PZC wk Uitschakeling Rusland voor Polen een triomf Spandoeken solidariteit' verwijderd Herrera: verdiend maffia heeft aan transfer veel geld Maradona voetbal Tass zweeg over uitschakeling Trainers keken niet [naar de spandoeken PZC/sport -JAAND' ,NDAG 5 JULI 1982 11 DEN HAAG - Het Russische persbureau Tass heeft de uitschakeling van de Sowjet Unie in de strijd om het wereldkampioen schap voetbal afgedaan met de mededeling dat het nationale team met 0-0 gelijk heeft gespeeld tegen Polen. Met geen woord ech- ter werd er gerept over het feit, dat de Polen zich door dit resultaat hebben geplaatst voor de halve finales. De Russische radio vermeldde dit laatste gegeven wel. maar volstond daarbij met het voorlezen van de uitslag en liet verder onvermeld dat het Russische team nu is uitgeschakeld voor een plaats bij de laatste vier. In Polen, dat nog steeds gebukt gaat onder de staat van beleg, is men intussen beter op de hoogte. In Warschau bijvoorbeeld lagen de straten er tijdens de wedstrijd ver laten bij. irdp* ^Ander protest van het publiek verwijderde de Spaanse politie Poolse spandoeken sefaens de wedstrijd tussen Rusland en Polen. •tyARCELONA - 'Solidariteit' doet van zich spreken in de grootste stad van gfatalonië met acties, die geen streep wijzigen in de toestand in Polen. Op de ilijaïnblas, de grote promenade in Barcelona, wordt propagandamateriaal ver- laijocht, in het stadion hingen zondagavond spandoeken van enorme afmetingen, ft waarvan de teksten 'Solidarnosz' en 'Walesa moet vrij' niet buiten het beeld van televisiecamera's konden blijven, fchter beide doelen werd op die manier gedemonstreerd. Het ene spandoek ver dween al in de eerste helft. Dat onttrok zich aan de waarneming van een belangrijk :or,|eel van het publiek. Het tweede werd omlaag gehaald toen het voetbal weinig '(Beschouwers meer boeide. De aandacht van de ruim 50.000 mensen richtte zich 'liojader op wat achter het doel van Dasajev, de doelman van de Sowjet-Unie, gebeur de. Het gejoel onderstreepte het gevoel van de toeschouwers. Het gejubel na afloop «wees eens te meer de sympathie van het publiek voor het elftal dat zich de orele overwinnaar voelde en halve finalist werd. Maar het is slechts negen dagen sleden dat andere Spanjaarden Oostenrijk en West-Duitsland uitjouwden omdat voetbalden op een manier, die zich in niet zo erg veel onderscheidde van de iolse. Bij de eerste confrontatie echter tussen de nationale elftallen van Polen en Sowjet-Unie sinds 1977 golden heel andere normen dan voor alle overige wed- jden in dit twaalfde toernooi om de wereldtitel voetbal. Van onze sportredactie) BARCELONA - De traditie van shirtjes ruilen bleef na de 46e wedstrijd van het WK-toernooi in Spanje voor het eerst achterwege. De Russen dropen na het 0-0 gelijk spel en de uitschakeling in de Copa Mundial in hun eigen kledingstukken beschaamd af naar de catacomben van het Nou Camp-stadion in Barcelona. De Polen daarentegen wilden hun shirtjes als een kostbaar kleinood bewaren omdat zij juist in deze uitrusting volk en vaderland vanaf het twaalfde wereldkampioen schap enige troost hadden willen bieden in de vorm van een zege op de Russen, die de Polen de afgelopen maanden zoveel vernederingen hebben doen slikken. Weliswaar werd het beoogde doel, een overwinning, niet gehaald, maar de vreugde over het 0-0 resultaat was er niet minder om. Rusland had zich nauwelijks een waardig opponent van de Polen getoond, de Polen die vrij simpel overeind konden blijven tegen de Russen die in onmacht ook nog eens drie gele kaarten moesten aanvaarden. Met achter beide doelen spandoeken (die later onder helse fluitconcerten door de Spaanse politie werden verwij derd) als stille getuigen van de Cata laanse solidariteitsvereniging als pro test tegen de Russische onderdrukking van het Poolse volk werd de diepere be tekenis van deze laatste en beslissende wedstrijd voor groep A van'de tweede ronde nog eens extra benadrukt. De Po len, toch al niet spelend voor een vorste- lijke beloning tijdens dit WK, stelden in dit Oosteuropese duel de eer van het vaderland duidelijk boven het eventu eel te behalen voetbalprestige. De Po len en de Russen hebben nu eenmaal gedurende de achterliggende jaren geen voetbaltraditie opgebouwd. Inte gendeel, Russen en Polen mijden zoveel mogelijk elk voetbalcontact. Alleen wanneer een van de beide landen er niet onderuit kan in officiële FIFA-toemooi- en zijn ze pas bereid de degens met el kaar te kruisen. ter weinig van terecht. Hoewel de Sow- jets per se deze wedstrijd moesten win nen om door te kunnen dringen tot de halve eindstrijd bleven ze behoedzaam het eigen doel afgrendelen, loerend op een misstap van de minder klinisch spe lende Polen om een voorsprong te vero veren. Zaak is het dan echter wel dat er zich op zijn minst twee of drie Russen in de voorste linie moeten bevinden. Die waren er evenwel nauwelijks of nooit, zodat de Polen in het overigens sfeerlo ze gebeuren vaak het initiatief werd op gedrongen. een speelwijze die de Polen overigens in de 33e minuut bijna de eer ste treffer had opgeleverd wanneer Buncol zich niet had vastgelopen in de Russische muur en daardoor de weer opmerkelijk ijverige Lato niet meer van een goed bespeelbare bal kon voorzien. Antoni Piechnizek, coach van de Po len: „Hoewel wij aan een gelijk spel voldoende hadden, hebben we toch zo veel mogelijk op de aanval willen spe len. Polen kunnen nu eenmaal niet an ders voetballen. Dat is wel gebleken in de eerste twee wedstrijden van dit WK-toernooi, toen we ook behoudend hebben gespeeld. Vanaf het duel tegen Peru hebben we voor een andere opzet gekozen, meer offensief gericht. In de duels met Peru en België leverde dat ons in totaal acht doelpunten op, zodat ik geen reden zag ons concept tegen de Russen nu plotseling weer te wijzi gen". Sterkste Piechnizek verhulde overigens wel dat hij de Russische defensie als een van de sterkste van dit toernooi beschouwt. Reden waarom hij zijn laatste trainin gen voor de wedstrijd met de Russen vrijwel volledig had gericht op afstand schoten om zodoende de Sowjets te kunnen verrassen. Dat „geheime wa pen" bleef echter toch vrijwel achterwe ge. Alleen Buncol waagde het af en toe van ver een schot op het doel van Da- saev af te vuren. Ook Ciolek, die met die opdracht na rust in het veld kwam voor Kupcewicz kwam niet veel verder dan alleen ballen in te leveren bij Boniek, die zijn irritatie over de uitblijvende treffer moest bekopen met een gele kaart van de Schotse referee Valentine. Een gele kaart met consequenties, om dat Boniek ook al in de eerste ronde op een dergelijke manier was bestraft. Met het inzetten van middenvelders Andreev en Daraselia voor Tsjengelia en Gabrilov werd de angst van Kon- stantin Beskov, de Russische coach („ik heb geen enkel oordeel over welke tegenstander ook. Ik concentreer me alleen op mijn eigen ploeg en heb moe ten constateren dat ze nog wat interna tionale ervaring tekort komen"), met een nederlaag geconfronteerd te wor den tegen de Polen wel erg duidelijk geaccentueerd. Zelfs toen de Russen uiteindelijk enige neiging vertoonden het spel meer in de richting van het Poolse doel op te willen schuiven, leek een falende Blochin zijn ploeg voorin toch niet van de broodno dige inspiratie te kunnen voorzien. Ze ker ook omdat Wladislav Zsmuda, de 28-jarige libero van Widzew Lodz, de verdediging van de Polen erg goed or ganiseerde De Polen hadden daarvoor wel in totaal 25 overtredingen nodig. Viermaal zoveel dan de Russen. Maar dat verhinderde niet dat er in het Nou Campstadion na 91 minuten en 53 se conden een puur Pools feestje werd ge vierd. waarbij Spanjaarden, Brazilia nen en Italianen een applaudiserend decor vormden. Afgelast BARCELONA - Antony Piechniczek is voetbaltrainer, geen politicus. Hij wil dch ook ver van politiek houden. Dat liet hij duidelijk blijken tijdens de pers- tonferentie na afloop van de wedstrijd Polen - Sowjet-Unie. „Ik heb geen span- loeken op het veld gezien tijdens de wedstrijd. Ik concentreer mij op wat er Q kinnen de lijnen gebeurt, niet op wat er buiten plaatsheeft. Ik vind dat het elftal .dch geweldig heeft ingezet voor de zaak van Polen en ik ben erg blij met de 1 Teaclies van het Spaanse publiek op ons voetbal. Wij voelen ons hier thuis". In de halve finale zal de ploeg Boniek moeten missen, die al eerder, tegen Ita lië, tegen een gele kaart opliep. Piech- :H?faczek ziet dat als een ernstig verlies. hI0,Of wij tegen Italië of Brazilië moeten ng«pelen, wij zullen hem missen. Wanneer 2i:lk zou mogen kiezen, voetbal ik liever legen de Brazilianen. Wij hebben in dit _Joemooi namelijk al een keer tegen Ita- Ué gespeeld. Wie ook de tegenstander —tal zijn, het zal verschrikkelijk moeilijk Een. In dit toernooi is elke vol gende trijd zwaarder, de druk op de spe- /ordt groter, de vermoeidheid van de ploeg ook." konstantin Beskov, zijn collega van de Bonjet-Unie, ontkende met klem dat Bjn ploeg behoudend had gespeeld. „Het elftal heeft gevoetbald zoals het kon onder deze omstandigheden. Het was een duel tussen twee vrijwel gelijk aardige ploegen, waarbij onze vorm :hien wat minder was dan in eerde- Beskov werd ook gevraagd of er een extra druk op het elftal lag nu er tegen Polen moest worden gespeeld. De 61- jarige trainer uit Moskou gaf het kortst mogelijke antwoord: „Njet". Het werd daarna keurig vertaald in het Spaans (No), Engels (No) en Frans (Non). De laatste wedstrijd tussen beide natio nale ploegen dateert al weer van vijf jaar geleden, toen de Russen in Wolga- grad een 4-1 zege behaalden (drie van de vier treffers kwamen toen op naam van Blochin). De Russen kregen daar mee hun revanche voor de nederlaag van precies tien jaar terug, toen de Po len de olympische voetbaltitel verover den door een 2-1 zege op de Hongaren, nadat tevoren met dezelfde cijfers was afgerekend met de Sowiets. In april vo rig jaar zou er tussen Russen en Polen een oefenwedstrijd worden gespeeld, maar die werd afgelast, officieel omdat Dynamo Tiflis. dat veel spelers aan het Russische team levert, te veel in beslag werd genomen door Europa Cup-besog nes. Zbigniew Boniek, tegen de Belgen de beste man van het veld met onder meer zijn drie treffers, maar door Baltacha ditmaal erg goed afgeschermd: „Daar komt dan nog eens bij dat de Russen sinds 1957 de paar wedstrijden die te gen de Polen werden gespeeld altijd voor eigen publiek konden afwerken. In deze tweede WK-ronde kregen we nu eens de kans om ons op een neutraal terrein te meten met de Russen, zodat we met een overwinning gestalte had den kunnen geven aan onze wrok die we koesteren jegens de politiek die de Russen ten opzichte van mijn vader land f Behoedzaam In de eerste 45 minuten kwam daar ech- De Poolse verdediger Majewsky probeert de Sovjet-ster Blochin te stuiten. ontmoetingen. Een van de redenen ;elwas dat Bessonov duidelijk vermoeid Het contact tussen middenveld en lanval is in de loop van de wedstrijd inder geworden. Daardoor hebben wij 'gen Polen ook minder kansen gekre- roqgen dan in de andere ontmoetingen, ilochin heeft zich onvoldoende in het ingeschakeld. Hij is een ervaren ivo^oetballer, als de bal niet naar hem :omt, dan moet hij naar de bal gaan. Hij ihoort zich niet te gedragen als een lijkjvoetballer die geen ervaring heeft. Hij bataat niet in het veld om tegen zijn me- 'ispelers te praten, maar om met hen voetballen." fADVERTENTIE bas hordijk sportprijzen b.v. MIDDELBURG ROTTERDAM Vlasmarkt 42 Dorpsweg 41a I 01180-11585 tel. 010-291556 (Van onze sportredactie BARCELONA - Wiens brood men eet, diens woord men spreekt, een gezegde dat door Helenio Herrera in zijn lange trainersloopbaan nimmer in de prak tijk gebracht is en ook nu, de 65 inmid dels ruim gepasseerd, praat hij zijn broodheren niet naar de mond. De voormalige bondscoach van Frank rijk, Spanje en Italië, succesvol arbei dend bij veel Europese topclubs is in dienst bij de FIFA, de wereldvoetbal bond, en staat ook op de loonlijst bij Barcelona, waar hij de functie van technisch adviseur bekleedt. „De FIFA wil vriendjes blijven met iedereen", zegt hij als de arbitrage in de eerste ronde van de Mundial ter sprake komt. „Daarom moeten hier scheidsrechters uit Hongkong, Bahrein, Ghana en Li bië een wedstrijd fluiten. Helemaal verkeerd, ze moeten de beste arbiters aanwijzen, ook al zijn dat vijf man uit Engeland en vier man uit Duitsland". Kritiek ook op zijn tweede werkgever, de rijkste club van de wereld, de nieuwe eigenaar van Diego Maradona. Het be stuur van Barcelona heeft Helenio Her rera gevraagd hoe hij over de miljoene naankoop dacht. Zijn advies: „Wacht, wacht tot na het wereldkampioen schap. Zo hoefden niet bang te zijn dat iemand anders hem wegkaapte, er is geen club in de wereld die een dergelijk bedrag kan betalen. Ze hebben niet ge luisterd ik had gewild dat ze Karl Heinz Rummumgge of Zbigniew Boniek aan getrokken hadden" De Spaanse be langstelling voor de Westduitse ster is bekend, de naam van de Pool komt waarschijnlijk in de technische advie zen van Herrera voor sinds hij drie doel punten maakte tegen de Belgen Herrera over Maradona: „Hij heeft een slecht toernooi gespeeld. Ik voorspel dat hij het in Europa erg moeilijk krijgt, de wedstrijd Italië-Argentiniè heeft die gedachte bij mij versterkt. In Zuid-Amerika kon hij zich uitleven, daar kennen ze geen mandekking. In de Spaanse competitie doen ze niet an ders, altijd een mannetje op je lip. In de duels met Gentile heeft hij kunnen er varen hoe in Europa gespeeld wordt". Grootheid Helenio Herrera. een grootheid in het voetbal. Waar Rinus Michels m het Nou Camp-stadion in Barcelona vrijwel on opgemerkt naar de wedstrijden kan kij ken, daar wordt Herrera omgeven door journalisten uit de hele wereld. Hij spreekt Spaans, Italiaans, Portugees, Frans en een beetje Engels, de taal waarin het gesprek met de coach ge voerd wordt. Hij heeft geen problemen met het duidelijk maken van zijn be doelingen. Herrera gromt als een tijger die zijn prooi verscheurt als de hard heid van de Italianen aan de orde komt, hij lijkt weg te fladderen in de richting van de wolken als het Braziliaanse voetbal aan bod komt en maakt bewe gingen richting broekzak als de transfer van Maradona naar Barcelona nog maals aangeroerd wordt. „De maffia heeft aan die transfer veel geld ver diend", doelend op de clan die de kleine Argentijnse stervoetballer omringd Herrera in armoede grootgebracht. Zijn vader een simpele timmerman, zijn moeder kon lezen noch schrijven. Vanuit Marokka reisden ze naar Ar gentinië om daar hun geluk te beproe ven. Helenio werd er geboren en heeft om die reden nog steeds de Argentijnse- nationaliteit. De straatarme Herfva's merkten dat het geld ook in BiPnos Aires niet op de straat lag en keerden terug naar Marokka waar Helenio als 17-jarig voetbaltalent weggeplukt werd en in Frankrijk ging spelen. Hij bracht het tot Frans international, maar kreeg voornamelijk bekendheid als trainer. Hij voerde Inter Milaan naar een dubbele triomf in de Europa Cup, een team met Fachetti, Luis Sua- rez, Mazzola, Jair en Corso, andere werkgevers waren Barcelona, Roma, Atletico Madrid en Sevilla. Kidnapping De Franse Argentijn vertoonde in die periode dezelfde trekjes als Cassius Clay, riep bij iedere gelegenheid uit dat hij de grootste was. Met het groeien der jaren is de bescheidenheid niet geko men. Barcelona haaide hem de laatste jaren twee keer terug. Weisweiler was vertrokken, assistent Rife werd de ka pitein Herrera „Het ging helemaal niet. ik kreeg een telefoontje. Helenio kom ons redden Behaal de UEFA Cup. een noodzaak voor Barcelona want de 107 000 leden betalen voor Europa Cup wedstrijden extra. Daarna kwam Ku- bala. weer mis. Een telefoontje. Helenio kom. We wonnen de beker en hadden ze Quini niet gekidnapt dan waren we ook landskampioen geworden. Quini heeft een neus voor doelpunten maken, bo vendien raakten Simonsen en Schuster door die ontvoering van slag, ze wilden niet meer voetballen. De kidnapping heeft ons de titel gekost". Dit wereldkampioenschap is volgens Herrera geen groot toernooi, het kan niet in de schaduw staan bij de editie van '70 in Mexico en in mindere mate Duitsland '74. „Een toernooi met 24 landen duurt te lang, maar heeft ook interessante aspecten. Kameroen, Al gerije. Koeweit en Honduras hebben Ifuk gepresteerd. Het voetbal in die landen leeft enorm. Ik ben in Nigeria geweest, 100.000 mensen op de tribune, ze houden van het voetbal. Techniek hoer je de spelers daar niet bij te bren gen. ze kunnen alles met de bal, het zijn net de Harlem Globetrotters, maar ze komen kracht te kort". Met de Joego slavische bondscoach Miijan Miljanic bezoekt hij in opdracht van de FIFA de ontwikkelingslanden en onderwijst de zwarte trainers. „Voor een echte ver rassing hebben de kleintjes toch niet kunnen zorgen. Elf van de twaalf lan den in de tweede ronde werden ver wacht. Noord-Ierland is de verrassing, daar had ik Joegoslavië gedacht". WK op televisie Zowel op Nederland l als Belgiê- Nederland 2 begint om 17.00 uur het rechtstreeks televisieverslag van de wedstrijd Brazilië-Italiè. Op beide zenders is er 's avonds ranaf 20.50 uur het rechtstreeks verslag van de wedstrijd tussen Engeland-Spanje. Op Nederland 1 is er om 20.27 uur een samenvatting van de etappe Nancy-Longwy in de Tour de Fran ce België 1 levert van 15.05 tot 16 00 uur een rechtstreekse repor tage van het slotdeel van deze etap pe. Geen benzine MADRID - Het Spaanse team zal vrijdagavond 2 juli niet snel vergeten. Niet alleen verloor Span je met 1-2 van West-Duitsland, icaardoor de ploeg werd uitgescha keld, 's avonds op de terugweg naar het hotel kwam de spelersbus zonder benzine te staan De chauf feur had vergeten te tanken. Met veel moeite propten de Spanjaar den zich in de auto 's van officials en andere begeleiders, waarna de tocht naar het hotel, 30 kilometer verderop, werd voortgezet. Journalisten BARCELONA - Record-aan dacht voor Brazilië-Argentinië. De 1500 journalisten 839 schrijvende, 311 televisie-, 349 folo-i zorgden voor een recordaantal vertegen woordigers van de media bij een voetbalwedstrijd. Er waren 41.200 toeschouwers. Dat betekent 3.61 journalist op honderd toeschou wers Dat blijkt zelfs meer te zijn dan bij de openingsceremonie van de Olympische spelen in MUnchen. Shirts BARCELONA - Het is sinds vrij dag onmogelijk nog een Spaans voetbalshirt in de winkels te kopen. Ze zijn, na de uitschakeling van de nationale ploeg, teruggegaan naar waar ze vandaan kwamen: de grossiers. De Braziliaanse shirts doen het beter Sinds de aankomst van de Brazilianen in Spanje zijn er reeds 17000 Braziliaanse shirts, geïmporteerd uit dat land ver kocht. Topscorers MADRID - Na de wedstrijden voor het wereldkampioenschap, die zondag werden gespeeld, is boven aan de topscorerslijst niets veran derd. Drie spelers, Karl-Heinz Rummenigge (WD!.), Zico (Bra.) en Zbigniew Boniek (Pol.), scoorden ieder vier keer. Boniek kwam in de ontmoeting tegen de Sovjet-Unie niet toe aan een doelpunt. Joseph Armstrong uit Noord-Ierland scoorde in het duel tegen Frank rijk een keer en bracht daarmee zijn totaal op drie treffers. Verder zal hij ook niet komen, omdat Noord-Ierland werd uigeschakeld. De topscorerslijst ziet er als volgt uit: Vier doelpunten: Rummenigge (WD1.), Boniek (Pol.) en Zico (Bra Drie doelpunten. Armstrong (N.- Ier.) en Kiss (Hon.). Twee doelpun ten: Robson (Eng.). Francis (Eng.), Maradona (Arg.), Passarella (Arg.). Bertorn (Arg.), Eder (Bra.), Falcao (Bra.), Serginho (Bra Six (Fra.), Genghini (Fra.), Giresse (Fra.). Rocheteau (Fra.). Hamilton (N.-Ier.). Wark (Sch Schachner iOos.), Panenka (Tsj.i, Fazekas (Hong.), Nyilasi (Hon.), Poloskei (Hon.) en Assad (Alg.). Sowjet-Unie-Polen BARCELONA - Polen heeft zich zondagavond in Barcelona ge plaatst voor de halve finales. Het gelijke spel tegen de Sowjet-Unie (9-0) was voldoende om winnaar in groep A te worden. De karakteristiek van de wedstrijd Sowjet-Unie - Polen is: Barcelona: Sowjet-Unie - Polen 0-0. Scheidsrechter Valentine 'Sch toeschouwers: 52 000, gele kaarten voor Tsjiwadse (Sow). Borovski (Sow). Baltatsj a Sow). Boniek Pol, tweede) en Buncol (Pol). Sowjet-Unie: Dassajev; Borovski. Tsjiwadse, Baltatsja. Demianenko. Bessonov. Soelakvelldse, Ogane- sian; Sjengelia (58. Andrejev). Ga- vrilov (79. Darasselia) en Blochin. Polen: Mlynarczyk; Majewski, Zmuda. Janas. Dziuba; Lato. Kup- zewicz (52. Ciolek), Matysik, Bun col: Smolarek en Boniek. De uitslagen van de in groep A ge speelde wedstrijden zijn Polen-Belgiè 3-0: Belgiè-Sowjet- Unie 0-1, Sowjet-Unie-Polen 0-0. De eindstand in groep A is 1 Polen 211033-0 2 Sowjet-Unie 211031-0 3 België 200200-4 Nd-lerland-Frankrijk MADRID - Door een overwinning met 4-1 op Noord-Ierland heeft het Franse elftal zich zondag in Ma drid als eerste geplaatst voor de halve finales. Door de zege werd Frankrijk ongeslagen winnaar van groep B van de tweede ronde. In de halve eindstrijd ontmoeten de Fransen op donderdag 8 juli de winnaar van groep D, Engeland of West-Duitsland. De karakteristiek is Noord-Ierland - Franrijk 1-4 (0-1), 34 Giresse 0-1. 47 Rocheteau 0-21 68 Rocheteau 0-3,75 Armstrong 1-3,80 Giresse 1-4. Scheidsrechter Jarguz (Pol.). Toe schouwers: 25.000. Gele kaarten: Hamilton (N.-Ier.), Tigana (Fra Noord-Ierland Jennings. Jimmy Nlcholl, McClelland, Chris Nicholl en Donaghy. Martin O'Neill, McCreery (85 John O'Neill). McD- roy en Armstrong, Hamilton en Whiteside. Frankrijk: Ettori. Amoros. Tresor. Janvion en Bossis. Giresse, Gheng- hini. Platlnl en Tigana, Rocheteau (83 Couriol) en Soler (63 Six). De eindstand in groep B is: Frankrijk 2 2 0 0 4 5-1 Oostenrijk 2 0 1112-3 N.-Ierland 2 0 1113-6

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1982 | | pagina 11