KINDERBOEKENWEEK BEGINT VANDAAG Klein ventje bedwingt een GROTE HAAI Gouden voorleesuurtjes met v. d. Hulsts Gouden Voorleesboek WITTER DAN DE WITSTE KIP PAUWSBOOM: BOEIENDE AVONWREN VAN PAUWSJE SK.ij3iï;.vaI-;. „Kinderboeken als vitamines" "WOENSDAG 2S OKTOBER 1959 PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT 11 (Advertentie) Moderne vliegende wasmand... „ouderwets" tropenjeugd-verhaal (Van onze redactrice) Het is maar een klein dun boekje, maar het verdient toch wel een ere- plaatsje op de kinderboekenplank: het relaas van het kleine vissersjonge tje Marco dat een enorme roofzuchtige haai weet te bedwingen. „Een ware geschiedenis voor kleine en grote mensen", lnidt de ondertitel en inder daad,. ook voor volwassenen is dit „ware" verhaal een brokje kostelijke leesstof. Lees- én kijkstof, want het is overvloedig en met veel fantasie geïllustreerd. Hóe die bijzonder kleine Marco die bijzonder grote haai weet te overwin nen? Het zou jammer zijn om dat hier te vertellen koop het boekje liever voor uw kinderen en vergeet vooral niet om het zelf ook te lezen: „Marco en de haai", door F. J. Tripp, vertaald door P. van Brussel, uitge geven door G. W. Breughel, Den Haag- En mocht uw kroost (of uzelf) twijfelen aan de waarheid van het verhaal, lees dan de verklaring, vóórin in het boekje, ondertekend door alle Benedetto's (Marco, Pepino, Pierino, Emilio, Antonio) en door Emilio Petersilio, minister t.O. v. V.Z. en door alle anderen die een rol spelen In dit zonnige Siciliaanse verhaaltje- Over veel fantasie blijkt ook de En gelse schrijfster Rosemary Graham te beschikken, wier kinderboek „Fly ing O'Flynn" in vertaling van Mar- got Bakker onder de titel „De vlie gende wasmand" in de boekhandel te vinden is. Mevrouw O'Flynn is de hoofdpersoon in dit verhaal en zij is, zoals m de inleiding al te lezen staat, een „heel merkwaardige vrouw". Om te beginnen is zij de knapste was vrouw die er bestaat, ze kan „strij ken zonder één kreukelt.je" en daar om is zij hof-wasvrouw geworden bij de koning van het miniatuurrijk Mollero. Zij wast zijn kleren in een soepterrien, hangt ze te drogen aan een rozenstruik en pakt ze na het strijken keurig in een lucifersdoosje- Als beloning heeft de koning van Mollero haar wasmand veranderd in een vliegende wasmand en mét die vliegerij beginnen de avonturen, door mevrouw O Flynn in dit boek verteld. Niet voor de héle kleintjes, deze vliegende wasmand; maar kinderen boven de acht of negen jaar zullen wel plezier beleven aan mevrouw O'Flynns avonturen, door Flep Wes tendorp op de bekende karakteristie ke wijze geïllustreerd- Uitgave Rei- nalda, Doorn. Bij dezelfde uitgeverij verscheen het boek „De Glansvogel" van de Engelse schrijfster Kathleen Tho mas, in een vertaling van Dons Mooy. Een aardig dierenverhaal waarin de hoofdfiguur een parel hoen is (een „glansvogel") dat eenzaam op een oude leegstaande boerderij woont en naarstig op zoek is naar andere dieren, die de eenzaamheid met hem willen de len. Het lukt hem wonderwel en wanneer de boerderij tenslotte door een complete „levende have" wordt bevolkt, komt er ook nog een mens bij om voor alle dieren te zorgen. Dierenverhaal met happy-ending dus. Wim Hora Adema en Annelies Smit hebben samen een verhaal geschre ven. dat als titel kreeg „Een tien voor een tuin". Het is een fleurig- uitziend boek van royaal formaat met een duidelijke letter, en het on derwerp is ook fleurig: een wed strijd in tuinieren die leerlingen van de vijfde klas van een grote-stads- school onder leiding van hun onder wijzer houden. De vrolijkheden en verdrietigheidjes van het schoolle ven zijn door de schrijfsters goed getypeerd, het hele boek (uitgege ven door N.V. De Arbeiderspers te Amsterdam, en geïllustreerd door Laura Gerding) ademt een frisse en originele geest. Dat kan niet gezegd worden van het boekje „De kinderen vun de dief", geschreven door Mathilde Smits-Es- perstedt. Het is nogal braafjes, dit verhaal over de kinderen van een (brave) vader die voor een klein fi nancieel vergrijp in de gevangenis terechtkomt; de zieltjes van de kin deren zijn bijzonder blank, en de ma nier waarop ze in hun dagelijks le ventje kans zien om steeds kwaad met goed te vergelden, is wel wat on aanvaardbaar. Oe illustraties (knip sels van Mance Post) zijn wel aar dig in dit boek, dat uitkwam in de AP-jeugdserie. In „De Huiswerkkabouter" heeft Ida Weggelaar enkele tientallen verhaaltjes en sprookjes verza meld, bestemd voor de jeugd van acht tot twaalf jaar. De dieren verhalen en de sprookjes over elfjes zijn het meest geslaagd in dit boekje; de sprookjes over prinsen en prinsesjes zijn wat te veel naar eenzelfde patroon ge schreven. U kent dat wel: ijdel zelfzuchtig prinsesje trouwt recht schapen prins, nadat zij (uiteinde lijk met succes) een aantal be proevingen heeft doorstaan. Maar kinderen houden over het alge meen van die verhalen, waarin het kwade uiteindelijk wordt ge straft. Simpele illustraties van Doorina van Blaaderen verluch ten dit boekje uit de AP-jeugdse rie. Van „De grote vondst van Juul en Peter", geschreven door J. H. Hooy- kaas-Van Leeuwen Boomkamp, is in Hier is met Sunil gewassen.dat hemelsblauwe Sunil, waarin al 't wasgoed stralend wit wordt, werkelijk stralend wit! Bleken en blauwen kunt u zelfs vergeten, met Sunil hebt u min der waswerk, minder te wrin gen, dus... minder slijtage. Waar Sunil de was doet,blijft alles veel langer nieuw, ook wasmachine en wringer varen er wel bij! Neem meteen het voordelige reuze npak De avontuurlijke mevrouw O'Flynn in haar merkwaardig vervoermiddel: illustratie van Fiep Westendorp in het kinderboek ..De vliegende was mand". 1941 reeds een eerste druk versche nen. De derde druk is nu uitgekomen bij de Haagse uitgeverij V. A. Kra mers. Het boek bevat eèn aantal be levenissen van een Nederlands gezin in het vooroorlogs Nederlands-lndië en men zou dus kunnen spreken van een „echt ouderwets boek", want de goede oude Indische tijd die hierin beschreven wordt, is voorgoed voor bijOuderen die hun jeugd in dat voorlopige Indië doorbrachten of er hun kinderen zagen opgroeien, zullen daarom wellicht ook graag (zij het met een dosis heimwee!) de avonturen van Juul en Peter en al die andere kinderen lezen: over hun dagelijkse belevenissen met de vele huisdieren die op het erf bivakkeren, over hun „grote vondst" (een weg gelopen jongen die op zoek is naar zijn vader), over hun heerlijke berg- vakanties bij oma en opa. De illus traties zijn van Han Veenstra. Bij 50-jarig jubileum bevestigt schrijver (80) zijn greep op de jeugd Gouden voorleesuurtjes kan men beleven met „Het gouden voorleesboek" van W. G. van de Hulst, een uitgave van n.v. Gebr. Zomer Keunings Uit- versmaatschappij te Wagenin- gen. Men kent de pakkende stijl van Van de Hulst, die met kor te zinnen en veelal met kinder uitdrukkingen en kinder-uitroe- pen de meest fantastische ver halen tot haast tastbare werke lijkheid maakt. En zo kan het gebeuren, dat men bij het lezen van het verhaal „Ajnalia" in de ze nieuwe uitgave niet eraan kan ontkomen, het leven door een kikkerbril te zien en met kikker Amalia „niets van de ra re mensenwereld te begrijpen.... niets, nietsIk ga naar de wei; naar de koeien en de varkens en de schapen. Die schrikken en die schreeuwen niet zoals die rare mensen en kinderen; dié vallen niet om Dat zijn betere vrinden voor mij". Met het meisje Jeltineke ondergaat men de sensatie die 't voor een kleu ter moet zijn om helemaal alleen in een bos met een uil te praten en een vos tegen te komen; mèt de kwa jongens Flippie, Andries en Thijs zit men in de door vier paarden getrok ken koets, die Sinterklaas van de boot gaat halen. De gekleurde, krachtige tekenin gen van de zoon van de schrijver, W. G. van dc Hulst jr., vormen met de tekst een aantrekkelijke eenheid. De conclusie kan luiden, dat Van de Hulst sr. ter gelegenheid van de eerste dag van de kinderboe kenweek, 28 oktober, die tegelijk zijn tachtigste verjaardag is waarmee zijn gouden schrijvers jubileum samenvalt aan de jeugd van 4 tot 8 jaar een weliswaar kostbaar maar tegelijk ook koste lijk geschenk heeft aangeboden. Wie al voorlezende het boek aan de kleuters „ter beoordeling" geeft, merkt al gauw dat de inspanning van de schrijver rnimsehoots wordt be loond: men kan een speld horen val len en de wangen zijn rood van het medeleven! „Koosje beleeft avontuur" In Rie van Rossums zevende boek over Koen en Koosje kunnen de klei ne meiskes weer aan bun trekken komen, want: „Koosje beleeft een avontuur" vertelt de titel van dit keurig verzorgde kinderverhaal uit de serie van Bosch en Keuning N.V. te Baarn. Met haar vriendinnetje Lies heeft dit Koosje in het prettig leesbare boekje weer tal van bele venissen, zoals alleen levenslustige kleine meisjes, die kunnen hebben. Lies Veenhoven heeft er wat frisse illustraties bij getekend. Een illustratie van W. G. van de Hulst jr. bij het verhaal ..Zij mochien meerijden" in het Gou den Voorleesboek. Ongetwijfeld slaagt Jean Duieu. schrijver en tekenaar er in de aandacht van de jonge kinderen te grijpen. Met overgave vertelt hij regelmatig voor ae radio de avonturen, die zijn geesteskind Paulus de boskabouter meemaakt, i Paulusje, een menselijk kabouter- tje, leeft in de gedachten van de 1 luisteraartjes. Paulusje is hun held, die met humor en slimheid steeds weer zijn tegenslagen over wint. Wat hij zo al meemaakt in zijn kabouterleventje dat kan men le zen in een viertal boekjes van Du- lieu. De serie heet De Paulusboom en daarin zijn opgenomen: Het Ei, 1 de Verrassing, 't Klaaghemd en Poetepoet. Levendig zijn deze ver halen waarin ook de dieren een I „menselijke' rol spelen zoals de visotter, dc uil. het konijn en Reintje de Vos. en waarin men ook de heks Eucalypta ontmoet. Griezelig en spannend vertelt Jean Dulieu en de tekeningen zijn boei end. De serie werd uitgegeven door C. P. J. van der Peet te Am- sterdam, 1 In samenwerking met het bureau Boek en Jeugd, dat zijn zetel heeft in Scheveningen en, organisatorisch verbonden met de Centrale Vereni ging voor Openbare Leeszalen en Bi bliotheken, fungeert als centraal punt voor beantwoording van vra gen op het terrein van de jeugdli teratuur, heeft Annie C- Gebhard. Een plaatje uit kinderboeken als vitamines" van Annie C. Gebhard. „een A.B.C. over kinderen en lezen" samengesteld, die is verschenen bij uitgeverij Ploegsma te .Amsterdam. Op de achterzijde van het titelblad staat een citaat uit Annie M. G. Schmidts „Van Schuitje-varen tot Van Schendel: „Het kind. dat op groeit met „Afkes tiental", met „Niels Holgersson", met „Winnie de Poeh", met Andersen, zo'n kind krijgt een bepaald soort vitamines; het krijgt een beschermende bijvoe ding. Natuurlijk hebben ook deze boeken niet een directe, een onmid dellijke, nawijsbare uitwerking. Maar de vitamines werken op lange termijn". In overeenstemming met dit citaat werd aan deze handleiding, die spe ciaal ouders en jeugdleiders van pas kan komen, de titel „Kinderboeken als vitamines" gegeven De hoofdstukken zijn alfabetisch ge rangschikt. Zo vindt men onder de M. de kopjes: Meisjesboeken; Men senwerk in kinderboeken; Moeder de Gans; Moraal in kinderboeken; Münchhausen en Muziek. Verkenners van kinderhoekeuland kunnen dit boekje, waarin tussen de bedrijven door tal van titels worden aanbevolen, een bruikbare reisgids zien voor kinderboekenland. Tot dc illustraties behoren verscheidene te keningen, die aan bekende-jeugdboe ken zijn ontleend,

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1959 | | pagina 7