PZC
wk
Uitschakeling Rusland
voor Polen een triomf
Spandoeken
solidariteit'
verwijderd
Herrera:
verdiend
maffia heeft
aan transfer
veel geld
Maradona
voetbal
Tass zweeg over uitschakeling
Trainers keken niet
[naar de spandoeken
PZC/sport
-JAAND'
,NDAG 5 JULI 1982
11
DEN HAAG - Het Russische persbureau
Tass heeft de uitschakeling van de Sowjet
Unie in de strijd om het wereldkampioen
schap voetbal afgedaan met de mededeling
dat het nationale team met 0-0 gelijk heeft
gespeeld tegen Polen.
Met geen woord ech-
ter werd er gerept over het feit, dat de Polen
zich door dit resultaat hebben geplaatst
voor de halve finales.
De Russische radio vermeldde dit laatste gegeven wel.
maar volstond daarbij met het voorlezen van de uitslag
en liet verder onvermeld dat het Russische team nu is
uitgeschakeld voor een plaats bij de laatste vier.
In Polen, dat nog steeds gebukt gaat onder de staat van
beleg, is men intussen beter op de hoogte. In Warschau
bijvoorbeeld lagen de straten er tijdens de wedstrijd ver
laten bij.
irdp*
^Ander protest van het publiek verwijderde de Spaanse politie Poolse spandoeken
sefaens de wedstrijd tussen Rusland en Polen.
•tyARCELONA - 'Solidariteit' doet van zich spreken in de grootste stad van
gfatalonië met acties, die geen streep wijzigen in de toestand in Polen. Op de
ilijaïnblas, de grote promenade in Barcelona, wordt propagandamateriaal ver-
laijocht, in het stadion hingen zondagavond spandoeken van enorme afmetingen,
ft waarvan de teksten 'Solidarnosz' en 'Walesa moet vrij' niet buiten het beeld van
televisiecamera's konden blijven,
fchter beide doelen werd op die manier gedemonstreerd. Het ene spandoek ver
dween al in de eerste helft. Dat onttrok zich aan de waarneming van een belangrijk
:or,|eel van het publiek. Het tweede werd omlaag gehaald toen het voetbal weinig
'(Beschouwers meer boeide. De aandacht van de ruim 50.000 mensen richtte zich
'liojader op wat achter het doel van Dasajev, de doelman van de Sowjet-Unie, gebeur
de. Het gejoel onderstreepte het gevoel van de toeschouwers. Het gejubel na afloop
«wees eens te meer de sympathie van het publiek voor het elftal dat zich de
orele overwinnaar voelde en halve finalist werd. Maar het is slechts negen dagen
sleden dat andere Spanjaarden Oostenrijk en West-Duitsland uitjouwden omdat
voetbalden op een manier, die zich in niet zo erg veel onderscheidde van de
iolse. Bij de eerste confrontatie echter tussen de nationale elftallen van Polen en
Sowjet-Unie sinds 1977 golden heel andere normen dan voor alle overige wed-
jden in dit twaalfde toernooi om de wereldtitel voetbal.
Van onze sportredactie)
BARCELONA - De traditie van shirtjes ruilen bleef na de 46e wedstrijd van het WK-toernooi in
Spanje voor het eerst achterwege. De Russen dropen na het 0-0 gelijk spel en de uitschakeling in
de Copa Mundial in hun eigen kledingstukken beschaamd af naar de catacomben van het Nou
Camp-stadion in Barcelona. De Polen daarentegen wilden hun shirtjes als een kostbaar kleinood
bewaren omdat zij juist in deze uitrusting volk en vaderland vanaf het twaalfde wereldkampioen
schap enige troost hadden willen bieden in de vorm van een zege op de Russen, die de Polen de
afgelopen maanden zoveel vernederingen hebben doen slikken. Weliswaar werd het beoogde doel,
een overwinning, niet gehaald, maar de vreugde over het 0-0 resultaat was er niet minder om.
Rusland had zich nauwelijks een waardig opponent van de Polen getoond, de Polen die vrij simpel
overeind konden blijven tegen de Russen die in onmacht ook nog eens drie gele kaarten moesten
aanvaarden.
Met achter beide doelen spandoeken
(die later onder helse fluitconcerten
door de Spaanse politie werden verwij
derd) als stille getuigen van de Cata
laanse solidariteitsvereniging als pro
test tegen de Russische onderdrukking
van het Poolse volk werd de diepere be
tekenis van deze laatste en beslissende
wedstrijd voor groep A van'de tweede
ronde nog eens extra benadrukt. De Po
len, toch al niet spelend voor een vorste-
lijke beloning tijdens dit WK, stelden in
dit Oosteuropese duel de eer van het
vaderland duidelijk boven het eventu
eel te behalen voetbalprestige. De Po
len en de Russen hebben nu eenmaal
gedurende de achterliggende jaren
geen voetbaltraditie opgebouwd. Inte
gendeel, Russen en Polen mijden zoveel
mogelijk elk voetbalcontact. Alleen
wanneer een van de beide landen er niet
onderuit kan in officiële FIFA-toemooi-
en zijn ze pas bereid de degens met el
kaar te kruisen.
ter weinig van terecht. Hoewel de Sow-
jets per se deze wedstrijd moesten win
nen om door te kunnen dringen tot de
halve eindstrijd bleven ze behoedzaam
het eigen doel afgrendelen, loerend op
een misstap van de minder klinisch spe
lende Polen om een voorsprong te vero
veren. Zaak is het dan echter wel dat er
zich op zijn minst twee of drie Russen in
de voorste linie moeten bevinden. Die
waren er evenwel nauwelijks of nooit,
zodat de Polen in het overigens sfeerlo
ze gebeuren vaak het initiatief werd op
gedrongen. een speelwijze die de Polen
overigens in de 33e minuut bijna de eer
ste treffer had opgeleverd wanneer
Buncol zich niet had vastgelopen in de
Russische muur en daardoor de weer
opmerkelijk ijverige Lato niet meer van
een goed bespeelbare bal kon voorzien.
Antoni Piechnizek, coach van de Po
len: „Hoewel wij aan een gelijk spel
voldoende hadden, hebben we toch zo
veel mogelijk op de aanval willen spe
len. Polen kunnen nu eenmaal niet an
ders voetballen. Dat is wel gebleken in
de eerste twee wedstrijden van dit
WK-toernooi, toen we ook behoudend
hebben gespeeld. Vanaf het duel tegen
Peru hebben we voor een andere opzet
gekozen, meer offensief gericht. In de
duels met Peru en België leverde dat
ons in totaal acht doelpunten op, zodat
ik geen reden zag ons concept tegen de
Russen nu plotseling weer te wijzi
gen".
Sterkste
Piechnizek verhulde overigens wel dat
hij de Russische defensie als een van de
sterkste van dit toernooi beschouwt.
Reden waarom hij zijn laatste trainin
gen voor de wedstrijd met de Russen
vrijwel volledig had gericht op afstand
schoten om zodoende de Sowjets te
kunnen verrassen. Dat „geheime wa
pen" bleef echter toch vrijwel achterwe
ge. Alleen Buncol waagde het af en toe
van ver een schot op het doel van Da-
saev af te vuren. Ook Ciolek, die met die
opdracht na rust in het veld kwam voor
Kupcewicz kwam niet veel verder dan
alleen ballen in te leveren bij Boniek,
die zijn irritatie over de uitblijvende
treffer moest bekopen met een gele
kaart van de Schotse referee Valentine.
Een gele kaart met consequenties, om
dat Boniek ook al in de eerste ronde op
een dergelijke manier was bestraft.
Met het inzetten van middenvelders
Andreev en Daraselia voor Tsjengelia
en Gabrilov werd de angst van Kon-
stantin Beskov, de Russische coach
(„ik heb geen enkel oordeel over welke
tegenstander ook. Ik concentreer me
alleen op mijn eigen ploeg en heb moe
ten constateren dat ze nog wat interna
tionale ervaring tekort komen"), met
een nederlaag geconfronteerd te wor
den tegen de Polen wel erg duidelijk
geaccentueerd.
Zelfs toen de Russen uiteindelijk enige
neiging vertoonden het spel meer in de
richting van het Poolse doel op te willen
schuiven, leek een falende Blochin zijn
ploeg voorin toch niet van de broodno
dige inspiratie te kunnen voorzien. Ze
ker ook omdat Wladislav Zsmuda, de
28-jarige libero van Widzew Lodz, de
verdediging van de Polen erg goed or
ganiseerde De Polen hadden daarvoor
wel in totaal 25 overtredingen nodig.
Viermaal zoveel dan de Russen. Maar
dat verhinderde niet dat er in het Nou
Campstadion na 91 minuten en 53 se
conden een puur Pools feestje werd ge
vierd. waarbij Spanjaarden, Brazilia
nen en Italianen een applaudiserend
decor vormden.
Afgelast
BARCELONA - Antony Piechniczek is voetbaltrainer, geen politicus. Hij wil
dch ook ver van politiek houden. Dat liet hij duidelijk blijken tijdens de pers-
tonferentie na afloop van de wedstrijd Polen - Sowjet-Unie. „Ik heb geen span-
loeken op het veld gezien tijdens de wedstrijd. Ik concentreer mij op wat er
Q kinnen de lijnen gebeurt, niet op wat er buiten plaatsheeft. Ik vind dat het elftal
.dch geweldig heeft ingezet voor de zaak van Polen en ik ben erg blij met de
1 Teaclies van het Spaanse publiek op ons voetbal. Wij voelen ons hier thuis".
In de halve finale zal de ploeg Boniek
moeten missen, die al eerder, tegen Ita
lië, tegen een gele kaart opliep. Piech-
:H?faczek ziet dat als een ernstig verlies.
hI0,Of wij tegen Italië of Brazilië moeten
ng«pelen, wij zullen hem missen. Wanneer
2i:lk zou mogen kiezen, voetbal ik liever
legen de Brazilianen. Wij hebben in dit
_Joemooi namelijk al een keer tegen Ita-
Ué gespeeld. Wie ook de tegenstander
—tal zijn, het zal verschrikkelijk moeilijk
Een. In dit toernooi is elke vol gende
trijd zwaarder, de druk op de spe-
/ordt groter, de vermoeidheid van
de ploeg ook."
konstantin Beskov, zijn collega van de
Bonjet-Unie, ontkende met klem dat
Bjn ploeg behoudend had gespeeld.
„Het elftal heeft gevoetbald zoals het
kon onder deze omstandigheden. Het
was een duel tussen twee vrijwel gelijk
aardige ploegen, waarbij onze vorm
:hien wat minder was dan in eerde-
Beskov werd ook gevraagd of er een
extra druk op het elftal lag nu er tegen
Polen moest worden gespeeld. De 61-
jarige trainer uit Moskou gaf het kortst
mogelijke antwoord: „Njet". Het werd
daarna keurig vertaald in het Spaans
(No), Engels (No) en Frans (Non).
De laatste wedstrijd tussen beide natio
nale ploegen dateert al weer van vijf
jaar geleden, toen de Russen in Wolga-
grad een 4-1 zege behaalden (drie van
de vier treffers kwamen toen op naam
van Blochin). De Russen kregen daar
mee hun revanche voor de nederlaag
van precies tien jaar terug, toen de Po
len de olympische voetbaltitel verover
den door een 2-1 zege op de Hongaren,
nadat tevoren met dezelfde cijfers was
afgerekend met de Sowiets. In april vo
rig jaar zou er tussen Russen en Polen
een oefenwedstrijd worden gespeeld,
maar die werd afgelast, officieel omdat
Dynamo Tiflis. dat veel spelers aan het
Russische team levert, te veel in beslag
werd genomen door Europa Cup-besog
nes.
Zbigniew Boniek, tegen de Belgen de
beste man van het veld met onder meer
zijn drie treffers, maar door Baltacha
ditmaal erg goed afgeschermd: „Daar
komt dan nog eens bij dat de Russen
sinds 1957 de paar wedstrijden die te
gen de Polen werden gespeeld altijd
voor eigen publiek konden afwerken.
In deze tweede WK-ronde kregen we nu
eens de kans om ons op een neutraal
terrein te meten met de Russen, zodat
we met een overwinning gestalte had
den kunnen geven aan onze wrok die
we koesteren jegens de politiek die de
Russen ten opzichte van mijn vader
land f
Behoedzaam
In de eerste 45 minuten kwam daar ech-
De Poolse verdediger Majewsky probeert de Sovjet-ster Blochin te stuiten.
ontmoetingen. Een van de redenen
;elwas dat Bessonov duidelijk vermoeid
Het contact tussen middenveld en
lanval is in de loop van de wedstrijd
inder geworden. Daardoor hebben wij
'gen Polen ook minder kansen gekre-
roqgen dan in de andere ontmoetingen,
ilochin heeft zich onvoldoende in het
ingeschakeld. Hij is een ervaren
ivo^oetballer, als de bal niet naar hem
:omt, dan moet hij naar de bal gaan. Hij
ihoort zich niet te gedragen als een
lijkjvoetballer die geen ervaring heeft. Hij
bataat niet in het veld om tegen zijn me-
'ispelers te praten, maar om met hen
voetballen."
fADVERTENTIE
bas hordijk
sportprijzen b.v.
MIDDELBURG ROTTERDAM
Vlasmarkt 42 Dorpsweg 41a
I 01180-11585 tel. 010-291556
(Van onze sportredactie
BARCELONA - Wiens brood men eet,
diens woord men spreekt, een gezegde
dat door Helenio Herrera in zijn lange
trainersloopbaan nimmer in de prak
tijk gebracht is en ook nu, de 65 inmid
dels ruim gepasseerd, praat hij zijn
broodheren niet naar de mond. De
voormalige bondscoach van Frank
rijk, Spanje en Italië, succesvol arbei
dend bij veel Europese topclubs is in
dienst bij de FIFA, de wereldvoetbal
bond, en staat ook op de loonlijst bij
Barcelona, waar hij de functie van
technisch adviseur bekleedt. „De FIFA
wil vriendjes blijven met iedereen",
zegt hij als de arbitrage in de eerste
ronde van de Mundial ter sprake komt.
„Daarom moeten hier scheidsrechters
uit Hongkong, Bahrein, Ghana en Li
bië een wedstrijd fluiten. Helemaal
verkeerd, ze moeten de beste arbiters
aanwijzen, ook al zijn dat vijf man uit
Engeland en vier man uit Duitsland".
Kritiek ook op zijn tweede werkgever,
de rijkste club van de wereld, de nieuwe
eigenaar van Diego Maradona. Het be
stuur van Barcelona heeft Helenio Her
rera gevraagd hoe hij over de miljoene
naankoop dacht. Zijn advies: „Wacht,
wacht tot na het wereldkampioen
schap. Zo hoefden niet bang te zijn dat
iemand anders hem wegkaapte, er is
geen club in de wereld die een dergelijk
bedrag kan betalen. Ze hebben niet ge
luisterd ik had gewild dat ze Karl Heinz
Rummumgge of Zbigniew Boniek aan
getrokken hadden" De Spaanse be
langstelling voor de Westduitse ster is
bekend, de naam van de Pool komt
waarschijnlijk in de technische advie
zen van Herrera voor sinds hij drie doel
punten maakte tegen de Belgen
Herrera over Maradona: „Hij heeft een
slecht toernooi gespeeld. Ik voorspel
dat hij het in Europa erg moeilijk
krijgt, de wedstrijd Italië-Argentiniè
heeft die gedachte bij mij versterkt. In
Zuid-Amerika kon hij zich uitleven,
daar kennen ze geen mandekking. In de
Spaanse competitie doen ze niet an
ders, altijd een mannetje op je lip. In de
duels met Gentile heeft hij kunnen er
varen hoe in Europa gespeeld wordt".
Grootheid
Helenio Herrera. een grootheid in het
voetbal. Waar Rinus Michels m het Nou
Camp-stadion in Barcelona vrijwel on
opgemerkt naar de wedstrijden kan kij
ken, daar wordt Herrera omgeven door
journalisten uit de hele wereld. Hij
spreekt Spaans, Italiaans, Portugees,
Frans en een beetje Engels, de taal
waarin het gesprek met de coach ge
voerd wordt. Hij heeft geen problemen
met het duidelijk maken van zijn be
doelingen. Herrera gromt als een tijger
die zijn prooi verscheurt als de hard
heid van de Italianen aan de orde komt,
hij lijkt weg te fladderen in de richting
van de wolken als het Braziliaanse
voetbal aan bod komt en maakt bewe
gingen richting broekzak als de transfer
van Maradona naar Barcelona nog
maals aangeroerd wordt. „De maffia
heeft aan die transfer veel geld ver
diend", doelend op de clan die de kleine
Argentijnse stervoetballer omringd
Herrera in armoede grootgebracht.
Zijn vader een simpele timmerman,
zijn moeder kon lezen noch schrijven.
Vanuit Marokka reisden ze naar Ar
gentinië om daar hun geluk te beproe
ven. Helenio werd er geboren en heeft
om die reden nog steeds de Argentijnse-
nationaliteit. De straatarme Herfva's
merkten dat het geld ook in BiPnos
Aires niet op de straat lag en keerden
terug naar Marokka waar Helenio als
17-jarig voetbaltalent weggeplukt
werd en in Frankrijk ging spelen. Hij
bracht het tot Frans international,
maar kreeg voornamelijk bekendheid
als trainer. Hij voerde Inter Milaan
naar een dubbele triomf in de Europa
Cup, een team met Fachetti, Luis Sua-
rez, Mazzola, Jair en Corso, andere
werkgevers waren Barcelona, Roma,
Atletico Madrid en Sevilla.
Kidnapping
De Franse Argentijn vertoonde in die
periode dezelfde trekjes als Cassius
Clay, riep bij iedere gelegenheid uit dat
hij de grootste was. Met het groeien der
jaren is de bescheidenheid niet geko
men. Barcelona haaide hem de laatste
jaren twee keer terug. Weisweiler was
vertrokken, assistent Rife werd de ka
pitein Herrera „Het ging helemaal
niet. ik kreeg een telefoontje. Helenio
kom ons redden Behaal de UEFA Cup.
een noodzaak voor Barcelona want de
107 000 leden betalen voor Europa Cup
wedstrijden extra. Daarna kwam Ku-
bala. weer mis. Een telefoontje. Helenio
kom. We wonnen de beker en hadden ze
Quini niet gekidnapt dan waren we ook
landskampioen geworden. Quini heeft
een neus voor doelpunten maken, bo
vendien raakten Simonsen en Schuster
door die ontvoering van slag, ze wilden
niet meer voetballen. De kidnapping
heeft ons de titel gekost".
Dit wereldkampioenschap is volgens
Herrera geen groot toernooi, het kan
niet in de schaduw staan bij de editie
van '70 in Mexico en in mindere mate
Duitsland '74. „Een toernooi met 24
landen duurt te lang, maar heeft ook
interessante aspecten. Kameroen, Al
gerije. Koeweit en Honduras hebben
Ifuk gepresteerd. Het voetbal in die
landen leeft enorm. Ik ben in Nigeria
geweest, 100.000 mensen op de tribune,
ze houden van het voetbal. Techniek
hoer je de spelers daar niet bij te bren
gen. ze kunnen alles met de bal, het zijn
net de Harlem Globetrotters, maar ze
komen kracht te kort". Met de Joego
slavische bondscoach Miijan Miljanic
bezoekt hij in opdracht van de FIFA de
ontwikkelingslanden en onderwijst de
zwarte trainers. „Voor een echte ver
rassing hebben de kleintjes toch niet
kunnen zorgen. Elf van de twaalf lan
den in de tweede ronde werden ver
wacht. Noord-Ierland is de verrassing,
daar had ik Joegoslavië gedacht".
WK op televisie
Zowel op Nederland l als Belgiê-
Nederland 2 begint om 17.00 uur
het rechtstreeks televisieverslag
van de wedstrijd Brazilië-Italiè.
Op beide zenders is er 's avonds
ranaf 20.50 uur het rechtstreeks
verslag van de wedstrijd tussen
Engeland-Spanje.
Op Nederland 1 is er om 20.27 uur
een samenvatting van de etappe
Nancy-Longwy in de Tour de Fran
ce België 1 levert van 15.05 tot
16 00 uur een rechtstreekse repor
tage van het slotdeel van deze etap
pe.
Geen benzine
MADRID - Het Spaanse team
zal vrijdagavond 2 juli niet snel
vergeten. Niet alleen verloor Span
je met 1-2 van West-Duitsland,
icaardoor de ploeg werd uitgescha
keld, 's avonds op de terugweg
naar het hotel kwam de spelersbus
zonder benzine te staan De chauf
feur had vergeten te tanken. Met
veel moeite propten de Spanjaar
den zich in de auto 's van officials en
andere begeleiders, waarna de
tocht naar het hotel, 30 kilometer
verderop, werd voortgezet.
Journalisten
BARCELONA - Record-aan
dacht voor Brazilië-Argentinië. De
1500 journalisten 839 schrijvende,
311 televisie-, 349 folo-i zorgden
voor een recordaantal vertegen
woordigers van de media bij een
voetbalwedstrijd. Er waren 41.200
toeschouwers. Dat betekent 3.61
journalist op honderd toeschou
wers Dat blijkt zelfs meer te zijn
dan bij de openingsceremonie van
de Olympische spelen in MUnchen.
Shirts
BARCELONA - Het is sinds vrij
dag onmogelijk nog een Spaans
voetbalshirt in de winkels te kopen.
Ze zijn, na de uitschakeling van de
nationale ploeg, teruggegaan naar
waar ze vandaan kwamen: de
grossiers. De Braziliaanse shirts
doen het beter Sinds de aankomst
van de Brazilianen in Spanje zijn
er reeds 17000 Braziliaanse shirts,
geïmporteerd uit dat land ver
kocht.
Topscorers
MADRID - Na de wedstrijden voor
het wereldkampioenschap, die
zondag werden gespeeld, is boven
aan de topscorerslijst niets veran
derd. Drie spelers, Karl-Heinz
Rummenigge (WD!.), Zico (Bra.) en
Zbigniew Boniek (Pol.), scoorden
ieder vier keer. Boniek kwam in de
ontmoeting tegen de Sovjet-Unie
niet toe aan een doelpunt. Joseph
Armstrong uit Noord-Ierland
scoorde in het duel tegen Frank
rijk een keer en bracht daarmee
zijn totaal op drie treffers. Verder
zal hij ook niet komen, omdat
Noord-Ierland werd uigeschakeld.
De topscorerslijst ziet er als volgt
uit: Vier doelpunten: Rummenigge
(WD1.), Boniek (Pol.) en Zico (Bra
Drie doelpunten. Armstrong (N.-
Ier.) en Kiss (Hon.). Twee doelpun
ten: Robson (Eng.). Francis (Eng.),
Maradona (Arg.), Passarella
(Arg.). Bertorn (Arg.), Eder (Bra.),
Falcao (Bra.), Serginho (Bra Six
(Fra.), Genghini (Fra.), Giresse
(Fra.). Rocheteau (Fra.). Hamilton
(N.-Ier.). Wark (Sch Schachner
iOos.), Panenka (Tsj.i, Fazekas
(Hong.), Nyilasi (Hon.), Poloskei
(Hon.) en Assad (Alg.).
Sowjet-Unie-Polen
BARCELONA - Polen heeft zich
zondagavond in Barcelona ge
plaatst voor de halve finales. Het
gelijke spel tegen de Sowjet-Unie
(9-0) was voldoende om winnaar in
groep A te worden.
De karakteristiek van de wedstrijd
Sowjet-Unie - Polen is:
Barcelona: Sowjet-Unie - Polen 0-0.
Scheidsrechter Valentine 'Sch
toeschouwers: 52 000, gele kaarten
voor Tsjiwadse (Sow). Borovski
(Sow). Baltatsj a Sow). Boniek Pol,
tweede) en Buncol (Pol).
Sowjet-Unie: Dassajev; Borovski.
Tsjiwadse, Baltatsja. Demianenko.
Bessonov. Soelakvelldse, Ogane-
sian; Sjengelia (58. Andrejev). Ga-
vrilov (79. Darasselia) en Blochin.
Polen: Mlynarczyk; Majewski,
Zmuda. Janas. Dziuba; Lato. Kup-
zewicz (52. Ciolek), Matysik, Bun
col: Smolarek en Boniek.
De uitslagen van de in groep A ge
speelde wedstrijden zijn
Polen-Belgiè 3-0: Belgiè-Sowjet-
Unie 0-1, Sowjet-Unie-Polen 0-0.
De eindstand in groep A is
1 Polen 211033-0
2 Sowjet-Unie 211031-0
3 België 200200-4
Nd-lerland-Frankrijk
MADRID - Door een overwinning
met 4-1 op Noord-Ierland heeft het
Franse elftal zich zondag in Ma
drid als eerste geplaatst voor de
halve finales. Door de zege werd
Frankrijk ongeslagen winnaar
van groep B van de tweede ronde.
In de halve eindstrijd ontmoeten
de Fransen op donderdag 8 juli de
winnaar van groep D, Engeland of
West-Duitsland.
De karakteristiek is
Noord-Ierland - Franrijk 1-4 (0-1), 34
Giresse 0-1. 47 Rocheteau 0-21 68
Rocheteau 0-3,75 Armstrong 1-3,80
Giresse 1-4.
Scheidsrechter Jarguz (Pol.). Toe
schouwers: 25.000.
Gele kaarten: Hamilton (N.-Ier.),
Tigana (Fra
Noord-Ierland Jennings. Jimmy
Nlcholl, McClelland, Chris Nicholl
en Donaghy. Martin O'Neill,
McCreery (85 John O'Neill). McD-
roy en Armstrong, Hamilton en
Whiteside.
Frankrijk: Ettori. Amoros. Tresor.
Janvion en Bossis. Giresse, Gheng-
hini. Platlnl en Tigana, Rocheteau
(83 Couriol) en Soler (63 Six).
De eindstand in groep B is:
Frankrijk 2 2 0 0 4 5-1
Oostenrijk 2 0 1112-3
N.-Ierland 2 0 1113-6