Zweden hadden beter resultaat verwacht in zaak-Wallenberg Italianen verfilmen „Sil de strandjutter" GESPREK MET MINISTER STAF OVER ZONDAG EN MILITAIREN NEDERLANDSE JAZZVOCALISTE DOOR AMERIKANEN ONTDEKT DONDERDAG 12 APRIL 1956 PROVINCIALE ZEEOW8E COURANT WAAROM WERD NIET GEPROTESTEERD Erlander overhandigde aan de Russen een uitvoerig dossier (Van onze correspondent in Stockholm) Tijdens de besprekingen welke enige tijd geleden te Moskou heb ben plaatsgevonden tussen de Zweedse minister-president Erlander en de Sowjet-Russische regering werd van Zweedse zijde de vraag naar voren gebracht of de Sowjet-Unie bereid was mede te werken aan de repatriëring van de nu elf jaar geleden in Rusland verdwenen Zweedse diplomaat Raoul Wallenberg. De vage en onduidelijke ma nier waarop deze vraag werd gesteld èn beantwoord „als-ie in Rusland is, zullen we hem zeker naar huis sturen" heeft bij velen in Zweden verwondering en ontevredenheid gewekt. Men had in ieder geval voor wat betreft het „geval-WalIenberg" mèèr resultaat ver wacht van deze ZweedsRussische ontmoeting „op hoog niveau" en men had er zeker op gerekend dat minister Erlander veel krachtiger pogingen in het werk zou stellen om zijn beproefde landgenoot vrij te krijgen- Raoul Wallenberg, zoon van een vooraanstaande Stockholmse ban kiersfamilie, bekleedde tijdens de laatste wereldoorlog de functie van secretaris aan de Zweedse legatie te Boedapest. In zijn kwaliteit als vertegenwoordiger van een neu traal land en waarschijnlijk ook omdat de Zweedse legatie de belan gen van Sow jet-Rusland in nazi- Hongarije behartigde, scheen het dat hij grote invloed had op de toenmalige plaatselijke autoritei ten. Hij slaagde er tenminste in om onder het oog van de Duitse en Hongaarse nazi's meer dan tien duizend Joden het leven te redden door hen eenvoudig onder bescher ming te stellen van de Zweedse staat. In de onmiddellijke omgeving van z'n legatie had hg de beschikking ge kregen over een dertigtal huizen, waarin hij al deze mensen onder bracht. Voorts zorgde hij voor de no dige levensmiddelen en kleding en voor Zweedse „Ausweise". Om te voorkomen dat het nazi-gepeupel de Joden in hun woning zouden komen lastig vallen liet hij op „zijn" huizen een groot Zweeds wapen aanbrengen, daarmee demonstrerend dat het hier neutraal, Zweeds grondgebied betrof. Toén omstreeks de jaarwisseling '44'45 Boedapest werd bezet door het Rode Lger, bracht Wallenberg een bezoek aan de Russische stads- commandant om zich voor te stellen als Zweeds chargé d'affaires en als waarnemer der Russische belangen in Hongarije. Wat er tijdens dit be zoek is voorgevallen en besproken weet nemand, maar in ieder geval kwam Wallenberg niet eerder terug dan na vier dagen. Het enige wat hij op de Zweedse legatie vertelde was dat hij zich moest melden op het Russische hoofdkwartier in Debre cen. Hij vertrok daarheen op de ze ventiende januari 1945 en men heeft hem sindsdien niet meer gezien, al thans niet meer in de vrije wereld. Officiële Russische bevestigingen dat Wallenberg zich in Rusland be vond, gevoegd by de talrijke getui genverklaringen vormden voor de Zweedse regering voldoende mate riaal om een alleszins bevoegd pro test te laten horen tegen de onrecht matige vrijheidsberoving van een harer diplomaten. Een dergelijk pro. test werd echter nooit geuit. Hoge verwachtingen Toen minister-president Erlander vertrok voor zijn bezoek aan Mos kou, verklaarde hij óók de kwestie Wallenberg met de Sowjetleiders te zullen bespreken. Deze belofte wek te in Zweden hoge verwachtingen, te meer daar men vermoedde dat het Kremlin in 't kader van z'n glimlach- offensief zeker wel met de nodige aandragen. Er is van het geval Wal- PREMIER ERLANDER. onaangenaam geval „vriendschapsbewijzen" zou komen lenberg echter niet veel terecht ge komen in Moskou. Of men het nu te druk had met de besprekingen over neutraliteit of over de uitbreiding van de culturele contacten. We we ten het niet; maar in elk géval schijnt het dat de geest van de con ferentie zó vriendschappelijk is ge weest dat men over een onaange naam geval als dat van Wallenberg liefst maar zo weinig mogelijk heeft willen spreken. Misschien wel om de Russen het „zoeken" naar Wallenberg te verge makkelijken, heeft minister Erlan der hen in elk geval een dossier aan geboden .waarin alle gegevens, be wijsstukken en getuigenverklarin gen omtrent de verblijfplaats van Wallenberg zijn verzameld en tijdens een persconferentie deelde de minis ter mede dat hij na de ontmoeting met de Russische regering alle hoop heeft dat Wallenberg terug zal ko men. Een vrijgave van Wallenberg is niet uitgesloten, maar als de tekenen niet bedriegen willen de Russen toch nog even daarmee wachten tot zich een propagandistisch-juister moment Voordoet. Onbegrijpelijk blijft echter de hou_ ding van ^de Zweedse regering, dié gelaten toeziet dat een Zweeds diplo maat, een redder van duizenden Jo den, nu al elf jaar lang in Rusland wordt vastgehouden, en wie weet on der welke omstandigheden. Revolverschoten knalden op een voetbalveld Twee toeschouwers werden ernstig ;ewond een door messteken en een oor revolverschoten twintig per sonen liepen kneuzingen op tijdens een massale vechtpartij op een voet balveld in de buurt van Bari (Italië). Er werd daar een wedstrijd voor een van de lagere afdelingen gespeeld. Toen het plaatselijke elftal van Carmiano met 20 voor stond wer den de talrijke supporters van de te- ge'npartn, die waren meegekomen, woedend over een beslissing van de scheidsrechter. Zy koelden hun woe de op de aanhangers van de thuisclub waarbij van alle mogelijke wapenen, tot een revolver toe, gebruik werd gemaakt. De politie slaagde er pas na verscheidene vergeefse pogingen in, de orde enigszins te herstellen met behulp van traangasbommen. De toestand van de twee érnstig gewonden is zorgwekkend. INTERKERKELIJKE DELEGATIE OP AUDIËNTIE Verbetering van toestand wordt overwogen De minister van Oorlog, ir. C. Staf, heeft een delegatie van kerkelijke groeperingen en van de Ned. Chris ten Onderofficieren Vereniging ont vangen om over de onderwerpen: „Reizen op zondag, oefeningen op zondag in internationaal verband en het eafetaria-sy teem in de kazer nes" spreken. Deze audiëntie was aangevraagd op grond van een in eind 1954 ver schenen memorandum van de N. C. O. O. V. inzake de christelijke le vensstijl in de militaire dienst no pens genoemde onderwerpen. De delegatie heeft bij de minister, aldus mededeling van enige leden, strek aangedrongen om aan bestaan de bezwaren tegemoet te komen, temeer, waar deze bezwaren ook le ven in het leger. De delegatie be toogde, dat haars inziens het God delijk gebod zondag zondagsrust eist, welk gebod ook geldt voor de overheid, die als die naresse Gods dit gebod heeft voor te staan, naleving ervan bevorderen moeto en het voorbeeld heeft te ge ven. Ook ten aanzien van het cafetaria systeem werden bezwaren geuit, om dat door dit systeem met gepaste eerbied en stilte voor en na de maal tijd bidden en danken niet mogelyk is. Volgens mededeling der delegatie leden toonde minister Staf groot be grip voor het standpunt van de de legatie en zegde toe maatregelen te overwegen, die tot verdere verbete ring kunnen leiden. De minister bleek voorts bereid, zo mogelijk maatregelen te nemen ter verbete ring van de verlofregeling van recru- ten in de opleidingstyd. De delegatie werd gevormd door ds. D. Henstra van Oud Beverland namens de Chr. Gereformeerde Ker ken, burgemeester D. Kodde van Een ongewoon beeld va president Eisenhower: vervaardigd van rood kersen', mt stelt het de president voor tijdens het golfen. De maker van het fraaie werkstuk is Carl Hallsthammar uit Chicago. Stem van bedrijfsleven bij ziekenfondsoverleg? Minister Suurhoff is er vóór In zijn memorie van antwoord aan de Eerste Kamer over de begroting van het departement van Sociale Za. ken en Volksgezondheid zegt minis ter Suurhoff, verheugd te zijn over het feit, dat verscheidene leden be grip hadden voor de moeilijkheden, ne.Ke zich bij «Ie vcnr.i -rei i p van een ook naar het oordeel van de mi nister noodzakelijke vervanging van het ziekenfondsenbesluit voor doen. Omtrent de aanwezigheid van vertegenwoordigers van het bedrijfs leven bij de onderhandelingen tussen fondsen en medewerkers vindt over leg plaats. Het zal de minister ver heugen, indien dit tot resultaat leidt voordat een wet inzake het zieken- fondswezen tot stand komt. Rechtstreekse invloed terzake kan de minister bij de huidige wettelijke voorschriften niet uitoefenen. Bij de voorbereiding van een wet telijke regeling van het ziekenfonds wezen wil de minister gaarne over wegen, of hij ook aan de centrale raad voor de volksgezondheid advies zal vragen, zij het dan, dat dit ad vies tot bepaalde vraagstukken be perkt zou kunnen blijven. De voortdurende stijging van de premie voor de vrijwillige zieken fondsverzekering vervult ook de mi nister met zorg. Een premiereductie- regeling, waarvoor ook dit jaar gel den op de begroting zijn uitgetrok ken, komt juist de minst draag krachtige bevolkingsgroepen in de premie tegemoet. De stijging van de premie, welke zich overigens ook bij de verrich*e verzekering voor iet, i onder andere een "evolg van de ver- betérde honorering der medewerkers en van de stijging van de kosten van ziekenhuisverpleging. Kleurentelevisieprogramma in Eindhoven vertoond Her eerst in Nederland. Gistermiddag omstreeks vier uur is het eerste Nederlandse kleurentele visieprogramma de ether ingegaan. Het was een uitzending, bestemd voor dc gedelegeerden van de C.C.I.R een internationaal raadgevend lichaam dat de verschillende systemen van kleurentelevisie-overdracht en -ont vangst bestudeert om te zijner tijd tot een standaardisatie daarvan te kunnen adviseren. Hiertoe uitgeno digd door de Nederlandse delegatie, hebben de afgevaardigden van de C. C.I.R., die behalve uit verschillende Westeuropese landen, onder andere ook uit de Verenigde Staten, Japan en de Sowjet-Unie afkomstig zijn, gisteren bij Philips te Eindhoven ver schillende systemen van overdracht en ontvangst bestudeerd. Daarby werden ook kleurentelevisiebeelden vertoond van een formaat 2,5 bij 3 meter, zoals de afgevaardigden voor dien tijdens hun bezoeken aan de Ver enigde Staten, Frankrijk en Enge land nog niet hadden gezien. RITA REYS HAD SUCCES Optreden voor televisie en Columbia (Van een speciale verslaggever) Zaterdagavond stapt jazz-vocaliste Rita Reys, in gezelschap van haar echtgenoot Wessel Heken, Neerlands top-slagwerker in het mo derne jazz-idioom, en radio-kleinkunstenaar Jules de Korte en zijn echtgenote, in het K.L.M -lijntoestel naar New-York.. Vierentwintig uur eerder ging wereldkampioen goochelen Fred Kaps hen al voor. Op dinsdag 17 april zullen al deze Nederlandse beroemdheden elkaar in New-York ontmoeten tijdens de „Holland Night", van de Overseas Press Club, die wordt georganiseerd voor de in de Verenigde Staten werkzame Amerikaanse en buitenlandse journalisten. Zoutelande namens de Gereformeer de Gemeenten (synodaal), de heef-J. Vermeulen Hzn. uit Alblasserdam namens de Gereformeerde Gemeen ten in Nederland, de heer J. Vogel uit Alblasserdam namens de Oud-Ge reformeerde Gemeenten in Neder land, de heer J. van Prooyen uit Ede namens de Ned. Ver. tót Bevorde ring der Zondagsrust en Zondags heiliging en de adj. onderofficier J. Zegers, hoofdbestuurslid van de N. C. O. O. V. uit Rijswijk. De delegatie trad mede namens de Gereformeerde Bond in de Ned. Herv. Kerk op. Voordat men audiëntie aanvroeg, hebben de afgevaardigden der groe pen zich uitvoerig tijdens een ver gadering te Rotterdam beraden. Voor mevr. Ilcken-Reys (31), is dit eerste optreden in Amerika de ver wezenlijking van een lang gekoester de wensdroom. In Europa heeft ze na jaren hard werken de top bereikt. Zweden riep haar in 1953 reeds uit tot „female jazz-vocaliste number one", Nederlandse jazz-fans, die aan vankelijk nog wat reserve in acht hadden genomen tegenover haar zo aparte stijl, volgden in 1954 en 1955 dit illustere voorbeeld. En daarmee had ze dan in feite op dit zo speciale terrein, zeg maar onbedreigd, de top bereikt. Slechts Amerika, geboorte land van dit zeer speciale genre mu ziek, biedt haar nog vergely'kingsmo- gelijkheden. Het is duidelijk, dat haar Ame rikaanse reputatie niet gevestigd kan worden alleen met haar twin tig minuten optreden in het ,.Hol- land-Night"-program. Nee, het be zoek aan Amerika zal minstens 'n maand duren. Want achter de uit nodiging om op te treden voor de „Overseas Press Club" staat een reus van een Amerikaan: George Avakian. de sterren-zoeker voor de«Columbia grammofoonplatenin dustrie. Hij heeft Rita horen zingen in ..Sheherezade", dc Amsterdamse nachtclub, waarmee Wessel Heken en zijn combo-sextet een langdurige ver bintenis hadden. En toen Rita en Wessel kortelings in Engeland optra den voor Britse en Amerikaanse mi litairen, bereikte hun 't telegram om met spoed een langspeelplaat voor Amerika te laten maken. Nauwelijks terug in Hilversum kwam de uitnodi ging om zelf naar Amerika te komen. Haar wat gefloerste stem, wonder wel passend bij de gespannenheid van de moderne jazz vertolkt de gevoe lens van en opkomende generatie. George Avaxian heeft 't begrepen. Hij heeft er dan ook voor gezorgd, dat Rita na haar optreden voor de journalisten nog belangryke contrac ten af te werken heeft. Ze komt voor de televisie samen met Steve Ellen, en Jerry Moore en Arthur Godfrey, stuk voor stuk beroemdheden aan de andere kant van de Oceaan, waarvoor ook een Europese jeugd al ruim schoots bewondering begint te kry- gen. Zal Rita Reys hun grootheid kun nen evenaren. Met nerveuse spanning zien zij en haar echtgenote de ont moetingen tegemoet. Sinds haar vijf tiende jaar heeft ze gezongen en naar dit grote moment toegeleefd. Nu heeft ze het voor het grypen. Het suc ces schijnt haar tegen te lachen. Totale schuld in 1955 ruim 1 miljard gedaald Verschenen is het algemeen ver slag van de stand der staatsschuld op 31 december 1955. Uit het overzicht van de totaalstand van de nationale schuld (inclusief de vergoeding we gens geleden oorlogsschade en we gens geleden watersnoodschade) op de ultimo's van 1954 en 1955 blykt, dat deze in de loop van 1955 is ge daald met 1.061 miljoen. De stand per 31 december 1955 is 19.688 mil joen; exclusief genoemde vergoedin gen beliep de daling 245 miljoen. Schrijver Cor Bruijn (72) met plezier weer naar Terschelling (Van onze speciale verslaggever) „Alweer een verloren avond", verzucht Cor Bruyn meestal, wan neer hij een avond naar de bioscoop is geweest, 't Is dat zijn char mante vrouw er anders over denkt. Om haar een plezier te doen breekt hij er dan nog wel eens een avondje tussen uit. Maar veelal laten de rolprenten hem onberoerd En nu wordt er dan een film gemaakt van zijn „Sil de strand jutter". De contracten zijn getekend. Na vrijdag beginnen op Oost- Terschelling de proef opnamen. De Italiaanse cameraman Gabor Pogany, die ons land al eerder bezocht qm het „Englandspiel" te ver filmen, komt er weer voor over. Het scenario en draaiboek moeten er nog voor worden geschreven, de regisseur moet nog worden aan gewezen en de acteurs zijn ook nog niet bekend. Cor Bruijn: ,,De vei filming van .JSil, de strandjutter" is de bekroning van mijn werk". Cor Bruyn en zijn echtgenote trek ken binnenkort ook naar het mooie Terschellingerland met zijn eindeloze Noorderstrand, prachtige duinen en eenvoudige, eerlijke eilandbewoners. De 72-jarige Hilversumse schryver, die maar matige bewondering heeft voor de meeste films, ziet de verfil ming van zijn 3il als de bekroning van zijn werk„niet dat het me nu de kop on hol jaagt", zegt hij, wanneer we hem in de met hónder den boeken gestoffeerde werkkamer van zijn landelijke woning aan de Eikenlaan te Hilversum tegenover ons vinden. .O, nee, daar ben ik veel te nuchter voor. Maar ik vind het toch wel leuk. Al zou ik 't voor niks moeten doen, dan zou ik nog mee willen gaan en maanden op het eiland willen blijven om adviezen te geven". „Gelooft u niet, dat de film maar een flits zal kunnen teruggeven van het verhaal en het gedachtenleven uit uw boek?" „Vanzelfsprekend boek is boek, en film is film. Dat zyn dus twee ver schillende zaken. Ik ben er dan ook bij voorbaat van overtuigd, dat het heel iets anders zal worden, een to taal nieuwe schepping. Maar dat kan me niet schelen. Als het maar een eenheid wordt, ben ik tevreden. Die eenheid moet tot stand gebracht worden door de filmproducenten. Daar bemoei ik me niet mee. Daar om heb ik ook het verzoek afgewezen om het scenario te schrijven. Dat zal een Italiaan doen aan de hand van de Ifaliaanse editie van gil, die tot titel draagt: „II pescatore di relitti". „Wanneer ik het boek heb ge schreven? In '39-'40. Eén of twee dagen voor de oorlog uitbrak sloot ik het af. Het verscheen in de loop van het eerste oorlogsjaar en het succes ervan overblufte me: Daar heb je als schryver weinig kyk op. Misschien is de vrijheids drang, die de ondertoon van het ver haal is, wel de oorzaak ervan. Ik weet het niet. Want waarom wordt het dan nü nog altijd zo goed verkocht? Het is in zeven talen ver taald, en er verschenen al meer dan 200.000 exemplaren van. Geen van mijn andere boeken, die toch beslist uitstekend liepen, kon een dergelijke oplaag bereiken. Het hoogste cijfer werd indertijd gehaald met een boek voor de jeugd, een verzamelwerk: meer dan honderdduizend exempla ren". Onderscheiding Wanneer men met deze geboren verteller, die inmiddels al zo'n veertig boeken op zijn naam heeft staan en beslist nog niet aan op houden denkt, zit te babbelen, wordt men getroffen door de vita liteit waarover dit op 58-jarige leeftijd wegens gezondheidsrede nen gepensioneerde schoolhoofd nog steeds beschikt. „De geest houdt je levendig", zegt hjj- '„En die is gelukkig nog goed", voegt hij er lachend aan toe. Ja, die geest is altijd goed geweest. Toen de „Cultuurkamer" hem in de oorlog een prijs van 2000,— wilde toekennen, weigerde Cor Bruyn die .onderscheiding". Die weigering en begon te schieten, omdat hij tijdig probeerde weg te komen. Zijn arres tatie was maar van korte duur, maar nadien vond hij het toch verstandi- huis werd de geboorteplaats van zijn inmiddels ook al in het Duits vertaal de historische roman „Wendelmoet" en „Heert, mijn zoon, waar ben je?", welke beide barmhartigheid en ge rechtigheid als thema hebben. Rita Ilcken-Reys .straks ook nog een filmcarrière?... Bijbel thans in 1092 talen en dialecten Het aantal talen waarin de gehele bijbel is vertaald bedroeg tegen einde 1955: 207. In 265 talents tot dusver een uitgave van het complete nieuwe testament verschenen en in 620 talen een of ander volledig boek van de Heilige Schrift. De cijfers zijn vermeld in een over zicht van de bijbelvertalingen in '55, opgemaakt door de bibliotl van de United Bible M. Hills. :hecaresse Societies, mej. Consternatie bij Scotland Yard Twee jongemannen, die vastbesloten waren om damesondergoed te laten wapperen uit dc klokketoren van het Lagerhuis, de ,J3ig Ben", hebben dinsdag morgen de Londense politie aanleiding gege ven tot de vrees dat an ti-Britse Cyprioten zich toegang tot het parle ment hadden verschaft. Nadat ren verpleeg ster aan de politie had geméld dat zij twee mannen het lagerhuis binnen had sten klim men, rukten speciale stoottroepen van Scot land Yard uit, kxoam de rivierpolitie in actie en werd de hulp van poli tiehonden ingeroepen. De ochtendbladen, die de inbraak vermelden, spraken het vermoeden uit dat terroristen Eng land waren binnenge komen en van plan wa- ren op de sitting van het parlement, op op vallende xeijze te pro testeren met betrek king tot de kwestie- Cyprus. Later werden door politiehonden twee mannen onder aan do ,JSig Ben" aangetrof fen. Tijdens het politie verhoordat drie uur duurde, bekenden de jongemannen de 20- jarige Anthony Read en de 18-jarige Rodney Bewes hun opzet om van de toren van de ,-Big Ben" damesonder goed te laten wapperen. De twee gearresteerden werden later met een waarschuwing op vrije voeten gestéld.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1956 | | pagina 5