Thomas Verbogt ook in het Frans Speurneuzen en dwaalwegen PZC Grote drama's Shusaku banneling in niemandsland Doolhof Beethovens negende in zomerfestival Brussel kunst cultuur Arnhem krijgt met Images beeldend-theaterfestival VRIJDAG 12 JUNI 1992 1 7 Wat toneelliteratuur betreft stelt Nederland als exportland nog altijd niet veel voor, al gaat er de laatste jaren iets vaker een tekst de grens over dan voorheen. Van de auteur Thomas Verbogt heeft nu het stuk Grote drama's een Franse vertaling gekregen. Tijdens een groot internationaal theaterfestival in Avignon zal het 17 juli niet alleen worden opgevoerd, maar ook via de radio (France Culture) worden uitgezonden. Het vertalen van zijn toneel stuk Grote drama's viel niet mee, maar net terug uit Parijs ver telt auteur Thomas Verbogt dat er toch een „voor 99 procent Franse kopie" van zijn stuk uit de bus is gekomen. In Parijs sleutelde Ver bogt enkele dagen samen met dra maturg Mike Sens aan diens verta ling. Sens, die betrokken is bij het festival in Avignon, is een Neder lander die al elf jaar in Frankrijk woont en er, voor hij dramaturg bij een Parijs' gezelschap werd, werk te als popzanger en acteur. Het thema van het onderdeel van het jaarlijkse festival waarvoor Verbogts stuk werd gevraagd luidt dit jaar: 'Beroep: toneelschrijver' en is toegespitst op toneeltaai en het vertalen van toneeltaai. Au teurs uit een groot aantal Euro pese landen werden uitgenodigd om met hun werk naar Avignon te komen. Sens werd gevraagd een Nederlands stuk te zoeken. Hij las diverse teksten, maar belde ook zijn vader in Nederland (eveneens acteur) op met het verzoek een taalgericht stuk te zoeken. Via de ze laatste weg kwam hij aan Grote drama's. Tuimelend Het was overigens juist de taaige richtheid van Verbogts werk, die het vertalen er niet gemakkelijker Thomas Verbogt: dagen sleutelen aan de vertaling van een zinsnede. op maakte. Verbogt: „Qua taal probeer ik stukken zo hecht moge lijk te schrijven, zodat understate ment en directheid elkaar nogal tuimelend aflossen. Voor veel woorden bleken nauwelijks equi valenten te zijn in het Frans. Di rectheid hebben ze wel in hun con versatie, maar understatements gebruiken ze veel minder. In Grote drama's wordt zoiets gezegd als: 'Niet meer denken, alleen maar be denken. Toveren kan niet, betove ren wel; gaan niet meer, wel be gaan.' We hebben er twee dagen hard aan gewerkt om daar goede oplossingen voor te vinden. Ik ben tevreden dat we er zo dicht moge lijk bij gekomen zijn. Het is gelukt' de intentie over te brengen." Van 14 juli tot en met de dag van de opvoering zal Verbogt in Avignon zijn om met de acteurs aan de tekst te werken en om met collega's uit andere landen lezingen te geven en aan forums en publieksdiscussies deel te nemen. Max Verbogt: „Alle auteurs worden in één gebouw ondergebracht om het onderling uitwisselen van informa tie over de situatie van de toneel schrijfkunst in de verschillende landen te bevorderen. Wat ze in Frankrijk bijvoorbeeld buitenge woon merkwaardig en ook heel gunstig vinden, is dat in Nederland schrijfopdrachten voor toneel wor den gegeven. In Frankrijk moet een schrijver meestal met een tekst gaan leuren. Ook is daar de betrokkenheid van een schrijver met een produktie, het contact met regisseur en spelers, veel min der. Over zulke zaken zal met el kaar worden gesproken." Nog deze week zal de casting voor de Franse produktie rondkomen. Wie Max, de enige mannelijke van de drie rollen, gaat spelen is al be kend: Dick Annegarn, een Franse zanger van Nederlandse afkomst. „Hier is hij onbekend, maar in Frankrijk is hij zeer populair. Hij treedt er overal op en heeft al tal van cd's gemaakt, Ik heb er eentje meegenomen uit Parijs." Het toneelbeeld van de produktie zal sober zijn. „Het wordt meer een aangeklede 'reading'. Het accent komt helemaal op de taal te lig gen." De Nederlandse première van Gro-> te drama's was 22 februari vorig jaar in de Schouwburg Arnhem. Het stuk werd toen in de regie van Detectiveverhalen voor de jeugd zijn over het alge meen simpele puzzeldetectives waarin zelden bloed vloeit en vrijwel nooit een moord opge lost moet worden. Sinds Emiel en zijn detectives van Erich Kastner uit 1929 is er in het gen re nauwelijks iets veranderd. Trude de Jong moet twee jaar geleden met 'Moord in Am sterdam' veel jeugdige lezers een groot plezier hebben gedaan, want haar boek over twee vrien dinnen die in 1910 een gruwelijke moord ophelderen scoorde in 1991 bij de Nederlandse Kinder jury heel hoog. Met Moord aan de Rivièra herhaalt ze zichzelf en neemt ze tevens een voorsprong op andere auteurs in de populari- teitswedstrijd van volgend jaar. Fransje van Delden en Dientje Veenstra brengen met Fransjes ouders de vakantie door in Villa Bellevue aan de Franse Rivièra. De twee hebben moeten beloven dat ze zich nooit meer in duistere zaken zullen mengen, maar als ze de bankierszoon Felix van Haar- en dood op bed vinden en van de politie horen waarom zo klaar als een klontje is dat het om zelf moord gaat, kunnen ze niet nala ten in te grijpen. Nijver speurwerk leert hen niet alleen dat Felix een minder bra ve jongen was dan ze dachten, maar ook dat bijna iedereen in het pension een reden had de re kening voor de charmeur op te maken. Geluk Trude de Jong biedt 138 pagina's onbekommerd leesplezier, maar wie hoopt haar speurdersduo voor te kunnen blijven of zelfs maar bij te houden zal licht te leurgesteld het boek uitlezen. De schrijfster is de baas en steekt Fransje en Dientje dan ook regel matig een handje toe, waardoor ze tenslotte met wat geluk in staat zijn het misdrijf op te los sen. Net als in het eerste boek over Fransje en Dientje mag ook in het tweede Louis Couperus weer even meedoen. Zijn bijdrage is minimaal, zoals ook de bekende en minder bekende aviateurs uit het begin van deze eeuw nauwe lijks iets zinnigs te doen krijgen. en Ivo de Wijs. Eefje is een harts tochtelijk briefschrijfster, maai kan het niet opbrengen de brie ven aan haar vriendje ook op de bus te doen, want (zegt ze) „Soms loopt de weg zomaar dood en soms zit je zomaar gevangen in een kringeltje. Soms is de weg zo kronkeliggelig. Soms is het leuk en soms is het eng." Met veel genoegen stuurt Alfons van Heusden het meisje langs een geheimzinnig kasteel, over een angstaanjagend racecircuit, Veel aardiger is het lezen hoe vanzelfsprekend de twee meisjes ondanks hun verschil in afkomst een onafscheidelijk stel blijven. De doktersdochter die haar hele leven al zoveel geluk heeft gehad dat ze nogal eens argeloos onver antwoorde risico's neemt en het meisje uit de Amsterdamse Pijp dat altijd kordaat met beide be nen op de grond blijft, vullen elk aar perfect aan. Tussen neus en lippen dooi wordt de lezer ook nog geïnfor meerd over de onbeschaamdhe den die sommige heren van stand zich destijds veroorloofden te genover onschuldige meisjes uit de lagere klassen. Maar de wijze waarop Trude de Jong daarovei haar afschuw kwijt wil, is even ontspannen als de afscheids groet van Dientje boven Felix' graf: „Hou je taai! We komen ei wel achter!" Geen detective - wel een dool hof vol dwaalwegen, hinder nissen en verwarrende aanwijzin gen waarvan je pas weet dat ze dat zijn als je de juiste weg hebt gevonden, is Even naar de brie venbus door Alfons van Heusden door een doolhof en een park, over wrakke en gevaarlijke brug getjes een bos in en een wijk door waar zoveel feestelijks te beleven valt, dat ze bijna vergeet waar ze ook al weer naai- toe moest. Alsof de lezer het al niet moeilijk genoeg heeft Eefje over de vrolij ke wirwar van paadjes naar ner gens leidende weggetjes te hel pen, werden acht pagina's in het met lekker veel tekeningen ge vulde boek ook nog eens horizon taal doorgesneden. Dat levert be halve nog meer vrolijk gekleurde onmogelijkheden ook talloze verrassende veranderingen in de voorstelling op. De beste tactiek om samen met Eefje de geraffi neerd uitgezette speurtocht naar de brievenbus tot een goed einde te brengen is ook de eenvoudig ste: gewoon op pad gaan en ho pen dat je onderweg vaak mag verdwalen. Jan Smeekens Trude de Jong: Moord aan de Rivièra met tekeningen van Juliette de Wit. De Harmonie, Amsterdam: vanaf 10 jaar. f23,90. Alfons van Heusden en Ivo de Wijs: Eveii naar de brievenbus. Van Goor, Amsterdam; vanaf 4 jaar, 24.90. Op hun tenen slopen ze de kamer in. Het was er aardedonker. Er hing een vreemde lucht, die Dientje aan oud jaar deed denken. „Felix?" fluisterde Fransje. Het bleef stil. „Hij is er niet", siste Dientje, „laten we weggaan!" Ze wilden zich net omdraaien, toen een bliksemflits de kamer hel ver lichtte. In die ene seconde zagen ze Felix. Hij was half van zijn bed gegleden. Zijn armen en hoofd raakten bijna de grond. Zijn mond stond wijd open alsof hij schreeuwde zonder geluid. Zijn zwarte ogen keken hen verbijs terd aan. Donker bloed stroomde over zijn witte gezicht. Felix was dood. Floor Maas gespeeld door Pleuni Touw, Lieneke le Roux en Wannie de Wijn. De reeds genoemde Max in het stuk is een geblokkeerd schrijver, die in twaalfhoeken zijn hele verle den neerlegde en voor de rest van zijn oeuvre de rest van zijn leven zal moeten bedenken. Zijn vrouw Anna wrijft hem dat graag onder de neus, wanhopig als zij is bij het zoeken naar een idee voor het zo veelste banale tv-spelletje. Verder is er nog Engel, een journaliste die Max ooit kwam interviewen en nooit meer wegging en die niet lan ger een personage in Max' boek wenst te zijn, maar 'handelen' als in daden om te zetten woorden ontdekt. Rijk van Rotterdam In het Kunstenplan 19^3-1996 krijgt Shusaku's Dormu Dancetheater lovende kritieken, maar geen geld. De locatie die choreograaf Shusaku Takeuchi uitkoos voor zijn buitenvoorstelling Temenos (premièredatum: 8 juli) letterlijk een stukje niemandsland tussen Amsterdam en Zaandam krijgt er haast een dubbele betekenis door. Aan de oever van het Noord zeekanaal, makkelijk bereik baar via het water, heel wat moei lijker over land, wil de Japanse choreograaf nog eenmaal tot het uiterste gaan. Voor de produktie Temenos (vertaald uit het Grieks: Een Wereld Los van de Wereld) is nog een budget van krap 240.000 gulden beschikbaar, maar daarna is het geld op. In een door architect Casper Schuuring ontworpen ruimte van gasbeton-blokken krijgt de toe schouwer een spel van licht en dans te zien, waarin behalve de zon en de maan ook 'lichtkunstenaar' Joost van Santen (bekend van zijn Ravensbrückmonument op het Museumplein) een belangrijk aan deel heeft. Shusaku Takeuchi maakt een choreografie voor vijf tien dansers. De voorstelling - er zijn er tot 10 augustus 25 gepland - begint telkens exact een kwar tier voor zonsondergang. Waarzeggers Temenos was in de Griekse oud heid een tempel waar waarzeggers door gaten naar de buitenwereld konden kijken. Zij observeerden de vogels, want aan de hand van hun gedrag werd de toekomst voorspeld. Later werden er goden en helden vereerd. De constructie van Schuuring is een rechtstreekse verwijzing naar de wereld van de Grieken. Een vierkante metershoge vesting, waarbinnen twee congruente schijven toeschouwer en licht zul len 'vangen'. De speelplek bevindt zich in een stukje ongerept natuurgebied, waarvan Amsterdam en Zaandam elkaar tot op de dag van vandaag het eigendomsrecht betwisten: Zaandam om er zijn industrieter rein uit te breiden, Amsterdam (Noord) om er een recreatiegebied van te maken. De tijdelijke archi tectonische creatie moet ook over dag de moeite van een bezoek waard worden, 's Avonds vaart bij wijze van publieksservice achter het Centraal Station in Amster dam een boot uit, die toeschou wers uit de hoofdstad en publiek dat nog zuidelijker woont naar de afgelegen locatie zal voeren. De bootreis over het Noordzeeka naal duurt 45 minuten en houdt stil tegenover de petroleumhaven, het vatenpark en de iets dieper weggelegen Hemcentrale. Ron de Haan Voorstelling: Shusaku Dormu Dan cetheater speelt 'Temenos' (landschap van de leegte), een danstarchitectuurI beeldende kunst manifestatie. Regie: Shusaku Takeuchi. Uitvoering: Shu saku Dormu Danstheater. Architec tuur: Casper Schuuring. Daglichts- culpturen. Joost van Santen. Muziek geluid: Nico Langeveld. Speelperiode: 7 juli (try-out). Première: S juli. Voorstel lingen tlm 9 augustus Aanvang voor stelling eerste week: 21.50 uurtweede week 21.40 uur; derde week 21.30 uur, vierde week 21.15 uur; vijfde week 21 uur. Fragment van een schets van de Negende symphonie van Beethoven. Brussel wil deze zomer met een serie van 15 klassieke concerten faam maken als het 'Noordelijk Avignon van de muziek'. De stad hoopt dat, volgens Cultuurschepen Freddy Thielemans, te bereiken met prestigeuze uitvoeringen op de Grote Markt en het Atomium. Hoogtepunten van het acht tiende Brusselse zomerfesti val moeten de drie uitvoeringen worden van Beethovens negende symphonie met koor. Die concer ten worden verzorgd door het Brussels Festivalorkest, waarvan de vijftig musici al een aantal jaren achtereen worden gerecruteerd uit Belgische orkesten, en het in 1958 gestichtte 'Koor van de Europese Gemeenschappen' van Brusselse EG-ambtenaren. Het thema van de Negende van Beethoven, 'Ode aan de blijdschap', geldt als de hymne van de EG. Daarnaast worden op verschillen de locaties in de stad concerten verzorgd door het Jongerenorkest van Nederland, het Norwegian String Quartet en het Hedendaags ensemble Michel Lysicht. Ook de programmering van het Brussels festival ontsnapt dit jaar niet aan de herdenking van het de ontdekking van Amerika, vijfhon derd jaar geleden door Columbus. Het openingsconcert op zaterdag 27 juni in het Atomium staat in het teken van Amerikaanse componis ten als Gerhswin en Bernstein. Het slot van de concertreeks, op zon dag 20 september in het Konink lijk Circus, wordt gevormd door Dvoraks 'symphonie van de Nieuwe Wereld'. Peter de Vries Beeldend theater uit de hele wereld, van traditioneel poppentheater uit verre landen tot computergestuurd objecttheater uit het Westen, dat is de opzet van een nieuw internationaal festival, dat vanaf november dit jaar tweejaarlijks in Arnhem zal worden gehouden. Het festival kreeg de naam Images. Het Arnhemse festival Images - op z'n Frans uitgesproken - omvat de wedergeboorte van twee elders in het land ter ziele gegane festivals: het jaarlijks poppenthea terfestival in Dordrecht en een eveneens jaarlijks Utrechts festi val met meer eigentijds poppen theater. beeldend theater en ob jecttheater. WVC subsidieerde beide festivals jaarlijks met 175.000 gulden, maar het laatste oordeel van de Raad voor de Kunst over de manifestaties was negatief. Staflid van de Schouw burg Arnhem Henk Boerhof werd gevraagd een advies uit te brengen over hoe het verder zou moeten met de festivals. Zijn advies luid de: kom op een vaste plaats met een tweejaarlijks festival, waar voor meer geld dan 175.000 gulden beschikbaar is. Boerhof: „Met dat bedrag kun je geen behoorlijk festival op poten zetten. Je moet een co-financiering zien te krijgen, met bijdragen van het rijk, een provincie en een ge meente. WVC heeft nu, op advies van de Raad voor de Kunst, twee ton toegezegd, Ik ben vervolgens naar de gemeente Arnhem gegaan en die wilde een tweejaarlijks festi val wel met één ton subsidiëren en daarna bleek ook de provincie Gel derland bereid elke twee jaar een ton af te staan. Met een subsidie basis van in totaal 400.000 gulden per festival moet iets te maken zijn." Door de late toewijzing van het fes tival Images aan Arnhem - het spe ciaal hiervoor opgerichte festival bureau onder leiding van Boerhof kon pas 1 april dit jaar aan de slag gaan - was er onvoldoende tijd om nog exclusieve produkties op te zetten. Wel kwam er van het Prins Bernhard Fonds een extra finan ciering van 178.000 gulden om tra ditioneel mondiaal poppentheater naar Arnhem te halen. Het gaat hierbij om produkties uit Taiwan en Mali. Dè eerste aflevering van Images, van 5 tot en met 15 november in de drie zalen van de Schouwburg Arn hem, Theater aan de Rijn, Intro- dans Studiotheater, Parktheater, Pardoestheater en Arnhemse To neelschool, zal theaterprodukties presenteren uit de Volksrepubliek China. Afrikaanse landen. Canada en Europese landen. 'Images', dat drie afleveringen financieel gega randeerd weet (in 1992, 1994 en 1996), moet qua programmering half Nederlands en half internatio naal worden. Wat Boerhof betreft kan het begrip 'beeldend theater' breed opgevat worden. De genres object- en pop pentheater werden al genoemd, maar bewegings- en muziekthea ter en zelfs 'gewoon' toneel, dans en mime kunnen ook. Het gaat hem om internationaal theater, waarbij je „geen 200 talen hoeft te spreken om de voorstellingen te kunnen begrijpen." GPD

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1992 | | pagina 17