Politieke spanningen zouden in
Leopoldstad steeds toenemen
Nieuwe berijming zal psalm
opnieuw doen ontdekken
KLANKBORD
RUSLAND SLAAT ANDERE
TOON OVER BERLIJN AAN
PRINSES IRENE TWEEDE IN
SKI-KAMPIOENSCHAPPEN
ZATERDAG 10 JANUARI 1959
PROVINCIAL
ZEEUWSE COURANT
PROTEST TEGEN BRUUT OPTREDEN VAN POLITIE
Vertrouwen tussen Europeanen en
negers zou moeilijk te handhaven zijn
Het bestuur van de nationale Kongo
lese beweging heeft donderdagavond
op een bijeenkomst die belegd was
om de toestand in Leopoldstad te be
spreken, een motie aangenomen,
waarin de plunderingen en het van
dalisme worden betreurd, maar ook
de „gewelddadige onderdrukking in
Leopoldstad, die talrijke slachtoffers
heeft geëist" wordt veroordeeld.
Geruchten over devaluatie
van Belgische frank
Banken te Brussel meldden gisteren
scherpe schommelingen op de wissel
markt te Brussel. De Belgische frank
bleef dalen ten opzichte van de mees
te buitenlandse valuta's. Enige ban
ken weigerden buitenlandse valuta
voor reisdoeleinden te verkopen. De
officiële marktnotering der banken
voor het pond sterling is van donder
dag op vrijdag 40 Belgische centimes
gestegen. Pond biljetten werden gis
ter op de vrije wisselmarkt verhan
deld tegen 145 Belgische frank tegen
de vorige week 140 frank.
In financiële kringen te België meent
men. dat de Nationale Bank te Bel
gië tussenbeide zal komen om de
markt te stabiliseren. Zij zal vermoe-
délijk beperkende maatregelen tref
fen om buitensporige speculaties te
verhinderen. In deze kringen worden
de geruchten over een mogelijke de
valuatie van de Belgische frank
„zeer onwaarschijnlijk" genoemd. De
plotseling ingetreden flauwe stem
ming van de frank is volgens bank-
kringen toe te schrijven aan specula
ties.
Jaarlijkse boodschap van
president Eisenhower
(Slot van pagina 1)
tie en andere vraagstukken tot op
lossing te brengen
7) Hij wilde later maatregelen voor
stellen, waaronder een nieuwe bestu
dering van de positie van de Verenig
de Staten ten opzichte van het Inter
nationaal Gerechtshof, om te berei
ken dat .het recht en niet het geweld
in internationale kwesties dé door
slag geeft.
In zijn boodschap tot het congres, die
via radio en televisie werd uitgezon
den, zei de president dat de geweldi
ge parate luchtmacht van de Ver
enigde Staten een machtig afschrik
wekkend middel tot voorkoming van
een algemene oorlog is.
„Wij moeten waken tegen het koorts
achtige opbouwen van een enorme
bewapening met het oog op een over
haast voorspeld tijdstip van een zo
genaamde grootst mogelijke dreiging
van gevaar. De dreiging waartegen
over wij gesteld zijn is niet een spo
radische of aan een bepaald tijdstip
gebonden dreiging, zij is er voortdu
rend".
Over de internationale toestand
zei Eisenhower: Wij kunnen niet
bouwen aan de vrede door slechts
te wensen dat er vrede is. Boven
dien hebben wij de bittere les ge
leerd dat internationale overeen
komsten, historisch door ons als
heilig beschouwd, in de communis
tische leer en praktijk als een vod
.papier worden beschouwd. Het
meest recente bewijs van commu
nistische minachting voor interna
tionale verplichtingen, die plechtig
aanvaard waren, is de bekendma
king van het voornemen om zich
van de verplichtingen inzake Ber
lijn te ontdoen.
„Dientengevolge kunnen wij geen
vertrouwen hebben in een verdrag
waarbij communisten partner zijn
tenzij de nakoming van een dergelijk
verdrag uit zichzelf verzekerd is,
Over de maatregelen, die de Verenig
de Staten collectief met bijna vijftig
andere landen getroffen heeft, zei
Eisenhower: In deze gemeenschappe
lijke onderneming wordt van elk land
verwacht dat het naar vermogen bij
draagt in de zware last". „Elk land
levert een aandeel in de strategische
ontplooiing ter bescherming van de
grenzen der vrijheid. Voortdurend
zoeken wij nieuwe wegen om onze
bijdrage aan dit stelsel van collectie
ve veiligheid doelmatiger te maken".
TARIEVENKWESTIE, Albert Loria,
directielid van een Londense bank,
werd donderdag tot een boete van
drie pond veroordeeld omdat hij had
geprobeerd, het vrachttarief van drie
penny, dat voor de ondergrondse geldt,
te ontduiken door op een verlopen
kaartje te reizen.
DIEVEN VRAAG. Inbrekers ver
brandden in het warenhuis van Niko-
laos Youlias in Salonica (Grieken
land) alle chèques die zij in de safe
vonden en lieten een briefje achter
met de opdracht, dat hij in het ver
volg meer geld in kas moest houden.
WAT ZE ZEGGEN. De Britse schrij
ver Aldous Huxley: „Vele mensen
verstaan onder „vooruitgang" alleen
maar vermenigvuldiging van him be
hoeften en vermindering van hun in
spanningen". De Amerikaanse schrij
ver William Faulkner: „De mensen
zijn niet slechter dan zij vroeger wa
ren, maar de berichtgeving over de
daden der mensen is betrouwbaarder
en grondiger geworden".
Het bestuur constateert in dè motie
dat het ontstaan van de onlusten is
bevorderd door de aanwezigheid van
meer dan 30.000 werklozen, die aan
hun lot waren overgelaten. Het be
stuur eist dat de onderzoekcommissie
uit het Belgische parlement de „ver
antwoordelijkheden voor de inciden
ten bepaalt" en getuigt voorts van
zijn wil om de strijd voor de onafhan
kelijkheid van de Kongo op vreedza
me wijze voort te zetten.
Hoewel de openbare orde weer
volledig hersteld is in Leopoldstad
schijnt de politieke spanning in de
stad bijzonder herig te worden.
Het grootste deel van de bevolking
en in het bijzonder de meer gema
tigde elementen hebben verzet
aangetekend tegen het brute op
treden van de politie. In vele ge
vallen zou de politie zo maar ge
schoten hebben op „verdachte per
sonen", hetgeen de dood tengevol
ge heeft gehad van mensen die
niets met het verzet te maken
Atoomadviseurs voor
Nederlandse regering
Bij K.B. zijn gerekend van 18 maart
1958 voor onbepaalde tijd benoemd
tot adviseur van de Nederlandse re
gering op atoomgebied: ir. E. F.
Boon, gewoon hoogleraar aan de
Technische Hogeschool te Delft en
dr. J. A. Cohen, buitengewoon hoog
leraar aan de rijksuniversiteit te Lei
den. tevens directeur van het me
disch laboratorium der Rijksverdedi
gingsorganisatie T.N.O. te Delft.
hadden. Het zal moeilijk zijn het
vertrouwen tussen de negers en
Europeanen te handhaven.
In kringen van de protestantse mis
sie, die niet geleden heeft onder de
volkswoede, welke zich over het al
gemeen richtte tot de Vlaamse r.-k.
missie, schijnt men het te betreuren
dat men niet zijn toevlucht heeft ge
nomen tot ongewapende interventie
op grote'schaal, met andere woorden
dat er geen ongewapende troepen zijn
gebruikt om de relletjes de kop in te
drukken in plaats van de politie, die
in kleine groepen werd ingezet en
daardoor spoedig werd omsingeld en
gedwongen was van vuurwapens ge
bruik te makeli.
De Kongolese studenten van de Leu
vense universiteit hebben vrijdag
geen college gelopen uit protest tegen
het optreden van de politie in Leo
poldstad. De politieke spanning in
Leopoldstad zal volgens waarnemers
kunnen blijven aanhouden tot de Bel
gische regering haar beloofde verkla
ring over de politieke toekomst van
de Kongo heeft afgelegd.
Zoals bekend wil de regeling op 13
januari een dergelijke verklaring af
leggen. In Leopoldstad keert de rust
intussen weer terug. De eerste burge
meester van de stad heeft vrijdag
morgen bekendgemaakt dat de duur
van de avondklok bekort zal worden.
Het verkeer met Brazzaville, de
hoofdstad van Frans equatoriaal
Afrika die op de andere oever van de
Kongo tegenover Leopoldstad ligt,
zal vandaag weer normaal zijn.
De scholen zullen waarschijnlijk
maandag weer geopend worden. De
verwoestingen in Ao schoolgebouwen
van de r.-k. missie, gelegen in de in
heemse wijk. zijn echter zo groot dat
het lang niet zeker is dat alle lessen
maandag hervat kunnen worden. De
Europese hoofden van de scholen
hebben bovendien waarborgen voor
de veiligheid geëist.
NOTA AAN FRANKRIJK
Getracht wordt indruk van
ultimatum weg te nemen
De Sowjet-Unie heeft de toon van
haar voorstellen voor de toekomst
van Berlijn gewijzigd In een nieuwe
nota aan de Franse regering, aldus
heeft een woordvoerder van net mi
nisterie van buitenlandse zaken te
Parijs vrijdag meegedeeld.
In deze nota tracht de Sowjet-Unie
de indruk van een ultimatum, die was
gewekt door haar voorstellen aan de
westelijke mogendheden in november,
weg te nemen.
De nienwe nota was woensdag door
de Russische ambassadeur te Parijs,
Winogradow, aan generaal De Gaulle
overhandigd.
Ondanks de wijziging in de toon, be
staat er nog altijd een groot ver
schil van mening tussen de Russen
en de westelijken over de toekomst
van Berlijn, aldus de Franse woord
voerders.
In diplomatieke kringen te Londen
meende men te weten, dat de Russi
sche nota aan de Franse regering
voorstellen inhoudt in dezelfde geest
als die welke de Russische plaats
vervangende minister-president Mi
kojan aan de Amerikaanse minister
van buitenlandse zaken, Dulles, heeft
gedaan.'
De eerste indruk te Londen van deze
voorstellen van Mikojan tot hot aan
elkaar koppelen van de ltwestie-Ber-
lijn en het probleem van èen Duits
vredesverdrag is, dat deze het voor
het westen nog moeilijker zullen ma
ken om met de regering te Moskou
tot overeenstemming te komen.
Een woordvoerder van het Britse
ministerie van buitenlandse zaken
zei, dat de Britse regering deze week
geen Russische nota over Berlijn
heeft ontvangen.
ILLEGAAL
De Oóstduitse vice-minister van
buitenlandse zaken, Ottó Winzer,
heeft vrijdag tijdens een perscon
ferentie in Oost-Berlijn een me
morandum openbaar gemaakt
waarin de Oóstduitse regering
verklaart dat het luchtverkeer dat
Franse, Engelse en Amerikaanse
luchtvaartmaatschappijen met
Berlijn onderhouden, illegaal is.
De Oóstduitse regering zal midde
len vinden, verklaarde Winzer, om
zijn gezag op dit punt te doen
gelden.
TEGENVOORSTELLEN
De Russische vice-premier Mikojan
heeft minister Dulles maandag in
Washington een memorandum van
zijn regering overhandigd, waarin het
westen verzocht wordt tegenvoorstel
len te doen met betrekking tot Ber
lijn, en al hetgeen in de Russische no
ta van 27 november gesteld werd. De
Sowjet-Unie blijft tegenstander van
de Duitse hereniging. In Amerikaan
se regeringskringen, waar dit bericht
vrijdagavond circuleerde, heeft men
de indruk dat het Russische memo
randum een vredesaanbod van
Sowjet-Unie was.
Betoging bij aankomst
van Mikojan te Chicago
Uitgeweken Hongaren en andere
vluchtelingen uit Oosteuropese lan
den hebben de Russische plaatsver
vangende minister-president Mikojan
bij diens aankomst te Chicago met
eieren bekogeld en uitgejouwd. Beto
gers naderden Mikojan tot op enkele
meters en bedreigden hem met de
vuisten.
Tientallen politieagenten sloegen met
gummistokken op de betogers in om
hen terug te drijven, Ih de verwarring
werden Mikojan en de Russische am
bassadeur in de Verenigde Staten.
Mensjikow, gescheiden van de rest
van hun groep.
De politie had geruime tijd nodig
om bij de uitgang van het
vliegveld een weg te banen voor Mi-
kojans auto. Op het dak van de wa
gen spatte een ei uit elkaar. Mensen
in do. menigte riepen: „moordenaar,
ga naar huis".
Mikojan zei later tot verslaggevers,
dat hij de betogingen niet ernstig op
neemt. Ze vertegenwoordigen niet de
mening van het Amerikaanse volk,
zei hij.
Twee keelden uit Belgisch Kongo na
de ongeregeldheden: bonen burgemees
ter Mbungu van Matete ondervraagt
persoonlijk de verdachte demonstran
ten. Onder', generaal Janssens, com
mandant van de strijdkrachten, on
derhoudt zich met de bevolking van
Ndjuli.
Actie tegen niet herkies
baarstelling ds. Fokkema
Het centraal comité der A.-R.-Partïj
heeft bij de vaststelling van de voor
lopige kandidatenlijst voor de ver
kiezing van leden der Tweede Kamer
de zittende leden ds. J. Fokkema, her
vormd emeritus-predikant en ds. O.
van den Zaal, christelijk gerefor
meerd emeritus-predikant, die beiden
65 jaar zijn, daarop geen plaats meer
gegeven.
Naar wij vernemen heeft zich in de
kring van hervormde anti-revölutio-
nairen een comité van actie gevormd;
dat bevorderen wil, dat dit ten aan
zien van ds. Fokkema alsnog zal
Prinses Irene heeft zich tweede geplaatst bij het speciale slalom voor da
mes van de Nederlandse nationale ski-kampioenschappen te Val tPIsere,
niettegenstaande een ernstige valpartij, waardoor haar tijd bedorven werd.
De prinses viel bij de vierde passage van de eerste van twee afdalingen,
omdat een ski van haar losraakte. Zij zette die weer vast en ging verder,
maar dit oponthoud kostte haar ongeveer 80 seconden kostbare tijd.
Bij de tweede afdaling miste Prinses Irene de 12e passage van de slalom,
die er 40 telde over een afstand van 350 meter, en verloor toen opnieuw
tijd, die als strafpnnt werd afgetrokken.
Niettemin baalde zij 'i minuten 8, 5 seconde voor de tweede afdalingen,
waardoor zij tweede werd.
Eerst was Marina van den Wal in 2 minuten 13.6 seconde en derde Olga
Lükowski in 4 minuten 47,4 seconde.
STEMMEN UIT DE KERKEN
In de hoogste regionen van de Ameri
kaanse luchtvaartmaatschappij T.W.
A. woedt een felle strijd: de Franse
stewardessen willen namelijk als
goede Frangaises de mode stipt
volgen. Ook wat de lengte van de rok
ken aangaat. Aan de andere kant van
de Oceaan is men echter niet zo voor
de rokken-tot-de-knie. Het gevolg is
dat er nu twee soorten uniform door
de gastvrouwen in de lucht gedragen
worden.... liet hoofdkantoor van de
luchtvaartmaatschappij zit er wel een
beetje mee, al xoilde men officieel
geen commentaar verstrekken.
Veel kinderlijke franje is verdwenen
In het psalmboek van 1773, dat tot nu toe in gebruik Is, staan een hele
boel oude vertrouwde klanken. We zijn daarbij opgevoed. We hebben ze
van onze jeugd af aan in de kerk gezongen. Hoeveel herinneringen zit
ten daar niet aan vast. Ons zijn die psalmen lief. Het is zo, dat, wanneer
iemand over de psalmen geringschattend spreekt en daarentegen de ge
zangen hoog ophemelt, wij het gevoel hebben dat men ons in 't vlees
snijdt. Eeuwen lang zijn deze liederen de gebeden en de lofzangen van
de christelijke gemeente geweest. Ook in het persoonlijke leven waren
zo van grote invloed. „De geestelijke apotheek", pleegt men ze in onze
provincie wel te noemen. Ze hebben een diepte, die door de gezangen niet
wordt gehaald.
Waarom is een nieuwe berijming dan nodig? Daarvoor worden gewoon
lijk een drietal redenen genoemd. Ten eerste: onze berijming sluit niet
steeds aan bij de melodie wanneer die, zoals nu, weer vrij algemeen ge
bruik geworden is, op hele en halve noten wordt gezongen. Ten tweede:
de taal is op z'n minst 200 jaar oud en draagt daarvan de kenmerken.
Die psalmen, die in 1773 zijn overgenomen uit de berijming van Ghijsen,
zijn in ieder geval 300 jaar oud. Ten derde: de berijming sluit niet altijd
aan bij de Bijbel. In verschillende gevallen staat er in de berijming iets
anders dan in de H. Schrift te vinden is.
Het ligt voor de hand, wanneer wij
de proeve van nieuwe berijming van
de 110 psalmen, die voor ons liggen
willen bekijken, dat wij dan letten op
deze drie punten. Allereerst dan de
vraag of deze berijming beter aan
sluit bij de melodie. We weten uit
ervaring dat het bij verschillende
psalmen in dit opzicht niet helemaal
klopt. Bij' het zingen stropt er iets,
bijv. in de eerste regel van psalm
24 en 111 en in de laatste van psalm
42 en 89, om enkele bekende te noe
men. De gegeven melodie is voor de
dichters die zich met deze nieuwe be
rijming hebben beziggehouden» geen
femakkelijke zaak geweest. Gabriël
niit had het heel wat gemakkelij
ker toen hij de psalmen berijmde. Hij
behoefde zich niet te storen aan een
niet door hem bepaald metrum. Bo
vendien kon hij zijn fantasie rui
mer baan geven. Wanneer we nu de
proeve bekijken op de vraag of me
lodie en berijming precies op elkaar
zijn afgestemd, kunnen we ontdek
ken dat, bij de verbeteringen die wij
vinden, het toch nog niet helemaal
klopt. Bij het zingen van de psalmen
24, 42 en 111 bli^t de hinderlijke te
genstelling tussen wijs en berijming.
Ook ia de berijming van Hasper blij
ven hier moeilijkheden. De melodieën
van de psalmen zijn van Franse oor
sprong. Ze zijn gemaakt op Franse
psalmberijmingen. Misschien zit hier
iets wat met de Franse taal wel mo
gelijk is, maar met de onze niet.
De taal
In de tweede plaats hebben we ge
noemd de taal die enige eeuwen oud
is. In ons huidige psalmboek blijkt
dat overal. We hebben de eerste 40
psalmen aandachtig gelezen en kruis
jes gezet zowel in de oude als in de
nieuwe berijming, waar het ons niet
beviel. Om de een of andere reden
kan de taal hinderen en wel zozeer
dat we aarzelen en weigeren zulk een
vers door de gemeente te laten zin
gen. Zulke kruisjes staan er ook in
de nieuwe berijming. Wanneer in
psalm 2:4 toren staat in plaats van
toorn, omdat 't moet rijmen op verlo
ren, is dat niet mooi. "Als de laatste
regels van psalm 9 luiden: „en laat
ontsteltenis hen treffen, dat zij hun
sterflijkheid beseffen", als 'n berij
ming van „Jaag hen schrik aan, Here,
zodat de volken erkennen dat zij ster
velingen zijn", kunnen we deze berij
ming niet bewonderen. Of wanneer er
in psalm 38 2 staat: „Vlees en bloed
werd mij oneigen in uw dreigen",
kunnen we deze duistere woorden
moeilijk een goede weergave vinden
van hetgeen er in de bijbolse psalm
staat.
Wanneer we nabladeren de eerste
40 psalmen van de berijming van
(Zie slot pag. 4 koL S)
a
Het Wereldgebeuren
Pennestrijder
Bewogen" is tot dusver de loop
baan geweest van de man die
donderdag door president Char
les de Gaulle werd benoemd tot pre
mier van Frankrijk: Michel Debré.
En die bewogenheid is voor een groot
deel een uitvloeisel van Debré's fel-
reagerende karakter. Zijn hartstoch-
telijk-kritische talenten heeft Debre
ten volle kunnen uitleven in „Le
courrier de la colère", „De koerier
van de toorn" een weekblad dat hij
eind 1957 oprichtte. De instellingen
van de Vierde Republiek kwamen er
in dat blad bekaaid af en Debré stel
de aan „de vorsten, die ons rege
ren" de guillotine in het vooruitzicht-
In deze journalistieke werkzaamheid
toonde hij zich een trouw volgeling
van de pamflettisten die indertijd
met hun pen een bijdrage leverden
tot het uitbreken van de Franse Re
volutie. Maar voor het overige was
Debré alleen maar een getrouwe
schildknaap en vazal van Charles dc
Gaulle van wiens zijde hij niet week,
hoe bar het tij ook tegen was.
Deze 46-jarige zoon van de presi
dent van de Franse Maatschap
pij vt>or de Geneeskunst heeft
van zijn vroegste kinderjaren af ver
keerd in het milieu van de culturele
élite, waarvoor het ouderlijk huis aan
de Parijse Rue de FUniversité een der
ontmoetingspunten was. Michel week
slechts in zoverre af van de door de
leden van dit gezelschap betreden pa
den. dat hij zich daadwerkelijk voor
de politiek wilde interesseren.
Hij bereidde zich op een politieke
carrière voor aan de bekende Ecole
des Sciences Politiques, waar hij zich
als een intelligente student in de
rechten en in de geschiedenis ontpop
te. Al voor de oorlog nam hij een be
scheiden plaatsje in aan het Franse
politieke firmament: hij was onder
meer „chargé de mission" (manusje
van alles) op het departement van.
Paul Reynaud toen die minister van
financiën was.
Nauw raakte zijn lot met dat van
generaal De Gaulle verbonden in
de bewogen jaren van de Tweede
Wereldoorlog. Majoor Debré wist na
melijk te ontsnappen uit Duitse
krijgsgevangenschap, vluchtte naar
Marokko en schaarde zich achter de
leider van de Vrije Fransen, die hem
in 1942 naar het nog door de Duit
sers bezette gebied terug stuurde om
een na de bevrijding door te voeren
bestuurshervorming voor te bereiden.
Vele nu functionerende prefecten
hebben hun benoeming te danken
aan een voordracht die Debré in die
jaren aan De Gaulle toestuurde. In
de periode na de oorlog toen De
Gaulle Frankrijk regeerde, werd De
bré niet tot minister benoemd maar
wel kreeg hij in die tijd bijzondere
opdrachten; onder meer was hij se
cretaris-generaal voor Duitse en Oos
tenrijkse aangelegenheden. Van de
gaullistische bewegingen die zich na
De Gaulles aftreden voordeden is De
bré nimmer afzijdig gebleven. Wel
distancieerde hij zich doorlopend van
de handelingen der regeringen in de
VierdeRepubliek. Tien jaar lang
richtte hij van een plaats die hij zich
in de Senaat had veroverd, funda
mentele aanvallen op het beleid van
de ministers die elkaar in bonte men
geling navielen. Maar zijn vertogen
werden evenmin ernstig genomen als
zijn scherp geformuleerde aanvallen
in „Le courrier de la colère".
Inmiddels heeft Debré geen enkele
reden meer om „woedend" te zijn.
Toen hij in juni 1958 in het kabi
net van De Gaulle werd opgenomen
en als minister van justitie de grond
wet voor de Vijfde Republiek ont
wierp volgens de ideeën die De Gaul
le en hij met elkaar deelden, gaf hij
zijn blad een nieuwe naam: „Cour
rier de la nation", „Koerier van de
natie." Van dit ineens braaf en kri
tiekloos geworden blad liep prompt
het oplagecijfer snel terug zodat De
bré zich zag gedwongen de uitgave
te staken.
et Is begrijpelijk, dat De Gaulle
voor het premierschap aan deze
gètrouwste der getrouwen de
voorkeur gaf. Er zal dus ook in de
toekomst een nauwe samenwerking
De GaulleDebré zijn, waarbij de
president ook in gevallen die volgens
dé grondwet niet direct onder hem
ressorteren, het laatste woord zal
kunnen spreken.
Debré voerde indertijd een campagne
tegen de plannen voor een Europese
Defensie Gemeenschap en in het be
gin wees hij Euromarkt en Euratom
af omdat hij in die organen een be
dreiging zag van Frankrijks soeve
reiniteit als „grote wereldmarkt." La
ter is hij van dat standpunt terugge
komen, maar hij en de „Unie voor
de Nieuwe Republiek" waartoe hij
behoort hebben kennelijk nog moeite
om over te stappen naar de reëlere
„Europese" politiek, waarvan De
Gaulle inmiddels naar het schijnt
al een voorstander geworden is.
Misschien dat hij de regeerders van
andere Westeuropese landen toch nog
het overdreven nationalisme bespaart
waarmee hij hen „woedend" zou ma
ken.
H
MICHEL DEBRÊ
^.ex-kocriep van de woede™