar het zijr is best te leren. Ik kom zelf uit de !oo Alblasserwaard en nog geen ktc- jaar nadat we getrouwd waren, ilat praette ik in de wienkel a net zö i. plat Zeeuws as m'n man. Al blij- Dt ven er natuurlijk altijd kleine efj verschilletjes in uitspraak en ,J woordkeus." Personeel aa' Volgens mevrouw Van der Bijl zal geen Schouwenaar het in 1irj>: zijn of haar hoofd halen om in haar winkel 'Oag Ollands te praeten. Ook veel jongeren spreken het personeel gewoon vj plat op z'n Schouws aan: „Na- ge- tuurlijkheb je ouderen, dieniets off anders gewend zijn. Maar ook isr' jongeren schakelen bij ons ge it» lukkig nog snel over. Al moet ik ee zeggen dat we onbekenden in eerste instantie in het Hollands pis', inspreken. Zo gauw we echter rlc illfl JDeacties op deze ru- ■L L briek zijn welkom In dien u ivilt reageren, of wanneer u een tip voor ons heeft, kunt u schrijven of faxen naar de PZC, Post bus IS, 43SO AA Vlissin- gen,fax 0118-470102, on der vermelding van Bel, bèl. door Arnold Vonk Na zeven maanden telefo neren en schrijven heeft Tonny Verdonk dan toch een flink aantal oud-klasgeno ten bij elkaar weten te halen: de derde klas van de Middel burgse Rijksleerschool uit 1937-1938 komt op woens dag 6 augustus na zestig jaar weer bij elkaar. Het initiatief lag bij een ge- emigreerde klasgenoot, maar samen met Jo Witte voerde Verdonk (68) het idee uit. Het organiseren van een reünie hield hem behoorlijk bezig: „Ik heb me wel wat op mijn nek gehaald." Derde klas De derde klas van een basis school is geen gebruikelijke jaargang voor een reünie. Dat de klasgenoten van Ver dorde deze week niet als zesde klas bij elkaar komen, ligt aan David Polak. Verdonk: „Deze joodse jon gen heeft de school niet afge maakt. Hij moest naar Am sterdam vertrekken en is later ondergedoken. Na de oóilog is David naar Ameri ka vertrokken, en had nog slechts één foto van ons, als de derde klas." Omdat Polak deze maand naar Europa moest voor een onthulling van een oorlogsmonument, valt de reünie toch nog in een bijzonder jaar: het is nu zes tig jaar later. „Maar de da tum zelf is zomaar een gok." Begrotelijk Niet iedereen kon komen. „Eén jongen uit Australië is hier vorig jaar nog geweest, en het zou voor hem wel erg begrotelijk worden om weer te komen", aldus Verdonk. Zeven klasgenoten bleken inmiddels te zijn gestorven. „Het zijn toch zeventigjari gen hè. Toch hebben 23 klas genoten toegezegd te ko men." De klas telde in 1937 achttien meisjes en negen tienjongens. De Rijksleerschool viel in de oorlog als school uit elkaar Tonny Verdonk. toen Nederlandse militairen het gebouw op de hoek van de Sint Sebastiaanstraat en Lange Noordstraat vorder den. „De klassen zaten over al", weet Verdonk. „Bij de notaris, in de consistorie van de Doopsgezinde Kerk, op de kaai, in gewone huizen, ze waren verspreid over heel Middelburg." De organisato ren zagen daarom niets in een reünie van de hele school. Wel geeft Jo Witte op de dag zelf uitleg over de x-ecente ge schiedenis van de school, die op de plaats van het huidige arbeidsbui'eau stond. Omdat de school inmiddels is gesloopt, komen de klasge noten bij elkaar in de kantine van Spoxtpailc Voorborch. Daar vandaan maken zij met een Jan Plezier een rondrit door Middelburg. Oude vrienden Vei'donk vermoedt dat zijn oude vrienden, die voor een deel uit Zeeland zijn vexlrok- ken, ook even langs de school willen rijden. „Waarschijn lijk zullen we dat ook wel doen, maar er rest niets an ders dan te zeggen dan dat daar ooit de school stónd. ook maar iets Zeeuws horen schakelen we over op Zierik- zêês." „Misschien zijn we daar eigen lijk niet conseqxxent genoeg in. Misschien zouden we iedereen gewoon in dialect aan moeten spreken. Want mijn ervaring is, dat bijna iedereen het wel op prijs stelt. Al heb je er af en toe bij, die vinden dat het maar klaar moet zijn met dat platte gepraat. Ma die vlieg ik bekant an. Ikkan daar niet tegen. Het is toch van de zotte dat er nog steeds mensen zijn die vinden dat het Hollands op een hoger plan staat dan bijvoorbeeld het Zeeuws." Ook het personeel bij juwelier Van der Bijl spreekt vooral Zeeuws. Zo heeft mevrouw van der Bijl momenteel een'vakan tiehulp, die goed plat Schouws praet. „Ik wil niet zeggen, dat we het personeel er bewust op selecteren. Maar op één of ande- re manier loopt het contact ge woon prettiger als je gewoon je moerstaal tegen elkaar kimt praten." Toeristen De meeiwaarde van het gebruik van dialect in de winkel ligt vol gens mevrouw Van der Bijl vooral in het extra vertrouwen, dat de klant erdoor in de verko per kan krijgen: „In onze bran che speelt vertrouwen sowieso een grote rol. Daarom is bij ons het contact met de klanten zo belangrijk. Dialect kan helpen om dat vex'trouwen te verster ken." Ook toeristen waarderen een gesprek in dialect: „Die komen hier wel eens binnen en zeggen dan dat ze het zo j ammer vinden dat ze zo weinig Zeeuws horen spreken. Vooral mensen uit de Randstad hopen echt dat wan neer ze naar Zeeland komen, ze Zeeuws kunnen horen spreken. 'Ollands 'óre ze tenslotte aoltied a." Het horen spreken van een an dere (streek-)taal hooil blijk baar bij het vakantiegevoel. Wellicht dat toeristisch Zeeland daar eens bij stil zou kunnen staan. De heer Eij sermans, eige naar van Kampman Optiek uit Goes, is de concurrentie op dat gebied alvast een stapje voor. Eijseimans, afkomstig uit Ven- lo, kocht drie advertenties in de Recreatiekrant, een PZC-uitgave voor recreanten en toeristen: „Van die adverten ties hebben we een trilogie pro beren te maken. De eerste keer een tekst in het Nederlands, voor onze Hollandse en Vlaamse gasten. De tweede advertentie De Trumanlaan in Hulst heeft naar verluidt zijn naam te danken aan de affaire tussen burgemeester Truffino en de vrouw van de aannemer. Mannaert. foto Charles Strijd foto Willem Mieras halve de vers geplante begroei ing van de toekomstige presi dentenbuurt, ook 'iets' tussen Truffino en de vrouw van Man naert tot bloei kwam. Zo kwam het dat in de volksmond de Tru(f fino)-man(naert) laan al be stond voor dat de gemeenteraad officieel een straatnaam had be dacht. Om deze affaire te ver bloemen ontstonden later ook de Rooseveltweg en de Chur chillweg. Het boek 'Hulst van vesting tot koopstad' van E.G. Borm be vestigt het verhaal dat Truffino en Mannaert hun namen ver leenden aan de benoeming van de straatnaam. Of dat de vrou welijk of mannelijke kant van het echtpaar Mannaert betrof, wordt echter mysterieus in het midden gelaten. Verbouwing Wat net na de oorlog gold als een moderne nieuwbouwwijk, heet nu 'aan verbouwing toe'. Daar om zijn er nu een tiental nieuwe woningen bijgekomen. Beter bekend als het plan Nieuw Hulst. In de Trumanlaan prij ken kleine huisje met punige da ken en senioren woningen. Hui dig wethouder van Hulst en ook al op leeftijd, B. H. Picavet, wil de officieuze herkomst van de naam Tmmanlaan niet bevesti gen, al weet hij wel het naadje van de kous van de affaire. „Ik vind het niet kies om het hele verhaal uit de doeken te doen. ex- zijn immers nog vei"wanten van beide families is leven, maar eh- Truman was trouwens een president van Amerika, hoor! Uiterste concentratie, zelfs aan de bar. door Sheila van Doorsselaer door Caroline Moerland Prompt komen de heren melden dat ze even 'hiernaast' zitten. Tiny Bleumink verzekert dat ze niet snel verslaafd zal raken aan bingo. „Ik ken er genoeg hoor, die het iedere avond spelen. Maar dat vind ik te ver gaan." Griet Goossens kent de echte bingovei-- slaafden ook. „Die gaan ervoor met de bus naar Helmond. Daar dx-aait het echt om het grote geld." Bij de Roompot spelen ze om 'echte prijzen'. Mooie prijzen, vindt Tiny Bleumink. De grootste spullen zijn voor de deelnemer die een volle kaart heeft. In de tweede ronde bijvoorbeeld geeft Hermy een pannenset weg. Om het extra spannend te houden, deelt hij tussendoor ook prijzen uit. Wie bij voorbeeld de onderste en de bovenste rij vol heeft, mag iets kleinex-s uitkie zen. Zo heeft Henny een Disney-schil- derij van Pocahontas, een tosti-ijzer-, een strijkbout en een speelgoedauto te verdelen. En dat alles voor een in schrijf bedrag van ëen tientje. Sommige prijzen hoeven ze niet te heb ben, de dames Bleumink en Goossens. Tijdens de vierde ronde zet Hermy een enorme knuffelbeer in. „Die kun j e toch niet mee terug nemen?" i'eageert Bian- ca, „Moet je die op het dak van de auto zetten of zo?" Gilet is het helemaal met haar eens. De volle kaart valt dit keer al heel gauw. „Hoe kan dat nou?" zegt Bi- anca verontwaardigd. Ook Henny heeft een beetje argwaan. Hij bekijkt de kaart en komt tot de conclusie,Hij is nog goed ook." De dames aan de tafel in de hoek heb ben minder geluk. Ze hebben nog geen prij s geha dMaar daar gaat het volgens Tiny Bleumink niet om. „Het gaat om de gezelligheid", zegt haar dochter. En toch, ook het spel op zich doet hen wat. Bianca Bleumink vertelt dat 'de man nen' het maar raar vonden dat hun echtgenotes zo'n rood hoofd hadden gekregen van een avondje bingo. „Zon dag, toen we het hier voor 't eerst speel den, zaten we met zó'n boei. Als je er dan bijna één hebt..." „Zo ontspannend is het nou", lacht haar moeder. Bingo! Eén van de ongeveer drie honderd spelers in het familieres taurant van camping en bungalowpark De Roompot in Kamperland heeft een volle kaart. Nicole Goossens uit het Limburgse Panningen schrikt op uit haar concentratie. „Ik moest er nog maar drie", roept ze teleurgesteld. -Elke zomerse zondag- en dinsdag avond is het prijs. Dan zit het Roompot familierestaurant afgeladen vol voor de bingo. Terwijl buiten het kwik net naar een aangenaam niveau is gezakt, heeasen binnen nog tropische tempera turen. Bijna alle tafeltjes in het met rood-groene luikjes aangeklede res taurant zijn bezet. Zelfs de aan de bar, waarboven bruine bordjes met spreu ken hangen, zitten bingospelers. Het is opvallend dat zoveel mensen bij elkaar zo stil kunnen zijn. Ingespannen turen ze naar hun bingokaart: een vier- kant velletje papier dat is verdeeld in 24 vakjes met een cijfer erin. Ze willen niets missen van wat Henny zegt. De spelleider -'Noem me maar Henny van de bingo'- imiteert de intonatie van be kende televisiepi'esentatoren. „Onder de i, zéstien; i, sechszehn." Wie in het rijtje onder de i van bingo het getal zes tien heeft staan, zet een kruis in het be treffende hokje. Van een afstandje ziet het er raar uit, al die mensen die nummertjes zitten weg te krassen. Wat is er eigenlijk zo leuk aan bingo? „Het is spanning en ont spanning, hè?", zegt Griet Goossens, die samenspeelt met haar dochter Nico le. „Je bent even uit de tent. Je ziet eens andere gezichten." De Goossens' zitten aan één tafel met moeder Tiny en dochter Bianca Bleumink. Ook zij zeggen dat het hen niet om het spel zelf gaat. „Je spreekt op deze manier eens andere mensen", zegt Tiny. Thuis in het Gelderse Mal den gaat ze ook elke week naar de bin go. Gilet Goossens heeft dat ook een tijdje gedaan. „Maar nu zijn we met hetzelfde clubje gaan volleyballen. Dat is net zo leuk." Dom spelletje De vrouwen zijn in de meerderheid in het familierestaurant. „De mannen vinden het niet leuk", zegt Bianca Bleumink. „Die vinden het maar een dom spelletje", vult haar moeder aan. De dames uit Malden vertellen dat 'de mannen' liever naar de bar gaan. Bingo is spannend en ontspannend tegelijk, maar daarbi j: foto Willem Mieras ;ns andere mensen.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1997 | | pagina 21