Kerk niet vrij in communistisch land I I ^\ervormilei\ in (evevide qen\een\en onder juuwe druk 2esVi^d^'\^end vieren de komsi van t\ei IC Ixt Toen wij (dr. E. Emmen, secre taris-generaal der Ned. Herv. Kerk en de schrijver van dit arti kel, praeses van de Generale Sy node dier kerk) eind augustus- begin september, op uitnodiging, een officieel bezoek brachten aan de Hervormde Kerk van Honga rije, konden wij nauwelijks ver moeden, dat de strijd om de vrij heid daar al zó spoedig en zó fel zou ontbranden. Een strijd, die naar het schijnt aanvankelijk re sultaat had, maar door het Russi sche geweld voorlopig tot een nieuwe onderwerping aan de com munisten heeft geleid. Uit de verte kan men zich moei lijk een voorstelling maken van het onzegbare leed, dat over dui zenden gezinnen gekomen is. Hoe veel wreedheden zijn er begaan, hoeveel bloed is er gevloeid, hoe veel verwoestingen zijn er aange richt in Boedapest, die prachtige aan weerszijde van de Donau ge bouwde stad met haar vele histo rische monumenten, haar mu sea en bibliotheken Dat het eens óp een poging tot herkrijgen van de zo vurig be geerde vrijheid zou uitlopen, was duidelijk voor ieder, die een blik achter het ijzeren gordijn mocht slaan. Niet alleen omdat de eco nomische toestand van het land vele mensen maar net in staat stelde te eten en te drinken (een predikant betaalde voor een paar schoenen één kwart maandsala ris), maar vooral omdat een vrij heidslievend volk als het Hon gaarse onmogelijk blijvend de knechting van een politiestaat kan verdragen. Zelfs als gasten, die uitermate hoffelijk werden ontvangen, kon men de druk van de onvrijheid voelen. ONDER CONTROLE. In 1948 heeft de communistische regering er direct voor gezorgd, dat zij controle op de kerk had. Verscheidene kerkleiders werden gedwongen af te treden; anderen, die bereid waren met het commu nistische regiem samen te werken, traden op. Er werd een staatscommissie voor kerkelijke aagelegenheden in gesteld, die verschillende ingrij pende veranderingen in de kerke lijke organisatie doorvoerde, alle kerkelijke goederen naastte en een aflopende subsidieregeling, tot 1968, vaststelde. De Hongaarse Hervormde Kerk, die ongeveer 23 van de bevol king omvat, 2 miljoen leden telt en ong. 1300 predikanten heeft (60 is Rooms-Katholiek, 8 Lu thers, verder zijn er Baptisten, Methodisten en enkele kleine sec ten) was verdeeld in 4 districten, elk onder een bisschop. Het aantal districten werd teruggebracht tot 3; van de opleidingscentra voor predikanten werden er twee opge- heven; alleen de theologische ho gescholen van Boedapest en De- breczen bleven over. Van de 20 conferentieoorden, die de kerk bezat centra o.a. voor de nascholing van predikan ten en voor de vorming van jeug dige gemeenteleden bestaan er nog slechts vier! De vele christe lijke lagere en middelbare scholen werden alle, op één na, door de staat overgenomen. Alleen als het voor minstens 10 kinderen door de ouders of verzorgsters begeerd wordt, mag er vanwege de kerk godsdienstonderwijs op de staats scholen gegeven worden. Aan de predikanten is het verboden lan ger dan 3 maanden belijdeniscate chisatie te houden per jaar. De staatscommissie heeft haar regionale en plaatselijke vertegen woordigers, waardoor zij ook van nabij controle kan uitoefenen op de gang van zaken in de kerk en, indien zij dat wenst, kan ingrijpen. Het recht van vrije beroeping van predikanten door de gemeenten moest dikwijls wijken voor de ge dwongen overplaatsing. WILLEKEUR. Het gemeentewerk is sterk aan banden gelegd. Afgezien van de hinderlijke controle moest het werk in hoofdzaak beperkt wor den tot kerkdiensten, school- en belijdeniscatechisaties, pastorale en diaconale arbeid. Christelijke jeugdverenigingen zijn zonder uit zondering verboden. En ook ove rigens is er geen enkele activiteit mogelijk zonder toestemming van de staatscommissie of haar plaat selijke vertegenwoordigers, waar bij men dus afhankelijk is van de willekeur van deze communisti sche functionarissen. Men kan het goed of slecht treffen. Zij be slissen over het herstel van ker ken, over het aantal theologische studenten, over het verkrijgen van papier voor kerkelijke of theolo gische publikaties en zij kunnen, via de kerkleiding, sterke invloed uitoefenen op de promotie of de verwijdering van predikanten. Ondanks de beperkende maatre gelen, ondanks de achteruitzet ting van de leden der kerk in het maatschappelijk leven, zagen wij in Hongarije een bloeiend kerke lijk leven. De zondagse kerkdien sten zijn zeer goed bezet; in een stad als Boedapest zijn de kerken stampvol. Het meeleven van de gemeenteleden in allerlei arbeid is intens, de offervaardigheid vaak bewonderenswaardig. Het kost in Hongarije iets om openlijk chris ten te zijn! In een principieel atheïstisch geregeerd land vallen de „papieren leden" spoedig af Ter gelegenheid van de kerk diensten, die wij in Boedapest heb ben geleid en op de vier grote pre dikantenconferenties, waar wij hebben gesproken, maakten wij kennis met een schare enthousias te, levende, denkende en biddende leden van Christus' Kerk, met wie wij ons, juist ook ten aanzien van de belijdenis sterk verwant voel den. HISTORISCHE BANDEN. Bijzonder aangrijpend ondervon den wij dat ook op de vier hierboven al genoemde predikan tenconferenties, waar wij gespro ken hebben over de ontwikkeling van het kerkelijk en theologisch denken in Nederland na 1945, over de theologische opleiding, het lekenapostolaat en de oecume nische beweging. Onderwerpen, die ook met de professoren van de beide theologische academies te Boedapest en Debreczen werden behandeld. Uit de vele gesprekken bleek ons de diepe belangstelling, die men had voor de kerkelijke en ^ersifeest m de yZaitthlnnden Een oude figuur uit de buurt van Hoeta Harian. Hij draagt de sporen van de ja ren met zich mee... 7 oen ik in het jaar 1919 voor het eerst naar het verre oosten reisde maakte ik aan boord van de Rembrandt kennis met een heer, die mij de welgemeende raad gaf: Meneerreist u liever met mij naar de bin nenlanden van Borneo en pro beert u daar de orang oelans te bekeren. Ik vermoeddat u daarmee meer succes zult hebben, dan bij die kanniba len op Sumatra!" Hoewel deze vriendelijke heer geen christen was en nog minder een zendingsvriend heb ik toch nog vaak aan zijn woorden moeten denken toen ik eenmaal op Sumatra was aangekomen en de macht der duisternis leerde kennen bij een volk, dat alleszins gods dienstig was, maar God niet kende. En toch... Duisternis bedekte de aarde maar God sprak: ,JDaar zij licht!" Dat licht heeft geschenen over een volk, dat in duisternis en schaduw des doods was geze ten Dat licht heeft ook getri omfeerd over de kannibalen in Batakland. In meer dan 1200 gemeenten groot en klein, viert men in het Batakland in de kerst nacht de komst van het licht en in duizendvoudige jubel tonen ruist het Ere zy God in de hoogste hemelen" door het luchtruim ten teken, dat de duisternis het heeft moeten afleggen tegen de komst van het licht. Elk jaar opnieuw trek ken de 600.000 Bataks op om God dank te zeggen voor die éne nacht waarin het licht is opgegaan boven Efratha's velden en de boodschap heeft geklonken: ,Jn mensen een welbehagen!" x X x li ij bevinden ons op het YY Eiland Samosir, gele gen in het schone To- bameer, op de post Nainggo- lan, In de kerk wordt onder hoog spanning gewerkt. Onder lei ding van een der onderwijzers j£ai\qe rijen kchidrnqers trekken door maanloze kerstnacht zijn de ouderlingen bezig de kerstboom klaar te maken. Voor het esthetisch gevoel van een westerling is die boom, bestaande uit een pi- sangstam geen bekoring voor 't oog, maar 't gaat bij de primitieve Batak niet zozeer om de boom maar om dat wat er aanhangt. De bont ge kleurde papieren, guirlandes zyn tussen de kaarsen door om de boom geslingerd. Luci- het kerkgebouw zullen open gaan. Dan komt Goeroe Sebedeus met zijn orkestje. Ze stellen zich op en spelen kerstliede ren. Dat helpt! Onmiddellijk vallen de stemmen in, want de liederen kennen ze van buiten en het machtige: Ere zij God a» de hoge! Vrede op aarde, in men sen een welbehagen! "booz ds. D. yZijkheek, eub-zenbelinq op ^umatta fersdoosjes, in zilverpapier gewikkeld, doen bij gebrek aan beter materiaal dienst als versiering. Verder nog enkele gekleurde ballen een paar watten, kerstmannetjes en 'n zilveren ster in top, die de kerstboom tot een waardig sieraad maken. Hiermede is de versiering van het kerkge bouw nog lang niet klaar. De wanden worden behangen met groene takken. De klap rozen tlissen de groenen tak ken doen het goed. x X x ii eldra zal de duisternis yy vallen. De Bataks ko men van oost en west, van noord en zuid. Ze moeten uit hun lichtloze dorpen langs smalle, bevloeide rijstveld paadjes hun weg vinden naar het kerkgebouw. Dat is niet zo eenvoudig, vooral niet wanneer de Vorst van de nacht, zoals de maan hier wordt genoemd, verstek laat gaan. Op het kerkplein heerst al 'n ongewone drukte. Niet alleen de jeugd, uitgedost in nieuwe kerstkleren, maar ook de ou deren zitten met een verlan gend hart te wachten op het ogenblik, dat de deuren van ruist door de zoele avondlucht van het nog onverloste land in het meer. Ja, onverlost! Nog duizenden Samosirezen kennen het licht niet, dat is opgegaan boven Efratha's velden, maar by mij in de kamer zit een man, die de verlossing in eigen hart en leven heeft ervaren. Hij heet Ama ni Pola! Toverpriester, duivelbezweerder, giftmenger. Hij leefde als een kluizenaar, Wie hem nodig had moest hem thuis in zijn armelijke woning opzoeken. Véle men sen waren bang van hem en het gerucht ging, dat hy bo vennatuurlijke macht bezat. Maar hij kwam met Jezus in aanraking, verliet zyn heiden se praktijken, liet zyn lange haren door mij afknippen en ging als een verlost mens door het leven. x X x Opeens beginnen de klok ken te luiden. De deuren gaan open en de kerk stroomt vol. Er kunnen normaal 500 men sen een plaats vinden maar er zijn zeker 750 mensen, onge acht de tientallen, die nog buiten staan. Het harmotiium begint te spelen, maar 't rumoer over stemt het instrument vele malen. Dan zet de inheemse predikant een lied in en on middellijk reageert de saam- gestroomde menigte. Ama ni Pola zit vlak naast mij. Het ts zijn eerste kerstfeest. Als er gebeden wordt staat hy in zijn volle lengte op, tericijl anderen blijven zitten. Hij fronst het voorhoofd, alsof hij zeggen wilde: Eerbied in Gods huis voor de God van hemel en aarde. Er wordt veel gezongen door het zangkoor, de kinderen en de ouderen, christenen en heidenen. Kin deren zeggen van buiten ge leerde profetieën op en de prediker draagt de alles over heersende boodschap uit: U is heden de Heiland geboren! Het woord is kort maar krachtig. Het is een getuige nis van innerlijke vreugde en die vreugde plant zich voort in de harten dergenen, die de boodschap hebben verstaan en hun knieën hebben leren buigen voor het Kind in de kribbe. x X x Het feest van het licht is afgelopen en de mensen aanvaarden de terugioeg naar hun donkere dorpen en hun donkere huizen in Batak land. Doch zie daar komt een oud moedertje. Toean, zegt ze heb barmhartigheid met mij. De weg is zo donker. Geef mfj een kaarsje om mijn weg te verlichten. Met een dankbaar hart aan vaardt zij het kaarsje. Maar dan is het hek van de dam. De een na de ander vraagt om een kaarsje en de kaars jes verdwijnen in gretige han den, tot er geen meer over is. Ziet aaar gaan ze! Ze gaan de donkrre nacht tege moet met 'ti brandend kaars je. 't Is een lange ry. Een lan ge rij van Bataks, die Licht dragers geworden zijn.. theologische vraagstukken in W.- Europa en het vurig verlangen, dat men koesterde, om weer het oude contact, dat er sinds eeuwen (begin 17de eeuw) tussen de bei de kerken bestond, te herstellen. Een niet gering deel van de oude Hongaarse theologische littera tuur is immers gedrukt op druk persen te Amsterdam, Franeker en Harderwijk en van 1622 tot 1940 studeerde er regelmatig een aantal Hongaarse studenten aan de theologische faculteit van de Utrechtse Universiteit (ook aan de Vrije Universiteit te Amster dam en de theologische Hoge school te Kampen)Enkele van de huidige meest vooraanstaande kerkelijke figuren promoveerden in Nederland. Het is dan ook geen wonder, dat wij voor onze toespraken en pre ken zonder moeite uitstekende tol ken onder de Hongaarse collegae vonden, terwijl bovendien vele Hongaarse gemeenteleden, door hun verblijf in Nederland in de pe riode vlak na de eerste wereldoor log, onze taal nog steeds enigszins verstonden en zelfs spraken BEWOGENHEID. Onwillekeurig kwam men on der de indruk van de felle bewogenheid, waarmee de ontwik keling der gebeurtenissen werd gevolgd en de discussies werden gevoerd. Het ging om het leven van de kerk! En om het leven van het volk! Verschillende theologi sche opvattingen, maar vooral ook persoonlijke houdingen inzake de relatie kerk-volk-staat botsten hier onophoudelijk met elkaar. Maar door alles heen bespeurde men bij allen, als reactie op een periode van rationalisme een kri tisch liberalisme en als vrucht van een niet onbelangrijk réveil uit de jaren vóór 1948, een hernieuwd verstaan van de bijbelse bood schap, van de roeping der gemeen te in de wereld, van de betekenis der sacramenten en van de oecu menische beweging. Helaas ontbreekt het de meeste predikanten aan geld om boeken aan te schaffen. Boeken en tijd schriften, in het Nederlands, zjjn bij bibliotheken en particulieren zeer welkom! Ze worden gespeld Maar bij alle waardevolle hulp, die in onze dagen zo spontaan het Hongaarse volk geboden wordt, vergete men toch vooral de voor bede niet „Er is geen hulp voorhanden Voorhanden dan van God, Van God, die 's werelds landen Heeft onder zijn gebod". Dit kerkelijk bezoek, het eerste in de geschiedenis der beide kerken, was waarlijk geen vakan tiereisje, maar een werkbezoek met veel spanning en inspanning, begunstigd door prachtig zomer weer, zo nu en dan zelfs een tropi sche hitte Het heeft de banden tussen de kerken verstevigd en het geeft ons de gelegenheid mee te leven met hen, die juist nu, als leden van Christus' Kerk, het geslagen en verscheurde Hongaarse volk zul len moeten leiden, dwars door alle verschrikkingen van het heden heen, op de „eeuwige weg". Zendingskerkje te Nainggolan met 500 zitplaatsen

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1956 | | pagina 9