OOM AGENT DRUKWERK SOEVEREINE ACTRICE nederland thrillerland de kunstmatigheid van kesterfreriks PZC/ weekendkrant het grote lijden van de bibliofiel ZATERDAG 10 DECEMBER 1983 Zoals de misdaad in Nederland duidelijk een internationaal karakter begint te krijgen en niets gezelligs meer heeft, zo vergaat het ook met de Nederlandse misdaadliteratuur, vroeger een soort oudevrijsterslectuur. De oude vrijster is onafhankelijk of alleenstaande geworden en oom agent corrupt of verontrust. Rinus Ferdinandusse De neerslag van deze ontwikkeling ligt hier voor mij. Sommige auteurs willen nog een beetje terug en een enkeling, niet van de snuggerste soort, is het allemaal met opgevallen wat er in de loop van twintig jaar in de wereld en ook in Nederland veranderd is. Zoals het duo Kwantes (journalist) en Holinga (politieman). Hun samen werking leidde tot 'Geen Paniek' (Fontein, met als ondertitel 'Het hart in het blauwe pak'. De hersens onder de pet zijn in elk geval permanent afwezig en om met oubollige duo te spreken (p. 99): „Jan zei: 'Niksniegoenie'. En ik. 'Helemaal- niksniegoeme". Grappen van hetzelfde melige kali ber vinden we bij Rinus 'Napoleon' Ferdinandusse in 'De Haren van de Vos' (Arbeiderspers), uitgevoerd in zalmroze. Met veel tamtam aange kondigd, maar in wezen wat wel 'een vlot niemendalletje' genoemd wordt. Als het niet zo'n belediging voor de erwtensoep was: snert. Tja en waarom eigenlijk? Het verhaaltje is niet onaar dig, de lijn is helder, maar het geheel wordt overwoekerd door platte lol, geouwehoer en van die anekdotes, die iedereen altijd bij de kapper schijnt te horen. Geen warmte, geen menselijk heid, geen geest die flitst. Het leutert maar door in een soort Henk van der Meijdenstijl, geënt op de 'actualiteit', veel beloven gescherm met corrup tieschandalen en niks geven. De Haren van de Vos is een lal' boek. Het is duidelijk te voelen dat de auteur best een goed boek kan schrij ven, maar hy houdt het liever 'gezel lig'. Een frustrerende gewaarwording voor de lezer. Stromen drank het boek is praktisch vloeibaar maken geen echt mens van Rutger Lemming, die het hele boek door achter een koffertje met geheime documenten aanzit, dat iedere volgende eigenaar weer de kop kost. Hier en daar wel grappige stukjes (de kaakchirurg), maar al met al: een jongensboek dat de grenzen niet haalt. laconiek 'Levende Cargo' (Bezige Bij) van Ben Borgart heeft ook zeker alle eigen schappen van een jongensboek maar wel op een positieve manier, die het boek grote charme verlenen. De stijl bezit een zekere weerbarstigheid en het geheel is doortrokken van een laconieke humor en vol komische observaties. En wel in die mate dat ik me tijdens het lezen afvroeg of dit een klucht of een misdaadroman was. Hoor maar (p. 116): 'Haar lange dunne borsten placht zij dubbel te vouwen, ter opvulling van een beha maar ze moest er niet bij opgejaagd worden'. Het echtpaar Tilda en Henk is niet gelukkig getrouwd (p. 39): 'Ho... daar afblijven, Henk'. 'D'r komt een muisje aangekropen, d'r komt een m 'Toe, doe me een lol! Ik kan 't momenteel niet velen, ik ben zo gaar als boter. Hiero, een zoen... en welterusten'. Om het kinder- en sexloze huwelijk wat fleur te geven besluit Henk aan Tilda's wens te voldoen en op familie bezoek naar Australië te gaan Door een merkwaardig toeval komt hij dan Joop in het bezit van een curieus halfaapje dat onverwacht nog heel kostbaar blijkt te zijn. Henk smokkelt het mee naai- huis en de onderhandelingen voeren hem na een romantisch inter mezzo met een Antwerpse biologe wat jammer dat zijn Tilda haar rech ten aan het slot van het boek komt opeisen! In een donker scheepsruim naar Engeland waar de geleerden over zijn hoofd heen een spelletje spelen om de prijs te drukken voor het wonderdier, dat Henk rijk moet ma ken. Alle figuren zijn raak getypeerd, de verhaallijn is boeiend. Van Ben Borgart kun je altijd iets goeds en origineels verwachten. nieuwkomer Paul Binnerts, de auteur van Intensi ve Care (Arbeiderspers) is bij mijn weten een nieuwkomer in het genre. Voor 95 procent is dit een uitstekend boek. Alex Biersteker, een jonge violist bij het Radio Filharmonisch Orkest ziet toevallig op de televisie een documen taire getiteld 'Van de dood niets dan goeds', waarin stervende patiënten naar hun mening over de dood en daarmee samenhangende gevoelens gevraagd wordt. Eén van deze patiën ten blijkt Bierstekers eigen vader waar hij na een hooglopend conflict al jaren geen contact, meer mee heeft. Pa ligt op intensive, care na zijn vijfde hartaanval en eigenlijk al geruime tijd op de zesde te wachten die definitief zal zijn. die waarin de hoofdpersoon de ver pleegster van zijn vader dwingt te kijken naar de videofilm over zijn stervende vader met dezelfde vervaar lijke dreiging als een masturberende klant bij een hoer. Een enkele platitude (p. 176): 'Hij had iets met begrafenissen' En voor een misdaadroman was de aanloop tot de eerste dooie iets te lang (p. 144). De populaire Hilversumse bink Lyppens had ik trouwens zelf graag gekeeld! Een integer boek! burgemeester De tegenstrijdige gevoelens van de introverte hoofdpersonen, die hieruit voortvloeien en de gevolgen ervan zijn overtuigend uitgewerkt. Een sobere, rustige verteltrant, een goed inzicht in het leven van een concertmusicus en grote klasse (p. 142), zoals Dezelfde integriteit kenmerkt Hans Koning (Pseudoniem van Hans Ko ningsberger) met 'De Witt's eigen Oorlog' (Van Gennep). Vertaald uit het Engels (niet altijd even best; veel woordgebruik is eigentijds dus niet geëigend), want de Nederlandse au teur emigreerde al bijna veertig jaar geleden. Jeroen de Witt, burgemeester van een klein stadje even buiten Amsterdam, komt tijdens de oorlog malversaties op het spoor op de effectenbeurs die een spoor van lijken naar de ene kant trekken en een bom duiten naar de andere. Als er tien gijzelaars voor één dooie Mof gepakt worden, komt de burgemeester in actie. Onze held is fatsoenlijk, maar hij eindigt dan ook 'a sadder and a wiser man'. De oorlogssfeer lijkt moeiteloos weer gegeven en is bijna tastbaar. Kou en geen kolen (het hele boek door zat ik te rillen), karige rantsoenen en allerlei vieze smeersels en drinksels met het voorvoegsel surrogaat, een woord dat vreemd genoeg in het hele boek niet voorkomt. Een misdaadauteur die er uitspringt. Zeer aanbevolen. ome joop De nieuwste Joop van den Broek 'Ruiters tegen de Hemel' uitgegeven door Sijthoff, maar het formaat van een Bruna-pocket, stelt een beetje teleur. Lex van de Tuyn Walema, nog steeds werkzaam als fotojournalist voor Markt, een bureau dat ondernemers van informatie voorziet, is ditmaal actief aan de Spaanse kust contra de petrodollar. De vermoeide held laat het allemaal over zich komen, tot de stoeipoezen toe en dat is misschien wel menselijk, maar toch niet zo span nend. Al converserend probeert hij de moed er in te houden. Ome Joop vertelt. Een vage echo van Ambler. Toch de moeite waard door het ni veau. En dan een prijsvraag van Prisma nog wel. Vijf duizend gulden kunt u winnen als u de oplossing weet op de vraag 'Wie vermoordde de familie Robins?'. Daartoe zult u dit op toilet papier gedrukt pocketje met een om slag van wc-rol door moeten ploete ren. Het wedstrijdformulier staat op pag. 137 en het nummer van de prisma-detective is 525. Er zijn nog 999 andere prijzen. Welke dat zijn, daar wordt discreet over gezwegen. Ik hoop voor u dat het geen prismapockets zijn! Bibliofilie schijnt voor wie er aan lijdt een ernstige kwaal te zijn. Ongeneeslijk bovendien. Dat schreef Gerrit Komrij tenminste in een in 1980 bibliofiel uitgegeven tekstje, 'De bibliofiel'. Alles, alles heeft hij gedaan om zijn ziekte te boven te komen, maar bij niets vond hij baat. Het kan nauwelijks toeval zijn dat juist van het werk van Gerrit Komrij zoveel bibliofiele edities bestaan. Iemand die dermate geïnteresseerd is in het mooie boek én ook heel prachtig schrijven kan, trekt natuurlijk de uitgevers van bibliofilia aan. Het lijkt trouwens in Nederland nog dicht in de buurt komt van Fritzi steeds goed te gaan met de bibliofie- Harmsen van Beek, Zij schreef ook le persen. Er wordt veel aangeboden het een en ander voor toneel. Dit 'De en een aanzienlijk aantal van die val van Ikarus' is het libretto voor uitgaven oogt fraai. De bloei van de een kort muziektheaterspel. Het bibliofiele persen lijkt te verklaren werd in 1979 voor het eerst uitge- tegen de achtergrond van het ver- voerd. De dichteres liet zich inspire- schijhsel dat de grote uitgeverijen ren door Bruegels bekende schilderij boekenfabrieken drei- n en door passages gen te worden. Tekenend genoeg uit de 'Metamorfosen' van Ovidius. spreekt men niet meer van 'boeken' Dat schilderij van Bruegel is door maar van 'titels'. In plaats van boe- iheer dichters verwerkt, ken zou men bij sommige uitgeverij- Een bekend voorbeeld is het gedicht en net zo goed chocoladerepen of 'Musée des Beaux Arts' van W. H. waspoeder kunnen gaan verkopen. Auden, meesterlijk in het Neder- Het gaat er voornamelijk om of een lands vertolkt door Emmens. Eerlijk- boek commercieel interessant is. heid gebiedt te zeggen dat Audens Overigens' de meest duistere tijden vers met alleen bondiger maar ook 3r- boeiender is dan deze 'De val van voor de omslagen en verdere ging van boeken schijnen inmiddels voorbij, het gebonden boek is zelfs weer in opmars. Maar niemand zal kunnen beweren dat het merendeel van de boeken van de grote uitgeve rijen als boek charme hebben, uit- ikarus'. Af en toe verliest Judith zonderingen daargelaten. Het komt Herzberg de controle over de taal en erop aan wat er in zo'n boek staat, en wordt het allemaal wat wazig, ook dat valt vaak niet zo mee. Van Daar staan mooie passages tegen- oudere boeken gaat dikwijls wèl een over en het geheel heeft allure. De aantrekkingskracht uit, ook als de hoer aan het woord: inhoud niet bijster interessant is. De band en de verdere uitvoering kun nen zeer typerend voor een tijd zijn, zo steekt bijvoorbeeld menig onbe duidend boek uit de Jugendstiltijd in dat dit tumult, als op een schitterende, begerenswaardige dat deze val, van wal? band. tÊÈflÉÉ Hl hans warren Het ergste is als alles blijft zoals het i: Ik wil en kan niet ingrijpen ik wil naar huis, de koeien melken, eten vergeten wat ik zag. Het ergste is schilderij van nacht nu bijna al mij in één houding vat. Mijn ploeg loopt vast, het blijft mij bij ik schud het nooit meer af. Het ergste is als zelfs vergaan De boekjes van de nieuwe biblio fiele persen hebben ook hun charmes. Een daarvan is de zeld zaamheid van de uitgave, die het al stilgeschildcrd werkje tot een begeerd verzamelob ject maakt, een andere is de onberi- De totale oplage van dit boekje spelijke verzorging. Ger Kleis, de bedraagt 85 exemplaren. Vijfender- man achter uitgeverij Sub Signo tig Romeins genummerd werden ge- Libelli, staat voor een onberispelij- drukt op Barcham Green laid paper kc verzorging i honderd boekjes i i al meer dan en verlucht met een kleurenlitho van Chris Buursen. Vijftig exemplaren Hij is een perfectionist in zijn vak, Arabisch genummerd werden op die zoveel mogelijk in eigen hand Zerkall-Bütten Werkdruck gedrukt, houdt. Hij zet, hij drukt en drijft ook Als letter werd de Walbaum ge- zijn trapdegelpers persoonlijk aan, bruikt. wat tot fysieke ongemakken lijden kan. Het heeft er alle schijn van dat er de laatste tijd minder boekjes bij Sub Signo Libelli verschijnen dan in Een opmerkelijke plaats in het oeuvre van Gerrit Komrij (gebo- i 1944) neemt het boekje 'Praag' het verleden. Mogelijk heeft dit te in. De grappige, maskers werden maken.met het tijdsgewricht Zelfs even afgezet en hij blijkt zich nu in de colofon van zijn nieuwste uitga- eens werkelijk wat aangetrokken te ve dringt enigszins.misplaatst Kleis' hebben. somberheid daaromtrent door. Het 'Praag' verscheen bij uitgeverij Bé- jaar 1983 wordt betiteld als 'periode bert, een bibliofiele pers die inmid- van cultuurbarbarisme door politie ke partijen gesanctioneerd' Die nieuwe uitgave is een tekst van Judith Herzberg 'De val van Ikarus'. Het euvel waaraan veel bibliofiele uitgaven in ons land lijden is dat de tekst wel erg mager mag heten. Soms is het maar één bladzijde tekst met een illustratie, verder een in drukwekkende colofon en het geheel dan fraai gebonden. Gelukkig zijn Judith Herzbergs boekje en de ande re bibliofiele uitgave waarvoor hier uw aandacht gevraagd wordt ook wegens de tekst de moeite waard. Bibliofiele uitgaven vermeldde de bibliografie van Judith Herzberg vóór 'De val van Ikarus' nog niet. Haar oeuvre is overigens, hoewel ze al in 1963 haar eerste dichtbundel publiceerde, beperkt van omvang gebleven. Ze schreef een aantal dichtbundels. 'Botshol' uit 1980 is de meest recente. Judith Herzberg (ge boren 1934) behoort tot de dichters die veel over gevoelens schrijven, maai- hun verstand er steeds bij houden. Haar gedichten bevatten vaak verrassende wendingen en weerbarstigheden, waardoor zij soms dels heel wat mooie uitgaven gebracht. (Zoals het eerder ge&JE de 'De bibliofiel' van Komrij, van een luxe editie van negen t plaren bestaat, gebonden in sla Jj leer, voorzien van twee etsen e met de hand geschreven kw< n waarin zowel de boeken als df gens aan de orde komen). In 'P; bericht Komrij over een bezoel die hoofdstad. Het was voor hen schokkende ervaring: de verb ring, de beperkte voorraden t SI winkels, het hele dagelijkse i u van een land in het Oostblok I om. De termen die hij bezigt H niets te raden over. Over Praagl 'sombere nacht' gevallen en hij klaart na al het verdrietigs d; gezien heeft: „En het zijn juist de commmV waar ook ter ivereld, die ik /ii Praag, op elke hoek van de stro-, w beri-beri toewens, benevens fel jj pes, benevens de zwarte pukki g, hoofdhuid en lippen, benevens pj que na attaque op de plaats hun hart heeft opgehouden i staan" (7). Gerrit Komrij publiceerde 'Praag' eerder in zijn kranten) 'Een en ander'. Ook omdat hp betoog ageerde tegen de Nedeti 0) se anti-kernwapenbeweging n n, den sommigen Komrij in hun co g, vatieve gelederen in te kunne \e ven. Komrij laat zich evenwel q tot ideoloog van éen stroming; jj, ceren. Wie 'Praag' goed leest, s g, zeker merken. 'Praag' is als h m niet minder prachtig uitgevoerd p] 'De val van Ikarus'. De totale oj u bedraagt eveneens 85 exemp; K Er is een editie gedrukt op 120g ||f Vergé arches blanc papier, get» j. in half oasis. Een nog luxuf editie bevat behalve de geo: y, tekst ook een door de auteuru^ hand geschreven tekstje. Diets; plaren werden gedrukt op ha gj schept Roma Michelangelo - grams papier, gebonden in half: met perkamenten platten ea geheel is gevat in een linnen draal. Als letter werd de Lk j, gebruikt. Twee boekjes die de lijden bibliofilie in verrukking i brengen. Boekjes die zich richten tot de happy few, mogen die ook eens één ken hun trekken komen in waarin vrijwel alles door degn smaak wordt gedicteerd. 1. Judith Herzberg: 'De val van II pag. Alle inlichtingen: Sub SignoI Groenhoven 142. 1103 LB Amsleri 2. Gerrit Komnj - 'Praag'; 20 blz; öili ning tot en met 19 november 160,-. na f 220,-; luxe editie 450,- Verden tingen: Bébert, Willem BuyteweC 111 B, 3024 XB Rotterdam. Een van de 'dn merken' waam Kleis zich voorSi Libelli bedient. Van Kester Freriks (geboren 1954) verschenen tot nu toe de verhalenbundel 'Grand Hotel Lem- bang' en de korte roman Hölderlins toren'. Vooral dat laatste boek hield ondanks alle losse einden die dit knoopwerk vertoonde een belofte in. Sindsdien publiceerde hij hier en daar nog verha len. Onlangs één in 'Over god', het boekje waarin jonge auteurs hun licht op dit onuitputtelijke onderwerp lieten schijnen. In al deze verhalen was de stijl waarvan Freriks zich bediende verre van onberispelijk. Vele zinnen liepen slecht en een wat onwelwillende lezer zou ze op een heel andere manier hebben kunnen duiden dan in de bedoeling van de schrijver lag. Dat deed het ergste vrezen voor zijn nieuwe verhalenbundel 'Soevereine actri ce'. De vrees is echter niet bewaarheid. De stijl van Freriks in deze bundel vertoont in ieder geval geen fouten meer. Ook niet in de verhalen die al een voorpublicatie beleefden. Freriks herzag die namelijk ingrijpend en allerlei stilistische feilen werden daarbij weggewerkt, Freriks heeft kennelijk geen risico's willen nemen met zijn stijl. Zijn zinnen zijn overwegend kort en meestal volgens een vast patroon opgebouwd. Iedere verrassing is op die manier uitgesloten. Zelfs in de dialogen is nauwelijks enige levendigheid te bespeuren. De schrijver heeft waarschijnlijk meer redenen voor die niet anders dan steriel te noemen schrijfwijze. Over zijn hele boek hangt een waas van kunstmatig heid en deze stijl is daarmee goed in overeenstem ming. Iedere emotie iS eruit geweerd. Overigens: wanneer er emoties in deze verhalen voorkomen zijn die vaag en clichématig Je vraagt je aldoor af of dit nu wel echte gevoelens kunnen zijn, ze doen aldoor denken aan toneelspel. Er is in deze verhalen ook expliciet vaak sprake van toneel één van de meest kunstmatige dingen die zich denken laat. Zo kun je doorgaan elementen op te sommen die bijdragen tot deze sfeer. Te noemen valt het trage verloop van de gebeurtenissen. Gebeurtenissen die bovendien vaak weergegeven worden door een verteller die terug blikt in het verleden en dan diep ingaat op allerlei uiterst subtiele verschuivingen in verhoudingen tus sen mensen. Er is meer. In het verhaal 'De kus van Medea' speelt een onbestemd soort homosexualiteit een rol. Op de achtergrond doet dit zich ook voor in 'De dans school'. Niet voor niets heten hier de mannen waartussen een zekere toenadering in die richting plaatsvindt David en Jonathan. Van grote betekenis in de verhalen van Freriks zijn schilderkunst en literatuur. De aandacht is niet vrijblijvend, er wordt vaak een beroep op die kunsten gedaan. Voorvallen in de vertellingen krijgen soms meer reliëf door vergelijkingen met kunstwerken. In de gedachtenwereld van de verhaalpersonen neemt de kunst een belangrijke plaats in. Sommige figuren gaan zelfs ovër tot het louter imiteren van kunste naars of kunstwerken. Een personage uit 'De kus van Medea' doet in allerlei opzichten de door hem zeer bewonderde schrijver Stendhal na. Op een gegeven moment begint een figuur in 'De dansschool' met potlood de schilderijen van Kirchner na te tekenen. Alles bij elkaar een triomf van de kunstmatigheid. Wie in zo'n triomf niets ziet, zal de verhalen uit de hans wanen LETTERKUNDIGE KRONIEK bundel 'Soevereine actrice' alleen maar kunnen verfoeien. Wie kunstmatigheid niet bij voorbaat bij het volle leven ten achter stelt, zal, afgezien van de allersaaiste passages, genoegen aan dit boek kunnen beleven. De vijf verhalen hebben vooral dus wat betreft hun stemming veel gemeen. Maar inhoudelijk vormen ze geen eenheid. 'Berlijn, of de zomer zonder einde' heet het eerste verhaal. De hoofdpersoon blijit achter in Amster dam, terwijl een vriend en vriendin van hem door Europa gaan trekken. Hij houdt thuis bij waar ze verblijven, hij zou één van hen tweeën willen zijn. Pas als ze hem vragen naai' Berlijn te komen dat is aan het eind van het verhaal leeft hij weer op. Dit verhaal is een nogal wezenloos niemendalletje. Meer wordt geboden in 'Bruiloftsavond'. Een vriend Wil liam van de hoofdpersoon Stefan, die hij al een tijdje uit het. oog verloren heeft, gaat trouwen. Stefan wordt uitgenodigd voor de feestelijkheden. Herinne ringen komen boven. Op het feest is een soort gemaskerd bal. Stefan en William blijken dan gekop peld te zijn. „Zonder te weten wie leidt en wie geleid wordt, hun handen ineengeschoven, zwieren Stefan en William door de ruimte, raken hun knieen elkaar, voeren zij zonder schroom de bewegingen van de dans uit, hun passen stemmen wonderlijk overeen, totdat William zich vooroverbuigt en het ritme verstoort. De beken tenis die hij Stefan toefluistert doet hem enkele seconden zijn evenwicht verliezen: „We zijn ge trouwd omdat Petra kinderen wil. Maar ik niet, ik ben bang voor kinderen". William neemt Stefans gezicht tussen zijn handen„Zij is mooi, vind je niet?" 31-32) Onuitgesproken maar onmiskenbaar is de zwoele homosexuele ondergrond. Het derde verhaal heet 'Soevereine actrice'. Een liefdesverhaal, maar ook hier is die liefde afwijkend van het gewone patroon. Hoofdpersoon Wilhelm is 'verliefd op een erg jong meisje, het schoolgaande dochtertje van een actrice bij wie hij logeert. Deze liefde krijgt een vervulling, maar die blijkt alleen maar pijnlijk te zijn. Er gebeurt iets wat nimmer plaats had mogen vinden. Ook in het volgende verhaal, 'De kus van Medea' speelt het theater een grote rol. Dit verhaal is waarschip het meest ambitieuze van deze bundel. Tobiasii hoofdfiguur. Hij logeert bij Laure (die bezig kostumering te verzorgen voor een voorstelling' Euripides' 'Medea') en dochter Josje. Deze Tobffi doende met het natekenen van de schetsjes Stendhal tussen de tekst voegde van zijn 'Vit Henry Brulard'. Hij wil die zijn vriend Maurice) gaan bieden teneinde een onplezierige wending' een bezoek goed te maken. Deze Maurice is beheerder van een aan Stendhal gewijd muse® hij dweept met de schrijver. Maurice had eroü contact met Tobias gezocht. Deze wilde daari van weten en tijdens wat schermutselingen werd) glas gebroken waarbij Tobias aan zijn geslacht® gewond raakte. Hals over kop vertrok Tobias w Onder meer via de van veel glasscherven voorë jurk die Laure maakt voor Medea worden verban) met Euripides' tragedie gesuggereerd. Tenslotte is er dan 'De dansschool'. Hoofdli? Jonathan is zijn vriendin Carin aan het verliezen haalt breedvoerig herinneringen naar boven aan< reis naar Berlijn die hij met haar maakte.' verhaal moet worden gedragen door de verbindiö met en verwijzingen naar de schilderkunst. Hoewel Freriks vaak op de grens balanceert tin kunstmatigheid en dorheid leveren deze verhi toch menige zeer leesbare pagina op. Kester Freriks: 'Soevereine actrice', 128 pag.; /- Meulenhoff, Amsterdam.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1983 | | pagina 16