I I ILeii trein I rijdt door 1 de brousse Belgen gaan - waarschijnlijk voorgoed - mei verlof Kwatta Reep i r Van en voor de boekenplank Het donkere hart van Afrika 8 door Link van Bruggen 24 PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT VRIJDAG 29 APRIL 1960 liiitiiiiiiiinmiiiiiiimflimiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiminiiiiiiiiiiiiiiiiËlirniM iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimm KOLWEZI, april De treinen in Kongo rijden nog niet zo op tijd. Een halve dag vertraging is normaal een nor te Iaat een uitzonderlijk goe de prestatie. Het spoorwegverkeer staat eigenlijk nog in de kinderschoenen, hoewel de geboorte al uit de beginjaren van deze eeuw dateert. Van een doorkruising van dit reusachtige land per trein is nog lang geen sprake. Wil men van Elisabethville naar Leopold- ville gaan een afstand van een slordige drieduizend kilo meter dan eindigt de spoorlijn in Port Fracqui, zo'n dui zend kilometer van de hoofdstad vandaan. Ik bevind me in Mwene Ditu, in het enige, nogal smoezelige hotelletje. De lucht is er bezwangerd met D.D.T., dat nog ver schillende keren per dag door de vertrekken moet worden verstoven. Het is een plaats van niks met slechts enkele tien tallen Europeanen, voor 't merendeel bestuursambtenaren. Advertentiej voor 10 Kwatla- soldaatjes ScnjglU .van Uw winke lier een 20 cents Manoeuvre reep gratis (geldig tot 31 december *60). 't is weer vJ M'n trein in de richting Elisabeth ville moet officieel om half negen vertrekken. Maar als ik om zeven uur aan het ontbijt zit, brengt een inheemse gendarme me per fiets een briefje. Het is afkomstig van de assistent-gewestbeheerder. Hij deelt me mee, dat ik me niet be hoef te haasten, daar er een ver traging van tenminste vijf uur is ontstaan. Als ik eindelijk om half drie des middags op de Ieren bank van m'n couchette zit, begin ik aan een tocht van bijna drieëndertig uur. De wagon is echter uitermate comfortabel. Er is een douehe, er is een restaurant, er zijn wasta fels, handdoeken en ontelbare fles sen bier en whisky. Alles door de goede zorgen van Wagon Lits, die niet alleen in Europa, maar ook in Afrika opereert. Er worden nog vijftien andere wagons door de amechtig puffen de locomotief getrokken. Behalve een eerste, is er een tweede, een derde en zelfs een vierde klas. Het comfort zakt uiteraard in dezelf de volgorde. Op 't laatste blijven er alleen nog maar dicht op elkaar staande, houten banken over, die een plank als rugleuning bezit ten. In de coupé's daar krioelt het van de Kongolezen, die zich temidden van al hun bezittingen lijken te hebben geplaatst. Kinderen op blote voeten schreeuwen er om 't hardst, mannen rochelen luid en spuwen op de grond, vrouwen voe den er hun baby. De geur van on gewassen lichamen en maniok doet de adem in de neus stokken. Schillen van bananen en manda rijnen worden uit de vensters ge keild, maïskolven, die kippen niet beter hadden kunnen leegpikken. En steeds als de trein stopt hij doet dit overigens op elk pietepeu terig stationnetje dringen weer andere inheemsen met veel la waai de wagons binnen, alsof de capaciteit ervan oneindig is. tot me door en wel omdat ik de liand- en armbewegingen van een jongetje kan interpreteren. Ze verwachten hun foto te mogen zien, die domme schapen. Van ontwikkelen en afdrukken hebben ze nog nooit gehoord! Hi lach maar wat en haal de schouders op. De hele gemeente grimast mee, terwijl hun Kishwahili mij als abacadabra in de oren schet tert. Aan een treinreis door de brousse van Centraal-Afrika is, wat de flora betreft, weinig te beleven. Het verglijdende landschap is als één groot, groen graf. Het lange gras van de savanne ritselt soms meter hoog en hebben hele bo men opgeslorpt. Alleen de kruin is hier en daar nog zichtbaar, als de geweldige kop van de paddestoel na een kernwapenexplosie. Die termieten er zijn in Kongo grote en kleine, witte, zwarte, bruine en rode kunnen, als ze het op hun heupen krijgen, een groot gevaar betekenen. In heir- scharen van kilometers lang en honderden meters "breed rukken ze dan op, alles op hun weg ver nielend. Van een huis, dat door een termietenleger wordt overval len, staan, na afloop van de rage, alleen nog de fundamenten en de muren. Alles is finaal kaalgevre ten en van de gordijnen vindt men geen draadje meer. Vlucht men ervoor, dan mag men vooral niet vergeten de huisdieren mee te ne men. Van honden, katten en ook mensen, die niet meer weg konden komen, heeft men later alleen nog de botten teruggevonden. „Merci, mon patron Op de middag van de tweede dag moet ik in Tenke overstappen. Voor Kongo is het een groot sta tion. Toch is er maar één kruier: een reus van een neger, maar zo zat als een tor. Alvorens een kof fer op te nemen, stelt hij zich iu de houding op, klikt met de hak ken, salueert en zegt dan: „Mer- IEen trein rijdt door de bronse, I dagen- en dagenlang.... ci, mon patron". Voor mij hoeft hij maar één valies te sjouwen liin- derlijk kan ik hem dus niet vin- den. Maar er zijn Belgen bij, die e= zo'n veertig koffers bij zich heb- ben! Men laat de man dan ook maar een beetje begaan, steekt in j§ de brandende hitte zelf de han- den uit de mouw en helpt elkan- der zoveel mogelijk. s Als alle overstappers, zwetend als paarden, hun valiezen voor de ba- gageafdeling hebben neergezet, blijkt niemand de sleutel van de deur te kunnen vinden. Er zit niet veel anders op dan zelf de wacht te betrekken. Op zichzelf is dit niet zo erg, maar wel, als men weet, dat de trein pas over een uur of vier komt. Beurtelings let- ten de Europeanen dan ook op eikaars bezittingen. Tegenover het station is een smerig Grieks ho- s telletje, maar het bier komt er uit flessen en het is er koel. Ik vraag- aan de inheemse onder- f§ stationchef hoe laat do trein moet binnenrollen. De man weet 't niet, maar hij blijkt ook nauwelijks to M kunnen lezen. Als hem even later wordt gevraagd waar een trein heengaat, die van de andere kant binnenstroomt, zegt hij: „Heel ver!" H Op een onverlicht perron klim ik dan 's avonds eindelijk in mijn coupé. Het einddoel van de trein g is Lobito, Angola's haven aan de Atlantische Oceaan, nog twee da- J§ gen en nachten sporen. De wa- gons zijn afgeladen met Belgische verlofgangers die per boot naar het vaderland zullen vertrekken. Het is als een exodus. Van een op- gewekte stemming is beslist geen sprake. De meeste gesprekken worden in mineur gevoerd en zijn Groen graf Ik maak een plaatje en word meteen bijna gemolesteerd. Vrou wen en kinderen schreeuwen en gebaren tegen me, maar hoe ik ook put en peil, ik begrijp niet wat ze willen. Eindelijk dringt hét Een enkele maal ziet men een negerdörp langs de s-poorlijn liggen. Eenvormige, met lang gras bedekte hutten, waar de zon altijd buitengeslotenblijjt. plotseling het open coupé-raam binnen en men moet oppassen zich er niet aan te snijden. De enige onderbrekingen zijn de gToepjes kinderen, die hier en daar wui vend langs de spoorlijn staan. Het zien van de trein, de koerierstrein, zoals hij hier wordt genoemd, is voor hen een evenement want slechts twee keer per week komt hij langs. Dertig jaar geleden, toen hele maal nog niet naar een tijdsche ma werd gekeken, was een lange treinreis in deze contreien een onvergetelijk experiment. De „old timers" in Elisabethville kunnen er nog alles van vertellen. De ma chinisten en de stokers toen nog blanken kenden namelijk niet alleen de werking van de vuurplaat, maar ook die van het geweer. Als er gegeten moest worden, lieten ze de locomotief zo maar ergens in de wildernis stop pen. Met een paar reizigers gin gen ze dan op antilopenjacht, waarvan de buit een paar uur la ter in malse bouten werd opge diend In de provincie Katanga maar- dat is al de volgende dag ko men de termietenheuvels in zicht. De grillig gevormde zuilen, die uit de roestbruine aarde bestaan, gaan misschien wel tot vijftien doordrenkt van onzekerheid en s spanning. Velen beseffen het: Kongo is plot- seling ontwaakt! Het zal tot was- dom komen of ten ondergaan, maar zelf zullen ze er geen getui- ge van zijn. Binnen drie of vier maanden zullen ze in hun ^verlofplaats in België bericht ontvangen dat hun plaats door een Kongolees wordt ingenomen. Ze zijn erop voorbereid. Alles wat ze beza- ten, hebben ze (ver beneden de j= prijs) geliquideerd, of in hun kof- iters gestouwd. De coupé's en gan- gen staan er boordevol mee. Er zijn extra bagagewagens aange- hangen om dc valiezen tc kunnen bergen. Men informeert, hoe het in Indo- nesië is gegaan. Of daar nog Ne- s derlanders zijn, hoe de ontwaar- ding van het geld is geweest, wat er met de onroerende goederen is gebeurd. Een bange vraag brandt M op aller lippen: Komen we terug, or zullen we voorgoed in België moeten blijven? De trein glijdt verder, door een aardeduistere nacht. De kinderen slapen of schreien,, onwetend van de martelingen hunner ouders. Straks, als ik ben uitgestapt, zul- len ze bij Texeira de Sousa de Angolese grens overgaan. Straks =3 zullen ze op de boot staan en de kust van Afrika langzaam zien De juiste man op de juiste plaats De laatste tijd duikt In allerlei be schouwingen een merkwaardig woord op: de „meritocratie", 't Is ontleend aan 'n Engels boek van de Britse so cioloog Michael Young „The Rise of the Meritocracy 1870-2033, an essay on education aud equality^. Men zou dit boek 'n vorm van science-ficton kunnen noemen: het is een analyse van de oorzaken, die in het Engeland van 2033 tot ernstige ongeregeldhe den hebben geleid. Waarom die onrust? Omdat er een samenleving was ontstaan die slechts voorrechten vreleende aan de begaafden, hetgeen de in dit opzicht minder bevoorrech ten in opstand bracht tegen de meri tocratie, die haar positie voor zich zelf en voor haar nageslacht veilig wilde stellen. Blijkbaar is dus de terminologie van het boek ook in Nederland ingebur gerd, welicht mede dank zij een on langs verschenen Nederlandse be werking van het werk door prof. dr. Sj. Groen, en drs. P, Valkenburgh. Deze bewerking kreeg tot titel „De juiste man op de juiste plaats". Aan de inleiding van de bewerkers ont lenen wij het volgende: „Het knap- Ee en verrassende van het boek is ierin gelegen, dat hij (de schrijver) tal van symptomen in onze samenle ving, die wijzen in de richting van het ontstaan van een meritocratie, consequent doordenkt. Zijn boek stemt tot diep nadenken in een tijds gewricht, waarin de intellectverheer lijking veel verder om zich heen heeft gegrepen dan wij geneigd wa ren te onderkennen". En voorts: „Wat de schrijftrant betreft is bet boek door en door Brits, niet zwaar wichtig en dikwijls doortrokken van humor. Bij de bewerking is getracht deze zo gewichtige elementen te be houden". Deze uitgave, die wij gaarne willen aanbevelen, is van J. M. Meulenhoff, Amsterdam. Biografie Abraham Lincoln Nu het dit jaar om precies te zijn, 6 november honderd jaar geleden zal zijn, dat het Amerikaanse volk Abraham Lincoln tot zijn president koos, is het wel een zeer gelukkige omstandigheid, dat juist thans het eerste goede Nederlandse boek en kele kleinere uitgaven daargelaten over deze bijzondere figuur uit de Amerikaanse geschiedenis verscheen. Dr. J. W. Schulte Nordholt, die zich tot het schrijven van een biografie over deze legendarisch geworden persoon zette, heeft hiermee naast de vele reeds verschenen beschijvin- gen over deze grote, president, een werk geleverd dat zich kenmerkt door een grote objectiviteit. Toege geven dr. Schulte Nordholt zegt dit zelf dat hij over Lincoln schreef „vanuit een bewondering sinds vele jaren", maar „al werkend en schrijvend eerlijk getracht heeft de schalen van onderzoek -en bewo genheid, waarheid en bewondering, in. evenwicht te houden". In deze opdracht die de schrijver zich stelde, mag hij zeer zeker geslaagd heten. De biografie van Lincoln werd een voortreffelijk geschreven „por tret" van deze merkwaardige man, niet alleen als staatsman, maar ook en misschien wel vooral als mens. Het typografisch ook uitstekend ver zorgde werk, dat is verlucht met een 16-tal interessante illustraties, werd uitgegeven door Van Loghum Slate rus N.V. te Arnhem. „Wyt's Guide 1960" Voor de derde achtereenvolgende maal verscheen bij Wyt-Rotterdam een jaargids voor de zeehavens Delf zijl, Vlissingen, Groningen en Har- lingen. In deze „Wyt's Guide 1960" zijn weer alle mogelijk denkbare ge gevens over deze havens, als haven en loodstarieven, adressenmateriaal enz. op overzichtelijke wijze bijeen gebracht. De lijvige en uitstekend verzorgde gids, welke in het Engels is gesteld, is niet alleen voor zeevarenden, maar ook voor ieder die maar iets met de scheepvaart te maken heeft, een on misbaar naslagwerk geworden. Een viertal ln kleuren uitgevoerde kaar ten van de vaarwegen naar deze ha vens completeren deze internationale uitgaaf. Wormsers „Geheim van de tempelruïne" herdrukt Van wijlen C. W. Wormsers in het het Verre Oosten van vóór de Tweede Wereldoorlog spelende spionagero man „Het geheim van de tempelru- ine" verscheen bij uitgeverij w. van Hoeve, Den Haag, een tweede druk. De schrijver, die als journalist in het voormalige Nederlands-lndië werkte, heeft in dit boek zijn kennis van de samenleving In dat deel van de we reld kunnen neerleggen. Aan een treffende sfeertekening paart het een spannende intrige en een verrassende ontknoping. De gesel van het hakenkruis Het gruwelijke boek van Lord Russell of Liverpool „De gesel van het haken kruis" (vertaling Jan Vrijman) is thans opgenomen in de Meulenhoff- pockets. Het is de geschiedenis van de Duitse oorlogsmisdaden, door de schrijver op een uiterst objectieve wijze te boek gesteld. Over Eduard van Beinnm Bij Gottmer in Haarlem verscheen een sympathiek herdenkingsboekje over Eduard van Beinum, waaraan werd meegewerkt door vooraanstaan de musici. Wat de samenstellers voor ogen stond was niet zozeer een per soonsverheerlijking, dan wel een be nadering van Van Beinums menselij ke en artistieke persoonlijkheid. Zij zijn daarin geheel geslaagd. Dit sym pathiek, vaak ontroerend boekje, stelt nog eens duidelijk in het licht welk een verlies het Nederlandse mu ziekleven vorig jaar heeft geleden door de dood van deze eminente di ligent. Maria Poppins De uitgeverij van Breda te Huls horst specialiseert zich in een genre kinderboeken, dat men zou kunnen definiëren als het „betere". Ze zijn namelijk goed verzorgd wat taal, stijl en illustratie betreft en ze zijn degelijk in die zin, dat ze niet aan een al te goedkope fantasie zijn ontsproten. Van deze uitgeverij ontvingen wij ter recensie de „Maria Poppins" en „De halsketting van Maria Poppins". Beide boeken vormen uitstekende en amusante lectuur voor de oudere schooljeugd. Zij worden van harte aanbevolen. Pipo de Clown Vele televisiekijkertjes kennen Pipo de clown, Wim Meuldijk heeft nu over Pipo een verhaal in boekvorm geschreven. Dat verhaal, versierd met een aantal televisiefoto's, is thans verschenen bij de N.V. Arbei derspers. Het is een leuk boekje ge worden, dat vele kinderen met ge noegen zullen lezen en bekijken. Naar het oerwoud „We gaan naar het oerwoud" is epn prentenboek voor kinderen. Een heel aardig prentenboek, waarin de kin deren zelf tekenen en op die wijze een stukje oerwoud-wereld beleven. De tekst is eenvoudig gehouden, zo dat het boek voor kleinere kinderen volkomen geschikt is. Een goed ver zorgd boekje, dat verscheen bij de Bezige Bij te Amsterdam. Het te kenwerk van Ulf Löfgren is bijzon der aardig. Biologie voor iedereen In de reeks Prismaboeken verscheen van Karl von Frisch „Biologie voor iedereen I en II" (Uitgave Spectrum Utrecht). Deze twee deeltjes over biologie, rijk geïllustreerd met schetsjes en door niemand minder geschreven, dan de beroemde professor, die zoveel uit nemende experimenten met honing bijen deed, behoeven feitelijk geen aanbeveling. Ze zijn bijna als een romannetje te lezen, terwijl ze toch de meest belangrijke onderwerpen in de biologie aansnijden. Vierhonderd leerzame en aangename bladzijden voor zeer weinig geld. f Advertentie)

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1960 | | pagina 24