Jongeren zijn veel kritischer Ik vertaal naar de ziel PZC De tragiek van de volksjongen V erscheidenheid geeft kracht aan alle culturen kunst cultuur vrijdag 15 november 1996 21 Seth Gaaikema over Miss Saigon Rob van de Meeberg gaat de centrale rol spelen in een theatervoorstelling over de Amsterdamse zanger Johnny Jordaan. De diverse andere personen uit het leven van de Parel van de Jordaan, zoals Tante Leen en zijn neef Willy Alberti, worden gespeeld door Nelly Frijda en Fred Florusse- .„Het is niet de bedoeling dat we het repertoire van Johnny Jordaan brengen, maar dat we een beeld geven van zijn leven", aldus Van de Meeberg, die op dit moment nog erg veel succes heeft met de voorstelling Ken Kan, waarin de figuur Wim Kan centraal staat. „Net als bij Ken Kan schrijft Lars Boom het script. Hij heeft al 25 pagi na's tekst klaar en daar kunnen we ons helemaal in vinden". Johnny Jordaan Johnny Jordaan groeide in de jaren vijftig, na een talen tenjacht in Amsterdam, uit tot een nationale held. Samen met de Amsterdame caféhoudster Tante Leen bezorgde hij het Jordaanlied grote populariteit. Tot zijn grote successen be hoorden Geef mij maar Amster dam, Bij ons in de Jordaan en De afgekeurde woning. Tante Leen overleed vorig jaar. Johnnv ging haar tien jaar eer der voor. Van de Meeberg is vooral getroffen door de tra giek van de volksjongen. „Hij werd in korte tijd miljonair, maar was dat geld ook zo weer kwijt. Daarbij werd hij on danks zijn grote aanhang ge boycot door de omroepen. Hij was te ordinair". Bruiloft „Daarbij ontdekte hij tijdens zijn huwelijk dat hij homosek sueel was. Maar zijn echtschei ding stelde hij uit, omdat tien duizenden zaten te wachten op de viering van zijn koperen bruiloft. Als 'beloning' voordat alles kreeg hij een paar hersen bloedingen" Voor het schrijven van het stuk heeft Lars Boom gesproken met diverse mensen die Johnny Jordaan hebben gekend, onder wie Johnny's vriend. De voor stelling is zes weken lang te zien in het Werkteater. ..Het liefst hadden we in een kerk ge speeld, want de katholieke kerk speelde in zijn leven een grote rol. Het had een beetje massaal moeten worden. Qua zang had een kerk nog wel ge kund, maar voor het acteren zou de akoestiek niet goed zijn geweest". „De voorstelling gaat in princi pe niet op reis, omdat het decor daarvoor te ingewikkeld zal zijn. We willen het buurthuis De Palm uit de Jordaan, waar het met hem allemaal is begon nen, zo natuurgetrouw moge lijk nabouwen. Maar of we daarna echt niet gaan reizen? Wie weet... In elk geval kunnen we niet al te lang doorspelen, omdat Nelly Frijda zich moet voorbereiden op haar hoofdrol in de musical Annie". GPD Rob van de Meeberg speelt Johnnv Jordaan. Bijzonder sympathiek is ze niet, die oma van het meisje Engel. Ze grauwt en snauwt en smijt met allerlei voorwerpen, wanneer ze niet meteen haar zin krijgt. Oud, ziekelijk en der dagen zat wil ze niets liever dan doodgaan. De watersnood verleden jaar winter in ons land, die ook het Betuwse plaatsje Ochten trof. beschouwt ze als een godsgeschenk. Het hele dorp wordt geëvacueerd. Ook de ouders van Engel nemen met al hun huisraad haastig de wijk naar veiliger oorden. Oma weigert met hen mee te gaan. Ze wacht op het wassende water om te verdrinken. Engel, die haar niet in de steek kan laten, gaat evenmin weg. Ze spant zich tot het uiterste in om haar grootmoeder nieuwe levensmoed te geven. Anita Menist in jeugdstuk Watersnood Dit is het kerngegeven van Watersnood opgevoerd door Theater Artemis voor toeschou wers vanaf tien jaar. Pauline Mol schreef dit stuk na uitvoerige ge sprekken met kinderen over dit onderwerp. Het meisje Engel wordt voortref felijk gespeeld door Marike van Weelden. Op speciaal vei-zoek van regisseur Peter Sonneveld vervult de bijna zeventigjarige Anita Menist de rol van de oma. Haar talent en ongeveer veertig- jange ervaring bij diverse reper toire-gezelschappen staan er borg voor dat het een terechte keuze is. Alerter Met Watersnood is het de eerste keer dat Anita Menist in een jeugdstuk meespeelt. ..Het is niet gemakkelijker en niet ingewik kelder dan spelen voor volwasse nen. Spelen is spelen. Je moet wel alerter zijn. Kinderen zijn veel kritischer Als meisje op de lagere school heb ik ook eens voor kin deren gespeeld. Nu is de cirkel dus rond", vertelt ze na afloop van de voorstelling. Het gegeven acht ze niet te bela den voor kinderen. „Omdat ze er in de meeste gevallen geen per soonlijke ervaring mee hebben, praten kinderen vrij gemakkelijk over doodgaan. We krijgen ook wel eens briefjes van kinderen naar aanleiding van de voorstel ling. Zo pas schreef er een: Lieve oma, waarom wil je dood, je hebt toch zo'n lieve kleindochter. Het is haar eerste rol op het to neel sinds haar pensionering. Maar het heeft haar niet aange moedigd om voortaan weer vaker voor het voetlicht te treden. Het is dat Peter Sonneveld, die ze nog van vorige producties kent, haar heeft overgehaald en dat een van haar kleindochters vol enthousi asme heeft verteld over het vori ge stuk van Artemis, Vertel Me dea Vertel, anders was ze er niet eens aan begonnen. „Al die verantwoordelijkheid weer. Vooral bij zo'n klein gezel schap als Artemis is het haast van levensbelang dat het een goede voorstelling wordt. Ik ben er elke keer heel gespannen door en ik voel me opgelucht als het voorbij is. Wanneer ik zo bezig ben, vind ik het heerlijk. Voor dit vak heb ik reeds als kind bewust gekozen, maar ik vind dat je er zo tussen je 65ste en 70ste mee moet ophou den. Je kunt nog wel iets voor tv doen, iets leuks en niet van die rotzooi waar je tegenwoordig mee wordt doodgegooid." Passie Acteren is voor Anita Menist een serieuze bezigheid, waar ze zich altijd ten volle voor heeft ingezet. Desondanks heeft ze die passie ondergeschikt gemaakt aan de opvoeding van haar twee doch ters. „Ja. ik ben er toen een paar jaar uitgestapt. Het grootbren gen van de kinderen vond ik be langrijker. Waarvoor heb ik kin deren. als ik ze door al dat spelen overal in het land zelden of nooit zie?" Ze is met een acteur ge trouwd. met Wim Kouwenhoven. ..Nee hoor. dat mijn man en ik al lebei aan het toneel waren, heeft zelden of nooit tot problemen ge leid. We hebben niet veel samen In 1987 werd haar de theaterprijs de Colombina toegekend voor haar spel in Stilte van Lars Norèn bij het Publiekstheater, waar ze een gastrol vervulde. „Daar ben ik nog steeds trots op." Instem mend knikt ze tijdens het memo reren van stukken waarin ze heeft geschitterd Mensch Meier van Kroetz. Hemel en Aarde, De Bontjas en als Hebuca. de cen- ti-ale rol in Vrouwen van Troje. Genieten Maar dat is allemaal verleden tijd en echt terugverlangen naar het toneel doet ze niet. „Tekst uit mijn hoofd leren en me concente- ren, kan ik allemaal nog wel. Daar ligt het dus niet aan. Ik heb een goed huwelijk, ontzettende leuke kinderen en kleinkinderen, veel bezigheden. Ik ga wel veel kijken. Ik wil liever nog lekker genieten, die jaren dat me nog ge gund zijn." Uit het oog, uit het hart, is ze niet bang daardoor snel vergeten te worden? „Bewonderd worden is best leuk, maar ik zou het vrese lijk vinden als ik niet gewoon mijn boodschappen kan doen of op de fiets naar het zwembad gaan. Ik vind het zelfs eng om me vlak na de voorstelling tussen het publiek te begeven. Plakboeken of zo heb ik niet. Alleen een ver- zamelboek uit de tijd dat ik nog op de toneelschool zat. dat vond ik een hele leuke tijd. En een doosje met kritieken. Meer niet Ik ben niet zo'n terugkijker." Al speelt ze nu een narrige en on gelukkige oma, die naar de dood hunkert, zijzelf ziet de toekomst zonnig tegemoet. „Als je ouder wordtdenk je vaker aa n de dood maar het beangstigt me met. Die oma heeft feitelijk ook niet veel meer om voor te leven. Al vind ik wel dat ze te veel de schuld bij an deren legt. Dat is me tot op heden gelukkig allemaal bespaard ge bleven." Max Smith Watersnood is deze maand onder meer te zien in Gent, Kopergieterij (17/11), Roosendaal. De Kring (20/11). Eindhoven, Plaza Futura (24/11), Tilburg, Schouivburg (26/11) en Hasselt, CC Hasselt (30/11) Driemaal per week staat hij in de theaters met De Enormiteiten. Een programma vol actualiteit, grappen en improvisatie. Seth Gaaikema is stand-up komediant. En daarnaast is hij nog steeds een succesvol vertaler. Voor de Nederlandse versies van de grote musicals komen ze doorgaans bij hem. Ook voor Miss Saigon. „Dat is wel zo'n mooi vak. Dan sturen ze je naar New York of Londen om een musical te gaan zien. Word je voor betaald!" bij hetzelfde gezelschap gezeten We zijn nu 49 jaar getrouwd, dat is haast een unicum, niet?" Het verdriet haar allerminst, dat geen van haar beide kinderen ac trice is geworden. „Mijn jongste dochter heeft nog even die ambi tie gehad. Maar ze is uiteindelijk Nederlands gaan studeren en is nu lerares Ook de ander heeft een baan naar haar zin Daar gaat het toch om?" Na de afgeronde studie op de to neelschool in Amsterdam is Ani ta Menist in 1949 bij het Neder lands Volkstoneel van Ben Groeneveld en Ferd Sterneberg begonnen. Nooit zat ze zonder een engagement en het was voor haar vrij gemakkelijk van gezel schap te veranderen Bij toneel groep Theater in Arnhem heeft ze het langst gezeten- sinds 1972 tot het in 1988 werd opgeheven. „Ik vond het jammer dat Theater weg moestIn die zestien jaar dat ik er was. heb je toch iets opge bouwd. Elke keer reed ik van mijn woonplaats Amsterdam naar Arnhem Ik bleef nooit in de kroeg hangen of nalullen over voorstelling zus of zo. De Zuidafrikaanse theatergroep The Victory Sonqoba Theatre Company is een van de gezelschappen die deelnemen aan De Kracht van Cultuur, een internationaal festival dat deze maand wordt gehouden in twintig Nederlandse steden en behalve theater, ook dans, muziek, literatuur en film van en over verschillende culturen brengt. The Victory Sonqoba Theatre Company, die langs zwarte woonoorden trekt met muziektheater over de gevolgen van het dagelijkse geweld, geeft een voorstelling over een familie die is ontwricht door sympathieën tussen ANC en Inkatha-beweging. De Kracht van Cultuur is een initiatief van minister Pronk van Ontwikkelingssamenwerking en staatssecretaris Nuis van O. C en W. De bewindslieden hebben zich laten inspireren door het in 1995 verschenen rapport Onze culturele verscheidenheid van de Wereldcommissie voor Cultuur en Ontwikkeling. Onder voorzitter schap van oud-secretaris-gene raal Pérez de Cüellar constateerde deze namens de VN-organisatie UNESCO dat cultuur geen franje is, maar het fundament onder so ciaal-economische ontwikkelin gen vormt. De vele verschillende culturen op de wereld moeten gelijkwaardig en met respect voor 'de ander' naast elkaar kunnen bestaan. De commissie pleitte daarom voor de aanvaarding 'van een wereldwijd erkend basispakket van normen en waarden' over mensenrechten en democratie die de culturele ver scheidenheid bevorderen. „Als de eigen culturele identiteit wordt verheerlijkt ten opzichte van andere culturen, kan dat lei den tot intolerantie en conflicten, zelfs tot oorlog en geqocide", be nadrukt Pronk in de festivalkrant. Nuis voegt toe dat 'de angst voor het vreemde vaak voortkomt uit het onbekende'; „Je moet eerst de gelegenheid hebben al dat moois te leren kennen. Daarom vind ik het fantastisch dat jong en oud zich tijdens het festival in korte tijd op allerlei plaatsen in Neder land kunnen laven aan zoveel uit heemse schoonheid." Cry The Victory Sonqoba Theatre Company speelt Cry the beloved country onder meer in het Haagse Volksbuurt Museum (16 novem ber) en Theater de Evenaar/Muse um voor Volkenkunde in Rotter dam (22 november). Regisseur Haris Pasovic uit Sara jevo maakte Golden Eternal Braid, een muziektheatervoor stelling met artiesten uit Bosnië- Hercegovina en Nederland. Sam. Moses, Mujo, Suljo en anderen presenteren hun reis dooreen cha otische wereld in onder meer het Akademietheater Utrecht (17 no vember), het Grand Theatre in Groningen (20 november) en The ater Romein in Leeuwarden (27 november). Andere deelnemers aan De Kracht van Cultuur zijnde Ruandese balletgroep Isonga. het Iraanse muziekensemble Kam- kars, de Pakistaanse muzikanten Sabri Brothers Qawwali Party- en de Algerijnse raï-zanger Cheb Mami. Onderdeel van het filmprogram ma van De kracht van cultuur is Tigrero, een film van Mika Kauris- maki. De regisseur volgt zijn Ame rikaanse collega Sam Fuller bij zijn terugkeer naar de Braziliaan se Karaja-indianen, volgens Ful ler 'de meest vredelievende en fatsoenlijke mensen die hij ooit ontmoette'. Fuller wordt in deze film geïnterviewd door Jim Jar- musch. Andere films spelen op Haïti (Haïti. Uden Titel van Jorgen Leth) en Papoea Nieuw Guinea (Black Harvest van Robin Ander son en Bob Connolly). Het Rotter damse internationale podium- kunstenfestival Dunya on stage maakt ook deel uit van De Kracht van Cultuur. Fran^oise Ledeboer Anita Menist: „Voor dit vak heb ik reeds als kind bewust gekozen, maar ik vind dat je er zo tussen je 65ste en 7 0ste mee moet ophouden." Overal boeken. Elke wand is tot het plafond volgebouwd met bomvolle boekenkasten. Stapels boeken liggen op de tafel en op de klep van de vleugel. En dan heeft- ie zijn bibliotheek nog niet eens la ten zien. Seth Gaaikema in zijn ri ant verbouwde boerderij in het Brabantse land. Zet zelf koffie. En gunt zich vervolgens geen tijd om het op te drinken. Blijkt een bevlogen verteller. Fa natiek vertaler ook. Want voor Gaaikema houdt het vak van ver taler niet op bij het inleveren van de Nederlandse tekst. „Ik blijf tot het laatst toe betrokken. Ga naar heel veel repetities. Die hele strijd naar de première toe, daar wil ik bij zijn. Dat windt me op. Gisteren nog heb ik in Miss Saigon een woordje veranderd. Bleek toch een verkeerde klemtoon te krij gen". Zijn boerderij in Brabant noemt hij zijn atelier. Want nog steeds is Gaaikema een grachtengordel- dier. Heeft een huis aan een Am sterdamse gracht. Maar in Bra bant werkt hij aan zijn oevre. Al twintig jaar. Grappen, vertalin gen, gedichten, bespiegelingen. Het ontstaat allemaal in het vlak ke land van de zachte g. Finkers 'Quelle Gaaikema? Cette Gaaike ma'. En: 'Een flauwe bocht, dat zal de Seth Gaaikema-bocht zijn'. Grappen van Herman Finkers. Bij een opsomming van allerlei we reldleed noemde Finkers ook de ultieme narigheid: 'Een nieuwe el pee van Seth Gaaikema'. Hij kan er niet mee zitten. „Als wij cabaretiers niet tegen grappen zouden kunnen, wie dan wel? Ik voel me gevleid. Die man werkt heel hard. Veel harder dan ik. Ik speel niet meer dan tachtig voor stellingen per seizoen. En Finkers, hoe vaak speelt Finkers z'n pro gramma? Tweehonderd, tweehon derdveertig keer? Dan zweef ik toch maar al die keren door zijn geest. Een grote eer". Vertalen doet Gaaikema al sinds 1961. Het begon met My Fair La dy. Gaaikema was student Neder lands. Hij had vernomen dat er een Nederlandse versie zou komen van My Fair Lady. Hij stapte op de producent af om hem uit te leggen dat het onmogelijk was om zoiets te vertalen. „Ik gaf hem een paar voorbeelden waarom het niet kon. Waarom het altijd een kwestie van geven en nemen is. En naar aanlei ding daarvan zei hij: Ga er maar eens mee verder, 't Wordt wel wat". Het werd inderdaad wat. Want daarna volgden Oliver, Kiss Me Kate, Les Miserables, La Cage Aux Folies, Phantom Of The Ope ra en gedeeltes van Evita. En nu dus Miss Saigon. Dat was een hele bevalling. „Omdat het een aan grijpende tekst is. Het is heel emo tioneel geschreven. Dat is het moeilijkste om te vertalen. Bij een literaire tekst kun je nog terugval len op rijm of op een cadans. Maar als het zuiver een kreet uit het hart is, dan moet het in Nederlands zo klinken dat het geaccepteerd wordt, 't Mag niet kitscherig zijn. Kijk, een literaire tekst moet van af de witte bladzijde op een lezer inwerken. Maar een theatertekst moet op een geloofwaardige ma nier tussen acht en elf een publiek meeslepen. Een theatertekst ver tolkt de emoties die de hoofdper sonen beheersen. De uitdaging is om het zo te schrijven dat het lijkt alsof het in het Nederlands ge schreven is. Ik vertaal naar de ziel, niet naar de letter. Ik vind het be langrijker om na te gaan wat wij zouden roepen in die situaties dan dat ik aan de originele tekst hang". Twee kanten „Ik heb altijd twee kanten gehad. Het harde commentaar geven op de wereld om ons heen. En daar naast het schrijven van emotione le liedjes. Dat literaire gevoel kan ik nu kwijt in de vertalingen van die musicals. Teiwijl ik op het po dium nu vooral grappen vertel". „We leven in een zaptijd. De tijd is snel geworden. Als Wim Kan vroe ger een serieus liedje deed, dan be gon hij acht grappen daarvoor al af te zwakken. Zo nam hij het pu bliek mee in een rustiger vaarwa ter. Steeds minder lach totdat de sfeer er was voor het rustige me- Seth Gaaikema: „Een theatertekst vertolkt de emoties die de hoofdpersonen beheersen." lancholieke liedje. Daarna had hij zeker acht grappen nodig om op het niveau te komen van de vol treffer-conference. Dat is nu hele maal niet meer nodig. In mijn nieuwe programma heb je voltref fers. Harde lach. En die wordt dan direct gevolgd door een gigantisch emotioneel lied. Meteen erna weer vrolijk. Dat kan tegenwoordig Mensen zijn gewend om heel snel om te schakelen. Dat is echt veran derd in de afgelopen dertig jaar". „Ik ben als liedjesschrijver begon nen. Conferences waren in mijn vroegere programma's de brugge tjes van het ene naar het andere lied. Dat is vier jaar geleden dras tisch veranderd. Het is nu grap op grap. Adrenaline-achtig. En dan ineens een emotioneel gedicht. Dan is het doodstil. Dan denkt ie dereen aan wat-ie zelf heeft mee gemaakt. En even later zeg ik: 'We krijgen een nieuwe paus'. Direct die andere sfeer. In wezen is het stand up-comedy wat ik doe. Ge woon gaan staan voor het publiek en ervan doordrongen zijn dat het op dat moment moet gebeuren. Ik moet het met die zaal doen, die zaal moet het met mij doen". Een beetje „Het is fantastisch wat er in Ne derland aan creativiteit is losge barsten. Vroeger was er niks We hadden Teddy Scholten Die zong eind jaren vijftig op een Eurovisie Songfestival het liedje Een beetje. Dat was'typerend voor de Neder landse cultuur. Meer hadden we niet te bieden. Er was niks, hele maal niks. Moet je nou kijken. Je kunt in Nederland op een avond kiezen uit vierenvijftig verschil lende cabaretvoorstellingen". In de wereld van het cabaret heeft Gaaikema een afwijkende plek, vindt hij. „Ik denk dat niemand zo werkt als ik. Veel cabaretiers doen thematische voorstellingen, bij anderen is het pure flauwekul. Maar ik ben eigenlijk één met het publiek. Ik heb het over zaken die ons allemaal aangaan. Ik ben nou toevallig degene die op het podi um staat, de schakel van de arm band". Hij spreekt van liedjes in zijn pro gramma. Maar wanneer de piano begint te spelen als Gaaikema praat, is dat dan zingen? „Ik zing helemaal niet meer. Ben ik mee ge stopt. Ik ben meer een diseur, zoals de Fransen zeggen Ik vertel in een bed van muziek Ik heb geen ge duld voor die noten. Ik ben veel meer een tekstman. Als ik iets ver tel heeft het meer spanning. Kijk, wat Robert Long ook zingt, er zit wat in zijn stem dat boeit. Sonne veld had dat ook. En Herman van Veen niet te vergeten. Als hij zingt hoef je hem niet eens te verstaan. Er zit iets in die strot, waardoor je wel moet luisteren. Zoiets heb ik helemaal niet. Dus vertel ik op muziek. En dat kan ik goed". Ton Ouwehand Miss Saigon gaat zondag 24 november in première in het Circustheater in Scheveningen. The Victory Sonqoba Theatre Company speelt Cry the beloved country.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1996 | | pagina 21