WODKA VLOEIT IN HET KREMLIN Staatswarenhuis in Sophia goed voorzien, maar geld ontbreekt DINSDAG 8 OKTOBER 1957 PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT 7 'naar het oorlogsdagboek, van LORD AlAN BROOKE de rechterhand van WINSTON CHURcHilX vm WOROSJILOW drinkt bij voorkeur gele wodka. Maar gele wodka schijnt zelfs generaals van hun stuk te bren gen. Het diner, dat Stalin op 14 augustus 1942 in het Kremlin voor zijn Engelse gasten heeft gehouden, is dan ook ontaard in een zwelgpartij, aldus Lord Alan Brooke, die in zijn kwaliteit van chef van de generale staf van het Britse imperium mee aanzat. Veel wodka hebben de Britten overigens niet gedronken, want het is echt een drankje, dat men moet léren drinken. Dat zij echter zo gul werden ont haald was een middel om het ijs van de Brits-Russische bespre kingen te breken: Churchill was met d® onprettige mededeling ge komen, dat het invasieplan in Frankrijk in 1942 geen doorgang kon vinden. Er moest iets anders gebeuren. De Russen waren wei nig gebaat met een offensief in Noord-Afrika. Zij waren wél ge baat bij versterkingen voor de verdediging van de Kaukasus. Het diner diende er voor een vertrou welijke sfeer te scheppen voor de onderhandelingen van de volgende dag. Het banket werd gehouden In de Catherina-zaal van het Kremlin, een van de prachtigste zalen, die hef gebouwencomplex rijk is. Het was de avond voor de Duitsers de Don bij Kalach overstaken, zestig kilometer van Stalingrad. De olie velden bij Maikop in een uitloper van de Kaukasus waren een week tevoren in Duitse handen gevallen. In de grote zaal waren ongeveer honderd mensen aanwezig. De Britse en Amerikaanse gasten werden ontvangen door Stalin, die zoals gewoonlijk gekleed was in een kort lila-kleurig katoenen jasje en een broek, waarvan de pjjpen in laarzen waren gestoken. In het dagboek van Alan Broo ke is nadien opgetekend: ,.Ik zag erg tegen deze avond op. De wodka nam een voorna me plaats in op het banket. De samenkomst liep uit op een complete zwelgpartij. Voortdu rend werden er tijdens het di ner toasts uitgebracht in het eerste uur alleen al een do zijn. Gelukkig had ik een karaf water voor mij staan en als niemand het in de gaten had vulde ik mijn glas met water in plaats van mét wodka. Op de ze manier kreeg ik slechts de helft minder van de wodka bin nen dan door de anderen werd verondersteld. Worosjilow, die naast mij zat, zei tegen m|j via zijn tolk: „Deze wodka is niet best. ik heb gele wodka laten halen!" Ik dacht, dat hij mijn spelletje met de waterkaraf had door zien en dat hij mij in de maling wilde nemen, maar neen, hij bleek zelf dol op gele wodka te zijn. De nieuwe drank werd ge bracht in een grote karaf. Worosjilow vulde mijn glas en het zijne. „Op uw gezondheid", zei hij en sloeg het glas ach terover. Ik antwoordde: „U weet wat gele wodka is, maar ik heb ze nooit geproefd. Ik zal het daarom heel voorzichtig proberen". Ik nipte heel voor zichtig aan het glas, maar na twee slokjes was het mij on mogelijk verder te drinken; het was als vloeibare Cayenne-pe- per en gaf het gevoel alsof mijn H ET BANKET, dat Stalin in het Kremlin voor zijn Britse gasten aanrichtte, liep uit op een zwelgpartij. Desondanks werd door dit samenzijn het ijs gebroken tus sen de Russen en de Engelsen. Want in een vertrouwelijk gesprek vertelde de Russische dictator Winston Churchill wat de reden is geweest van het non-agressie-pact, dat Sowjet-Rusland in 1939 met het Duitsland van Hitier sloot. VW*VWV*W\**W*V\<V\WV*V\VW*WV\*Ww'VWWV keel in brand stond. Ik zei Wo rosjilow dat ik het bij de witte wodka zou houden, maar hij voelde zich best bij de gele en had inmiddels een tweede glas De gevolgen bleven niet lang uit. Op zijn voorhoofd brak het zweet zo hevig uit, dat het in straaltjes langs zijn gezicht stroomde. Hij zweeg verder, werd heel rustig en zat met een wazige blik voor zich uit te staren. Ik vroeg me af, wan neer hij van zijn stoel onder de tafel zou glijden. Maar neen, hij bleef zitten, zonder zich overigens bewust te zijn van hetgeen er verder zoal gebeur de". „Tegen het einde van het ban ket stond Stalin op van zijn plaats naast Molotow en begon een nieuwe ronde met het uit brengen van een toast. Hij vul de zijn glas met wodka en keek naar Worosjilow. Vervol gens liep hij onze kant uit, ging naast de generaal staan en met een brede grijns op zijn gezicht hief hij zijn glas omhoog. Wo rosjilow moest staan, omdat de toast hem gold... Hij.'hield zich met beide handen krampachtig aan de tafel vast en zwaaide langzaam van voren naar ach- Het varkentje in het Kremlin. £EN DAG reizen ach ter het Russische front lag het Krem lin. Terwijl honderdduizend Russische jongeren in een vertwijfeld gevecht op le ven en dood met de opruk kende Duitse legers waren gewikkeld, brandden in de Catherinazaal van het Kremlin honderden kaar sen boven de wélvoorziene tafel, die Stalin voor Chur chill en diens militaire ad viseurs had doen aanrich ten. Er werd wodka gedron ken, veel wodka. En de ta fel bevatte meer spijzen dan de honderd aanwezi gen konden verorberen. Veel vis en veel in olie be reide gerechten. Alan Brooke noteerde: „De uren gingen lang zaam voorbij en ik voelde mij steeds moedelozer. Vlak voor mij, tussen de grote schalen met visge rechten, stond een schaal met een speenvarken, be dekt met een loitte saus. Het had een oog als een zwarte truffel en een mond als een sinaasappelschil. De hele avond bleef dat zwarte oog op me gericht en die mond lachte me bit ter toe. Ik zie dat varken nog voor me als ik m'n ogen sluit teren en terug. In zijn ogen lag een afwezige blik. Het kritieke ogenblik naderde Stalin kwam met zijn glas om te klin ken. Worosjilow moet op z'n minst een stuk of zes glazen hebben gezien onthutst keek hij ernaar. Ik zag, dat hij alle moeite deed om zijn gedachten te concentreren. Hij pakte zijn glas en ik zag, dat hij op goed ffel uk mikte op een van de ve- e glazen, die zijn benevelde brem waarnam. Het was, tot zijn geluk, het goede Stalin ging weer naar zijn plaats om zijn glas opnieuw te vullen voor nog een stuk of tien toasts. Met een diepe zucht viel Worosjilow achterover in zijn stoel. Ten slotte was het diner afge lopen. Ik dankte de hemel, dat Stalin was genoemd. Ik ben er zeker van, dat het niet de waarheid is. Wij bespraken ver der de mogelijkheid om even- b tueel versterkingen naar dit gebied te zenden. Hiervoor had hij een en al oor. Wij kwamen overeen, dat wij zouden trach ten in ieder geval wat betreft de luchtmacht steun te verle nen". Over Worosjilow schrijft Brooke dat zijn relatie tot Stalin in hoofd zaak schijnt gebaseerd op per soonlijke vriendschap en vroegere contacten. Op het gebied van mili taire adviezen werd hy overscha duwd door Sjaposjnikow die uit een goede militaire school komt en reeds in de tijd van de tsaar in de militaire staf was opgenomen. DE BRITSE AMBASSADE IN MOSKOU Intiem Terwijl Brooke zijn laatste kingen voerde met de Russische generaals en tevens afscheid van hen nam om vroeg naar bed te ff a an in de hoop 's morgens einde- ijle eens fit de terugreis tc aan vaarden, had Churcnlll een lang onderhoud met Stalin. Om zeven uur was Churchill naar het Kremlin gegaan. Hij had ook geinformeerd naar de verdediging van de Kaukasus en het antwoord van de Russische dictator was: „Wij zullen ze tegenhouden; zy zullen niet door het gebergte heendringen": Tot zijn grote verrassing werd Churchill door Stalin uitgenodigd in zijn privé-vertrekken te komen om daar iets te drinken. Hier ble ven de mannen zes uren achtereen. De staatslieden brachten de gehe le avond en een deel van de nacht door met een vriendschappelijke en zelfs joviale conversatie. Churchill werd vertrouwelijk en vertelde Stalin van zijn favoriete plan, de landing in Noorwegen, die hem door zijn adviseurs was afge raden. Stalin op zijn beurt ver trouwde Sir Winston toe, dat hij een tegenoffensief had ontworpen, dat de komende winter zou wor den ingezet. Tijdens het gemoedelijke gesprek vroeg de een de ander naar de re denen van bepaalde besluiten of handelingen uit het verleden. Churchill vroeg zijn gastheer bij voorbeeld, waarom hij in het be gin van de oorlog tijdens de Brits- Russische onderhandelingen over een mogelijk bondgenootschap, plotseling een non-agressie-pact sloot met Duitsland. Aan de andere kant, zei Stalin, wist hij zeker, dat Duitsland Rus land zou aanvallen. Door samen met Duitsland Polen binnen te val len kon hy zjjn grondgebied ver groten en grondgebied betekende tijd bij een aanval, tjjd om de ver- deging in gereedheid te bren gen. De volgende morgen stegen de vliegtuigen met de Britse gasten aan boord reeds vroeg op. Deze maal vloog Brooke niet in een luxueus Russisch vliegtuig, maar in een Engelse Liberator, een bommenwerper, waarin hij met generaal Wavell en de anderen languit in het bommenruim moest liggen. Er waren geen ramen, geen stoelen en zelfs geen banken. De toestellen vlogen richting Cairo. Tijdwinst Stalin antwoordde, dat Engeland een beetje bang moest worden ge maakt. Hij wist, dat er slechts twee Britse divisies konden wor den gemobiliseerd en hij dacht, dat de Engelsen maar eens moesten weten, hoe zwak het Franse leger was. Hy kon zich niet voorstellen, dat Engeland op deze wyze in de oorlog zou gaan. Volgende artikel: Bolwerk tegen Rommel. •wwvw*VWW\AA/WW Het Kremlin, waar Churchill en de zijnen werden ontvangen. WOROSJILOW ik nog de nodige controle had over mijzelf, over mijn benen en over mijn gedachten". Laatste dag De volgende dag was de laatste dag van het bezoek. Maar voor het zover was zouden er nog enige be sprekingen plaatshebben tussen de Russische en Britse militaire leiders. Alan Brooke verhaalt hoe hij 's morgens Churchill bezocht om enkele dingen te bespreken. Om 12 uur zou het eerste gesprek plaatshebben. Wij ontmoetten Worosjilow en Sjaposjnikow. Tweeëneenhalf uur lang ben ik bezig geweest hen te overtuigen van de onmogelijkheid in 1942 al een westelijk front te hebben. Het was eigenlijk onbe gonnen werk, want z|' hadden er geen idee van wat er komt kijken bij een dergelijke operatie in Frankrijk. Wij gingen ten slotte vriendschappelijk, maar niet over tuigd, uiteen. Tijdens de lunch had ik een ge sprek met Sjaposjnikow, die'er zeer slecht uitziet. Hij is chef van de Russische generale staf sinds het begin van de oorlog. Maar hij is ziek, ik vermoed iets aan het hart of zo. Hij is een bijzonder prettig man om mee te converse ren. Worosjilow is ook een aan trekkelijke persoonlijkheid, maar hy is meer van de politiek door trokken". Kaukasus Aanvankelijk bleek het moeilijk met de Russen over de verdeai- ging van de Kaukasus te spreken, zo merkt Brooke op. Er waren geen deskundigen aanwezig. Later was het mogelijk hierover een ge sprek te krijgen met Worosjilow. Alan Brooke zegt in zijn dagboek: „Hij vertelde mij, dat er vijfen twintig Russische divisies in de Kaukasus waren met bijbeho rende tanks en luchtstrijd krachten. Dit was hetzelfde aantal, dat reeds eerder door !lllli!l!llllllllll[!lllllllllllllllllllllll|[|lllllll[llllllll|ll|l|!|||l|[[||||||||||||||||||[|||j|l|||||||||||||!|||||||[[;||||||||||[|||||||[||[|i;i||j||||||||jljl|IHIIIIjll{l ZO LEVEN DE BULGAREN Geen kritische instelling op economische toestand De meeste Bulgaren kopen slechts weinig meer dan levensmidde len en kleren. Niet omdat artikelen met een meer luxe karakter niet in het land aanwezig zouden zijn, maar omdat zij voor de overgrote meerderheid onbetaalbaar zijn. De winkels in Sofia zijn niet slecht voorzien, zeker niet slechter dan in Tsjecho-Slowakije of Joego-Slavië, en veel beter dan in Polen. Er komen ook genoeg mensen kijken Het grote warenhuis, dat de staat in April in Sofia heeft geopend, is gewoonlijk vol met rondkijkende huisvrouwen en met kinderen, die niet moe worden in de liften tussen de grote marmeren steunkolom- men van het fraaie gebouw op en neer te gaan. Illllllllllllllllllilllllllllllllillllllllllllllllllllllll Maar als men goed oplet, ziet men dat de vrouwen niet veel meer doen dan verlangend naar de ver schillende artikelen kijken. Vrijwel alle prijzen zijn hoog in vergelijking met het westen en in vergelijking met het gemiddelde inkomen van de Bulgaarse arbeider, dat onge veer 10.000 lewa bedraagt. (Vol gens de officiële koers is 1 Ameri kaanse dollar gelijk aan 6 lewa, volgens de toeristenkoers aan 9 Jewa). Een wittebrood kost b.v bijna 4 le wa, een paar nylonkouseh 60 lewa, een eenvoudige wekker 150. Een maai in een restaurant kost al gauw een 35 lewa, een fiets 950 tot 1500 lewa. Men leeft dus op vry laag niveau, op het platteland uiteraard nog lager dan in de stad. Een 25-jarig meisje dat op een coöperatieve boerderij werkte in de buurt van Sofia, vertel de dat zy ongeveer 6 lewa 'per dag verdiende, maar dat zy vaak twee werktijden verrichtte en daardoor haar inkomen Verdubbelde. Zij was gekleed in een opgelapte blouse en rok en ver telde dat zy in het dorp woonde by haar ouders: zes mensen in twee ka mers. „Wat heb je voor de lunch gege ten?" vroegen wy haar. „Aardappe len" was het antwoord. „En giste ren „Ook aardapelen. Maar wij eten tweemaal per week vlees", voegde zy er haastig aan toe. Toch schijnt de levensstandaard de laatste paar jaar wel wat gestegen te zijn.*Ook in de huisvesting is een ge leidelijke verbetering ingetreden. Dit jaar zijn er 7000 woningen gebouwd. Ongeveer 500 werden voor rekening van de coöperaties gebouwd. By dat systeem fourneert een gegadigde voor een woning 10.000 lewa en krygt voor de rest van het benodigde bedrag ongeveer 40.000 lewa een lening die over een periode van 20 jaar moet worden terugbetaald, tegen een rente van twee percent. Niet alle Bulgaren leiden een sober leven. Er is een groep jongeren, die men in dure restaurants en nachtge legenheden ziet, die champagne drinkt en kleren draagt, die byzonder veel gelijkenis vertoont met die van som mige Amerikaanse jongelui: tweed jasjes met opgevulde schouders, vlin derdasjes, Èlvis Presley-haardracht. Hun dansstijl doet denken aan die van de voormalige jitterbug. Van een kritische instelling ten op zichte van de politieke en economi sche toestand merkt men weinig of niets in Bulgarije. Daarbij dient na tuurlijk ook wel bedacht te worden dat het regime in dit land nog steeds zeer streng is. In het begin van het jaar werden b.v. nog een 5000 mensen uit Sofia naar de buitenprovincie ge deporteerd, nog eens 5000 zitten in de politieke gevangenis op het Donau- eiland Belene opgesloten. Maar de pers heeft de mensen blijk baar zeer goed „opgevoed". Wij spra ken met een Bulgaar van een jaar of dertig, die geen partylid was en die vaak buiten zijn land. zij het niet aan de andere kant van het ijzeren gor dijn was geweest. Hij was bereid toe te geven dat de communisten niet zouden winnen, als er vrye verkiezin gen gehouden zouden worden. Maar, „wij zijn een klein land", zei hit „wij moeten tot een der blokken behoren. Wat kunnen wij anders?" Deze man gaf toe dat er het vorige jaar in Hongarye een werkelyke „goe de" revolutie was uitgebroken. „Er was een goed begin, maar toen maak ten de fascisten van de gelegenheid gebruik. Als de Amerikanen de Hon garen zo graag hadden willen helpen, waarom hebben zij dan geen karon- nen en tanks gestuurd. Maar zy wa ren bang voor de Sowjet-Unie". Hy wilde wel geloven dat de En gelse arbeiders b.v. een hogere levens standaard hadden dan de Bulgaarse. „Maar de Engelsen hebben veel kolo niën en daar halen zy alles uit voor zichzelf. Natuurlijk leven zij beter dan wy, maar niet dank zy hun eigen inspan ning" Toch wil Bulgarye blykbaar graag meer contacten met het Westen. De regering heeft ernstig gepoogd tot herstel van de in 1950 verbroken diplomatieke betrekkin gen met de Verenigde Staten te geraken. Een der voornaamste Bulgaarse leiders, de secretaris der communistische party Todor Zjiwkow heeft in het openbaar verklaard dat hy een „onmiddeliy- ke" hervatting van die betrekkin gen wenst. Maar tot dusverre is Amerika hiervoor niet te vinden geweest. Een der redenen voor deze „toena dering" schynt de wens te z|jn oin Amerikaanse toeristen te trekken. Er worden vakantie-oorden ingericht, die naar de smaak van de westerse toe risten zjjn, en de koers van de lewa ls voor de toeristen aantrekkeiyk ge maakt. lllllllllllllllllllllllllll!lllll|||l||||||||||||||||||UII[llllll|||||||||||!!ll|||||||||||||n Handreis naar Wenen 1 Siegfried Waslberger, een 33- jarig circusartiest, is op zijn handen van Salzburg naar We nen gelopen, een afstand van ruim 300 km Hij heeft er on geveer 100 dagen over gedaan. ,Ik wilde op weg naar Wenen wat geld verdienen door het verkopen van prentbriefkaar ten, maar er is zo weinig bin nengekomen, dat de gehele tocht een mislukking is gewor den", verklaarde hij bij aan komst in de Oostenrijkse hoofd stad. De werkloze circusartiest heeft door zijn prestatie echter grote i faam verworven en zal waar- i_ schijnlijk door een Westduits circus worden geëngageerd- Op s een vraag, of zijn handen pijn deden antwoordde Waslberger: „Neen, helemaal met". Illllll

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1957 | | pagina 7