Eindelijk een koloniale film Eerst moest het puin weg PZC Oeroeg als filmheld kunst cultuur Steve Forbert VRIJDAG 29 MEI 1992 sb 30 Het koloniale verleden ligt nog altijd gevoelig. Tot nu toe heeft geen Nederlandse producent zich aan de verfilming gewaagd van dat stukje weinig verheffende historie in Indonesië. Met de verfilming van Oeroeg van Hella S. Haasse - volgend jaar in de bioscoop - komt daarin verandering. Pieter van Lierop nam een kijkje op de set op tropisch Java en trof een enthousiaste Jeroen Krabbé. Wimpels in de kleur van ons vorsten huis. Vlaggetjes en lampionnen op staken worden tot papperige repen gere ten door lauw aanvoelende slagregens. De aarde wordt nog feller oranje dan hij van nature al is. Het is Koninginnedag. Zodra het droog wordt, begint het te dampen in het dal en wordt het snel benauwd. Ne velslierten kruipen over de sawah's en theevelden en trekken omhoog naar de flanken van de berg Gedé. Maar de fees tende oranjeklanten onder hen Jeroen Krabbé en Marjon Brandsma laten zich niet frustreren in hun vreugde ter meer dere eer en glorie van de jarige vorstin. Op de veranda van de plantage-woning Parakan Salat krijgt iemand het lumi neuze idee om met het hele gezelschap te gaan zwemmen in een nabij bergmeer. Al begint de avond te vallen en hangt er on heil in de lucht, men maakt zich reisvaar dig en bestijgt een open Mercedes met museumwaarde. Het mag duidelijk zijn dat we het niet heb ben over de koude Koninginnedag die Ne derland een maand geleden liet zaklopen met twee truien aan. We hebben het over een snikhete Koninginnedag die u over een jaar in de bioscoop voor ogen krijgt getoverd en die verondersteld wordt zich te hebben afgespeeld op tropisch Java. In de jaren dertig wel te verstaan, want te genwoordig zijn de verjaardagsfeestjes van de Hollandse vorstin nogal uit zwang geraakt in die contreien. Jeugd Dat was anders in de tijd dat Hella Haasse haar jeugd doorbracht in Nederlands In- die, zoals het toen nog heette, en logeerde op dezelfde plantage, een klein uur rijden van Sukabumi, waar nu regisseur Hans Hylkema zijn camera opgesteld heeft staan. Het is een raadsel waar op die nogal geïso leerde plek de honderden inlanders van daan zijn gekomen, die dag-in-dag-uit vanaf een klein landweggetje over de heg de filmverrichtingen gespannen volgen. Koddebijers proberen te voorkomen dat de nieuwsgierigen met veelkleurige pa raplu's die soms ook als parasols dienst doen - tot in het blikveld van de camera zullen opdringen. Een minuscule uitspan ning doet voortreffelijk zaken met zoetig ruikende versnaperingen. Alom hangt de geur van kruidnagel-sigaretjes. Een groep van twintig Soendanese vrou wen, in schitterend witte gewaden, zit op een graskant geduldig te wachten om te kunnen figureren in een scène waarvoor vandaag geen tijd meer zal zijn. Want de avond valt snel in Sukabumi en ook de tropische stortregens kennen geen ge nade met Europese draaischema's. Maar de ongewone hoeveelheid neerslag voor deze tijd van het jaar, de eigenlijke moes son-tijd is lang en breed voorbij, zorgt wel dat het landschap er oneindig veel lieflij ker en groener bij ligt dan Hans Hylkema het zich ooit gedroomd kan hebben. Hylkema verfilmt Oeroeg. het 'boeken week-geschenk' van 1948. waarvan toen nog geraden moest worden wie die roman eigenlijk geschreven had. Willy Corsari misschien, of Kathinka Lannoy, Maurits Mok wellicht of toch Hella S. Haasse? Het was laatstgenoemde dus, maar denkelijk bent u nu te laat voor inzending. Dezelfde plantage vormt trouwens ook de lokatie waar Mevrouw Haasse haar nieuwe roman De Heren Vail De Thee ge situeerd heeft. Ten behoeve van de film is een ploeg decorateurs wekenlang bezig geweest om Parakan Salat te herstellen in vroegere 'tempo doeloe'-luister. De vloe ren en muren zijn vernieuwd. Er is een dakkapel bijgebouwd. De buitenkant kreeg een degelijke schilderbeurt. In de tuin, omzoomd door bananebomen en ko kospalmen, zijn bloemenborders, een fon teintje en zelfs een tennisveld aangelegd. Boekenlijst Oeroeg is een van de bekendste romans uit de moderne Nederlandse literatuur. Ook omdat het boek zo makkelijk lees baar is en lekker dun, ontbreekt het werk op vrijwel geen enkele boekenlijst van middelbare scholieren. Maar de kenners zullen opkijken van de verfilming. Omdat Hylkema er in nauwe samenwerking met scenarist Jean van de Velde en met de zegen van Mevrouw Haasse - een zeer vrije bewerking van heeft gemaakt. Toen de roman geschreven werd, in 1947, vorm de 'ons Indië' nog geen afgesloten hoofd stuk. De kolonie stond in vuur en vlam en de schrijfster keek terug op een verleden vol verwarring. Hartroerend schetste ze de bijzondere band tussen een Hollandse jongen (niet bij naam genoemd) en diens inlandse vriendje Oeroeg. Samen waren ze opgegroeid, maar onafwendbaar nood lot dreef hen uiteen, tot ze na de tweede wereldoorlog beiden volwassen gewor den tegenover elkaar komen te staan als vijanden tegen wil en dank. Hans Hylkema: „Ik zie het verhaal als een metafoor. De ik-persoon van het boek staat voor ons, Nederlanders. En voor mij is Oeroeg eigenlijk Soekarno. Ik heb het altijd vreemd gevonden dat in 45 jaar tijd nooit een Nederlandse film gemaakt is over de dekolonisatie van Indie. Alleen Ben Verbongs De Schorpioen ging er een heel klein beetje over. Ik heb zeker zes jaar met dit project rondgelopen en ik kan niet zeggen hoe aangenaam het gevoel is dat we nu eindelijk aan het opnemen zijn." Het open einde van de roman getuigde an no 1947 van zowel wijsheid als terughou dende subtiliteit, maar zo'n einde is vol gens Hans Hylkema niet te handhaven voor een filmpubliek dat weet hoe de ge spannen verhoudingen nadien hun beslag hebben gekregen in de onafhankelijkheid van Indonesië. De filmmakers, die nog een maand voort moeten in dat land, lopen niet te koop met hun meningen over het recente ontwikkelingsgeld-conflict. Maar ze lijken er niet rouwig om te zijn dat het 'Pronk-incident' een actuele extra lading geeft aan belangrijke neventhema's van de film: het onbegrip en de arrogantie van de Hollander tegenover-de trots van de Ja vaan. De film zal aandacht geven aan de politionele acties en schokkende scènes bevatten die de wreedheid tonen waar mee geprobeerd is het onafhankelijk heidsstreven in bloed te smoren. En Oer oeg zal ervan worden beschuldigd de va der van zijn jeugdvriend te hebben ver moord. Ballenjongen Op de set worden de scènes uit de verschil lende perioden door elkaar opgenomen, 's Morgens zijn Ramelan Bekkema (als de jonge Oeroeg) en Joris Putman (als de even jonge ik-fïguur, voor de film Johan gedoopt) in de weer bij het tennisveld, waar Oeroeg door andere blanke jongetjes tot 'ballenjongen' benoemd wordt. Dezelf de avond is Johan tien jaar ouder gewor den en neemt, nu gespeeld door Rik Laun- spach, afscheid van zijn vader: Jeroen Krabbe. Johan gaat in Nederland stude ren. Vader en zoon zullen elkaar nooit meer terugzien. Verbluffend zo overtui gend als Krabbé in wit tropenpak een hoe kige. zestigjarige planter tot in details overtuigend neerzet. „Sukabumi was een van de liefste plaat sen in de Preanger; tegen de helling van de Gedé gebouwd, in een heerlijk koel kli maat, en uiteraard met veel hoogten en diepten, maar vol bekoorlijke huizen, vol groen, met een karakteristieke grote aloen-aloen, een zindelijke Chinese ivijk vol 'nieuwe toko's en ook de buitenbuurten met de inlandse woningen idyllisch en ge tuigend van welstand." Dit citaat komt niet bij Haasse vandaan, maar is afkomstig uit Het Land Van Her komst van Eduard Du Perron die even eens een deel van zijn jeugd in Sukabumi gewoond heeft. Zijn beschrijving evenwel klopt nog steeds aardig met het stadje waar anno 1992 een blanke wandelaar nog opzien baart en waar het straatbeeld ge domineerd wordt door 'dokars' (kleine po ny-koetsjes) en fraai beschilderde 'becaks' (tot rijdende fauteuils omgetoverde bak fietsen). In Sukabumi zijn, verspreid over drie hotels, de medewerkers aan de film Oeroeg ondergebracht. Meest bekende acteurs uit de cast zijn Je roen Krabbé, Josée Ruiter („dolblij dat ik eindelijk weer eens in een film mag mee spelen"), Martin Schwab (pas afgestu deerd aan de toneelacademie en nu debu terend als de oudere Oeroeg), Rik Laun- spach, Peter Faber, Marjon Brandsma en de in België plotseling populair geworden Tom van Bauwel. De aanwezigheid van Belgen op Java lijkt verwonderlijk. De verklaring is dat de film Oeroeg een negen miljoen kostende co productie betreft waarin naast Nederland (45 procent), ook België (45 procent) en Duitsland (10 procent) deelnemen. Paul Voorthuysen (van ondermeer Mijn Vader Woont in Rio) is de Nederlandse produ cent. met Erwin Provoost (van de films van Urbanus en Dominique Deruddere) als zijn Belgische collega. De Belgen brengen ook nogal wat technici in. zoals hun best gereputeerde camera man Walther vanden Ende. Voor de Zuid- Nederlanders zijn de aanpassingsmoei lijkheden op Java aanmerkelijk groter dan voor de Noord-Nederlanders. Voor de Hollanders, gewend immers aan de Indi sche keuken, vormt de catering op de set een voortdurende bron van smakelijke verrassingen. Maar De Belgen kregen het zo moeilijk met die scherp gekruide kost dat ze in een 'wok' olie gingen verhitten om eigenhandig frieten te bakken. Geesten Filmen in de tropen, het is wel even wen nen. De nachtelijke zwempartij, een sleu telscène in het drama, werd niet bij Suka bumi gedraaid, maar in de buurt van Cire- bon, 30 kilometer van Jakarta. Voor men er daadwerkelijk aan de slag ging, heeft de Indonesische produktie-leider op zijn knieën gelegen en gebeden om de geesten van het meer te bezweren. Het schijnt te hebben geholpen. Het vlot met de nachte lijke zwemmers is voorbeeldig omgesla gen en Oeroegs vader is volgens plan ver dronken. Zonder dat er ook in het echt on gelukken van gekomen zijn. Minder verrukt is men van de exotische effecten die de klimatologische wisselba den, de soms verzengende zon, de muskie ten en welig tierende salmonella-bacte- rieën hebben op de gezondheid van de Eu ropeanen. Buikloop, plotselinge koortsen, huidverbrandingen en zonnesteek zijn maar een paar van de klachten die de Bel gische crew-arts overuren bezorgt. Een keer moest hij een Brusselse journalist tot bedaren zien te krijgen die een nacht lang vergeefs had geprobeerd een monstrueus grote pad uit zijn hotelkamer te verjagen. De enige die zich in Sukabumi honderd procent 'senang' schijnt te voelen, is Je roen Krabbé. Maar hij is dan ook een rou tinier die ook al eens in Zimbabwe gefilmd heeft, in de moerassen van Florida en op een eiland in de Stille Zuidzee. Jeroen Krabbé: „Ik geniet hier met volle teugen. Met de beelden die ik hier zie, de kleuren, de fantastische landschappen kan ik straks maanden vooruit voor mijn schilderijen. Zoiets heb ik ook wel nodig, want ik krijg volgend jaar een heel grote expositie in Londen en zal daarvoor veel nieuw werk moeten maken. Ik begin het moment te naderen, vrees ik, dat ik zal moeten kiezen tussen acteren of schilde ren, want het gaat met alle twee eigenlijk veel te goed. Maar hier op Java is het lek ker ontspannend. Dat verrukkelijke eten alleen al. Maar ook de mensen met wie ik werken moet, deugen heel erg. Dat heb ik ook wel eens anders meegemaakt." „Speciaal plezierig vind ik het om samen te acteren met Rik Launspach. Die speelt de oudere Johan, mijn zoon. Rik is een jon ge acteur die een heel grote toekomst kan hebben. Een groot talent. Hij doet me he vig denken aan de jonge Paul Newman." Bijzondere film „Ik heb er een vast vertrouwen in dat Oer oeg een heel bijzondere film wordt. Ik ge loof dat ze verbaasd waren toen ik meteen 'ja' zei tegen deze rol. Maar ik vond het zo'n goed scenario. Dat is natuurlijk het belangrijkst. Dan wil ik desnoods een rol letje spelen van een paar minuten, zoals ik in A World Apart heb gedaan. Overigens is mijn vaderrol in de film Oeroeg belangrij ker dan in het boek het geval was. In het boek blijkt die man de oorlog niet te heb ben overleefd, maar in de film wordt hij vermoord, een cruciaal element in het dra ma." „Mijn personage is een wat contactge stoorde man. Alle interesse die hij heeft, zit in de plantage en in de thee. Kinderen zijn er om netjes op te voeden: streng en rechtvaardig. Nooit erbij stilgestaan dat een kind zieleroerselen kan hebben. Maar het is een man uit de vorige eeuw. Iemand die niet wil dat zijn zoon zich met de inlan ders bemoeit, want inlanders zijn er om jou te dienen. Er wordt zo'n kerel beschre ven in De Heren Van De Thee. En daar heb ik hem eigenlijk op gebaseerd, die Hen drik. Een stugge Hollander in een geïso leerde situatie. Geen rotzak maar typisch zo iemand zoals veel van die Nederlanders hier geweest zijn. Ze hebben nooit de moeite genomen om de inlanders te be grijpen." „Het is zo mooi dat men het boek in het kader geplaatst heeft van de politionele acties. De tijd zou er rijp voor moeten zijn om dat taboe eindelijk eens te doorbre ken. Het taboe over hoe we ons hier gedra gen hebben. Watje te zien krijgt volgens het scenario - is niet aangenaam. We zijn hier als nazi's tekeer gegaan en dat was vooral z9 vreemd omdat veel van de jon gens die ze hier als soldaten naartoe stuur den, tevoren bewust hadden meegemaakt hoe het is om 'bezet' te zijn. Met executies en met racisme als leidraad. En dan doen ze hier hetzelfde. Niks geleerd! Heel goed dat daar nu eindelijk is een film over ge maakt wordt." Pieter van Lierop Twee concerten gaf hij tot nu toe in Nederland en een groter verschil in kwaliteit dan tussen die twee optredens van Steve Forbert bestaat er niet. In 1978 stond hij voor een overdonderd publiek in de koepelkerk van het Sonesta-hotel in Amsterdam. Een avond om in te lijsten. Een jong broekie in spijkerpak. Zo van de straathoek geplukt. Met zelfgepende nummers van een onfatsoenlijke schoonheid en zeggingskracht. Begin maart stond hij voor een kwebbelend publiek in Paradiso. Een ouder broekie met een kink in de kabel. Technische problemen, maar ook persoonlijke desinteresse resulteerden in een concert dat de annalen niet zal halen. Gelukkig dat de Cowboy Junkies zichzelf vervolgens overtroffen, waardoor het toch een mooie avond werd. is gegaan. Alsof hij de onschuld van 'A- live On Arrival' nooit heeft verloren. „Dat waren inderdaad 'songs of innocen ce'. De nieuwe hebben meer levenserva ring in zich. Een song als 'Responsabi- lity' zou ik tien jaar geleden niet hebben kunnen schrijven. Maar er zijn wel con necties. 'Thinkin' heeft veel overeen komsten met 'You can't win 'm all'. Qua inhoud komen ze overeen." „'Alive On Arrival' heeft zich door de ja ren heen het beste gehouden. De songs zijn nog steeds goed. De meeste speel ik nog steeds. Alleen 'Going down to Lau rel' kan ik niet meer horen. Ik heb de song uit het programma moeten gooien. Even niet meer. Dank je." Direct Forbert vroeg Pete Anderson voor de productie van The American In Me. „Pe te Anderson maakt heel directe platen. De manier waarop hij Michelle Shocked en Dwight Yoakam produceerde beviel me wel. Hij is op de song gericht. Hij heeft bovendien een goed team van muzikan ten om zich heen." „Het centrale nummer op de plaat is 'The American in me'. Als ik je één song moest laten horen die staat voor de rest van de plaat, is het deze. In deze tien songs zing ik over wat mensen in de Ver enigde Staten momenteel doormaken. Deze collectie is gebaseerd op wat ik de laatste drie jaar op tournee door de VS allemaal heb gezien." „The American in me is een simpele titel, maar de plaat zegt veel over mijn gevoe lens ten opzichte van mijn land. Het zijn persoonlijke observaties. Je probeert wel ook voor een ander te spreken, je hoopt dat mensen er zich in herkennen". „Ik ben blij dat ik deze plaat nu gemaakt heb. 'Streets Of This Town' was behoor lijk persoonlijk. Ik voelde dat er in die lijn nog meer in zat. Ik was nog niet klaar met die thematiek. Ik wilde er bij The American In Me dicht bij in de buurt blij ven. Deze plaat is een logisch vervolg op de vorige." „Over wat er nu komt, kan ik niets zeg gen. Ik hou er niet van vastgelegd te wor den op een stijl en zodoende voorspel baar te worden. Ik raak altijd geïrriteerd als iemand weer begint over 'the new Bob Dylan'. Zo iemand kijkt en luistert niet naar waar ik nu mee bezig ben. Ik wil niet dat men zegt: 'ik weet al wat Steve gaat doen'. Soms hou ik er van met een band te spelen; soms speel ik liever solo. Ik wil niet getypeerd als een rondtrek kende solo-minstreel." „Ik hou ook van allerlei muziek. Van Brian Eno, maar ook van Jimmie Ro gers. Brian Eno zingt 'You don't miss your water', dat ook door Gram Parsons gezongen is, maar het is een soul-song van William Bell. Van die dingen. Par sons heeft een grote invloed op mij ge had. Zijn stem, ja. Het belangrijkste was zijn stem. Maar ik kan over Parsons wel een uur praten. Laten we dat de volgende keer maar doen." „Om nog even over dat typeren terug te komen. Wie wil er eigenlijk wel gety peerd worden? Maar aan de andere kant en in alle eerlijkheid: ik wil best beken nen dat ik een singer-songwriter ben. Ik speel Amerikaanse folk-rock, met blues en een beetje country en rock 'n roll. Daar heb ik geen probleem mee. Als ik daarmee aan mijn eigen typering heb bij gedragen, dan moet dat maar." Theo Hakkert Concert: 10 juni Vredenburg Utrecht (met band) foto G PD Niet zeuren, laten we blij zijn dat Ste ve Forbert (36) er nog is. Hij maakt nog platen ook. Begin dit jaar verscheen zijn zesde, getiteld The American In Me. Een cd waarop weer iets van de glans van vroeger valt te herkennen. Want het be gon allemaal zo voortvarend met zijn de buutplaat Alive on Arrival (1978) die in het singer-songwriter-genre nog altijd een standaardwerk is. Vier elpees en een hit-single als 'School girl' later, middenjaren tachtig, werd het angstwekkend stil rond de folkie uit Me ridian, Mississippi. Steve Forbert: „Ik maakte een vijfde plaat voor CBS, maar er ontstonden allerlei misverstanden. Nergens om eigenlijk, maar uiteindelijk hadden ze totaal geen zin meer in het he le project. Ze wilden de plaat niet meer uitbrengen. Het duurde jaren voor ik er uit was, want ze wilden me ook weer niet laten gaan. Dat was de belangrijkste re den dat ik een tijdlang uit beeld was. Wat veranderd is. is dat me dit niet meer zal overkomen. Ik weet trouwens nog steeds niet wat de reden was van die handelwij ze. Dit soort dingen gebeurt gewoon soms. Ik mocht niet eens de markt op om te kijken of een andere maatschappij in mij geïnteresseerd was. Maar ik wist wel dat alles goed zou komen. Ik schreef veel songs, ik trad veel op. Er zat wel degelijk vooruitgang in. Ik moest gewoon even puinruimen om vrij man te zijn." Vertrouwen „Ik was tevreden met de songs die ik in die tijd schreef. Ik ben getrouwd in die tijd. Er gebeurde genoeg. Voor mij ging het werk gewoon door, al heb je er hier in Europa weinig van gemerkt. Het ver trouwen in mezelf heb ik dan ook nooit verloren. Ik trad veel op en bereidde me voor op een nieuw platencontract, dat er uiteindelijk in 1988 kwam en dat jaar re sulteerde in Street Of This Town en nu in The American In Me. Er gingen veel din gen goed. Ik herinner me dat ik het num mer "Search your heart' schreef. Daar zit een brug in van 32 maten. Ongewoon voor mij, maar het was gemakkelijk te schrijven. Ik hou van die brug. Ik hou van dat nummer." Er zijn betere praters dan Steve Forbert. Het kleine mannetje in de lege hotelbar last lange pauzes in in zijn antwoorden. Soms komt hij drie vragen later met het tweede deel van het antwoord op een eer dere vraag. Alsof hij niet al vijftien jaar in het vak zit en over bergen en door dalen Steve Forbert: Ik wi I best bekennen dat ik een singer-songwriter ben. foto G PD Oeroeg op de set, met Ramelan Bekkema als de jonge held.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1992 | | pagina 40