WENNEKER
KA PP IE
Straalaandrijving in luchtvaart
voorlopig voor lange afstanden
OUDE GEN EVER
ZWITSMINE
BESPARINGEN IN NEDERLAND
NAMEN LAATSTE JAREN TOE
KLAM
uit de ETHER
en de prentbriefschatkaarten
HET GOUDEN JAAR
10
PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT
VRIJDAG 9 MAART 1956
VOLGENS DESKUNDIGEN
Modernisering vliegvelden een
groot probleem
(Van onze New Yorkse correspondent)
De straalvliegtuigen, die thans door vrijwel alle grote luchtvaartmaat
schappijen der wereld zijn besteld voor levering voor omstreeks 1959, zullen
alsdan nog uitsluitend op de buitenlandse diensten en in Amerika op de
zeer lange afstanden in het binnenland worden gebruikt.
De redenen, die Amerikaanse luohtvaartdeskundigen hiervoor aanvoeren,
gelden evenzeer voor Europa: gebruik van straalvliegtuigen op korte af
stand Is hoogst on-economisoh, voornamelijk gezien het enorme brandstof
verbruik van deze machines op geringe hoogten. Bovendien: de huidige
vliegvelden zijn nog allerminst in staat het hoofd te bieden aan een regel
matig verkeer met de snelle, zware vliegtuigen.
hitte van de uitlaatgassen. Zegslie
den van Boeing, de maatschappij wier
straal-prototype reeds enige tijd vlleg-
proeven aflegt, verklaren, dat de ge
middelde startbaan 3 km lang zal
De straalvliegtuigen zullen plaats
bieden aan omstreeks 145 passagiers,
bijna tweemaal de maximum-capaci
teit van een Constellation en een DC
6-B. Om een dergelijk aantal plaatsen
regelmatig te vullen zal men als be-
gin- en eindpunt van de luchtroutes
uitsluitend grote centra moeten kie
zen.
Het hoge brandstofverbruik van de
nieuwe vliegtuigtypes 8400 liter
brandstof per uur op 12.000 meter
hoogte, maar drie keer zoveel op on
geveer 1000 meter, terwijl het taxiën
van stationsgebouw naar startbaan
2800 liter brandstof vergt maakt
elke start en landing tot een uiterst
kostbare affaire. Een rechtstreekse
route tussen twee grote centra is der
halve ook om deze redenen een dwin-
Over heel Amerika zijn er in feite
maar twaalf steden, die door de des
kundigen als eindpunten voor straal-
diensten kunnen worden beschouwd,
drie aan de Westkust (Seattle, San
Francisco en Los Angelos), vier in
het Centrum (Denver, Minneapolis,
Cansas City en Dallas), Chicago aan
de Grote Meren en tevens als a.s.
eindpunt van de St. Lawrence water
weg, New Orleans als het grote Mis-
sissippi-bekken, New York en Wash
ington aan Amcrika's Oostkust en
Atlanta, George als centrum der
zuid-oostelijke staten. Deze sprei
ding der grote centra contrasteert
scherp met het Europese probleem.
De grote vliegvelden van Europa lig
gen dicht opeen. De cirkel van Ko
penhagen tot Parijs omvat, bulten die
twee sleutelpunten,
twee
Brussel, Hamburg,
dorf en Londen.
Amsterdam,
Berlijn, DUssel-
De vliegvelden.
Vrijwel alle vliegvelden in zowel de
Amerikaanse als de Europese
f,straal"-eindpunten zullen moeten
worden uitgebreid, en de startbanen
zulen moeten worden versterkt. Het
gewicht van de eerste grote straal
vliegtuigen zal twee keer zo groot
zijn als dat van de DC 7 het groot
ste toestel waarmee thans in de ver
keersdienst wordt gevlogen. Vol-
beton zal asfalt vervangen. Asfalt
zou n.l. wegsmelten door de intense
moeten zijn.
Vergeleken bij het betrekkelijk mil
de, niettemin doordringende fluitke
telgeluid van de huidige turboprop
vliegtuigen als de Vickers' „Vis
count" neemt het lawaai, veroorzaakt
door de start van een straalvliegtuig
met name de grote commerciële
toestellen oorverdovende propor
ties aan. Om precies te zijn: het is
40 hoger.
Het vraagstuk van de geluiddem
ping is nog op geen stukken na opge
lost. Een Amerikaanse maatschappij
heeft een enorme geluiddemper gecon
strueerd, waarmee vlak bü New York
proeven zijn genomen. Het apparaat
ziet er uit als een reusachtige olie
tank. Het is echter nog een onhandel
baar gevaarte, kostbaar en kennelHlt,
een noodoplossing. Voor het ogenblik
is de voornaamste verdienste ervan
trommelvliezen van de omwonenden
iets meer spaart dan tot dusver mo
gelijk was.
Het is echter aan geen twijfel on
derhevig, dat de vliegtuigbouwers op
korte termijn er in zullen slagen dem
pers in de straalmotoren aan te bren
gen. Men verwacht, dat wanneer
straalvervoer over een paar jaar be-
fint er geen sprake meer van zal zijn
at ook maar iemand in de omgeving
nog het „horen en zien zal vergaan
V erkeersregeling.
Verreweg het moeilijkste vraag
stuk, waarvan de oplossing grote
sommen zal vergen, is echter de ver
keerscontrole in de lucht. Wie wel
Advertentie
„OUDE PROEVER" f 7.55 .-.OUDE WENNEKER" f 7.10
Carabinieri zoeken naar Adonis
De in Italië geboren
Amerikaanse gangster
Joe Adonis is ondanks
een verbod van de poli
tie uit zijn geboorte
dorp Montemarano Ita.
lië verdwenen en de
Italiaanse politie beeft
in het gehele land een
grootscheepse jacht op
hem ingezet.
Adoniswiens werke
lijke naam Guiseppe
Doto is, kwam 47 dagen
geleden in Italië aan.
De 53-jarige onderwe.
reldfiguur had de Ver
enigde Staten in janu
ari „vriiwïllig" verlaten
teneinde een gevange
nis en een deportatiè-
bevel wegens het af
leggen van een valse
verklaring inzake 'Zijn
geboorteplaats te ont
lopen.
Nadat hij op 15 janu
ari in Oenua aan land
\oas gegaan, verdween
hij prompt. .Een week
later dook hij op i/n het
huis van zijn tante Clo-
rinda in het bergdorp
Bonea op 50 mijl van
Napels.
Bonea ligt vlakbij
zijn geboortedorp Mon
temarano, wélks bevol
king „de verloren zoon
die-het zo goed gegaan
was" een enthousiast
welkom bereidde. Een
muziekkorps speelde
vrolijke marsen, ter
wijl de twee plaatselij
ke carabinieri, stram
voor hem salueerden.
De grote „zakenman"
veroverde het hart van
de dorpelingen door te
beloven, dat hij de
plaatselijke kerk zou
laten restaureren.
Na een paar dagen in
Montemarano geweest
te zijn, verdween Ado
nis opnieuio en dook op
29 januari in Rome
op. Hij werd door de
politie opgepakt en als
een „ongewenst per
soon" per limousine
naar Montemarano te-
ruggebbracht nadat hij
geklaagd had, dat zijn
bagage gestolen zou
kunnen worden wan-
neer hij per trein ging.
Hoewél Adonis ver
der niets ten laste
wordt gelegd, werd
hem beperkte be we.
gingsvrijlieid. opgelegd,
met dien verstande, dat
hij zijn geboortestreek
niet mocht verlaten.
De heer Adonis be
viel het blijkbaar ech
ter te slecht in het ar
me dorpje en hij heeft
zijn biezen gepakt met
het gevolg, dat oiu ioi
geheel Italië naar hem
wordt gespeurd.
A aver ten tie
WINTER- -en toch
MOOIE HANDEN
eens luchtnavigatie-kaarten heeft ge
zien weet, dat reeds gerüime tijd net
stelsel va.n luchtwegen wordt gehul
digd, aangegeven als stroken op de
kaart waarbinnen verkeersvliegtui
gen moeten blijven. Voor iedere lijn
dienst wordt de piloot, naargelang de
weersomstandigheden en de positie
van „tegenliggers" een bepaalde
vlieghoogte binnen deze luchtver
keersweg aangewezen. In de omge
ving van' vliegvelden, neemt de
verkeerstoren dé controle over en
krjjgen piloten radiotelefonisch op
dracht wanneer en hoe zij moeten
landen.
Door de hogere kruissnelheden der
straalvliegtuigen (600 km per uur)
zal radiotelefonie niet snel genoeg
meer zijn. Twee tegenliggers zullen
elkaar met een gecombineerde snel
heid van 1200 Ion per uur tegemoet
vliegen. By dergelijke snelheden pas
seren twee vliegtuigen die op 10 km
afstand voor de resp. piloten nauwe
lijks als een stipje in de lucht zicht
baar waren elkaar in precies een hal
ve minuut.
Bij die snelheden is elke verkeers
controle door middel van spreken of
.enorme geluiddemper
seinen te traag. Machines elektro
nische breinen gecombineerd met ra
dar zullen niet alleen deze verbin-
dingstaak op zich moeten nemen,
doch uiteindelijk s
ook de uitvoering
len het elektronisch
brein van de verkeerstoren, op grond
van bliksemsnelle calculaties, besluit
een vliegtuig een honderd meter te
laten stijgen of dalen zal deze instruc
tie eerlang zelfs automatisch moeten
worden doorgegeven aan het bestu-
rings-mechanisme van het vliegtuig.
Hiermee zijn de kernproblemen van
het zo snel opdoemende „straaltijd-
perk" nog maar in vogelvlucht aan
gestipt. Duidelijk is in elk geval de
enorme omvang van de taak, die nog
verricht moet worden vóór het inter
continentaal straalverkeer een alle
daagse gebeurtenis zal zijn geworden.
VOLGENS STATISTISCHE GEGEVENS:
Boerenleenbanken
vormen „kopgroep"
Het Centraal Bureau voor de Sta
tistiek heeft een ovei "cht samenge
steld, van de spaarbeweging by de
Rijkspostspaarbank, de algemene
spaarbanken en de boerenleenbanken
In 1952/1955. Hieruit blykt, dat de
besparingen in deze jaren regelmatig
zyn toegenomen. Van 1952 tot en met
1955 beliep het bedrag der besparin
gen resp. f 170,8 miljoen, 294,8 mïl-
Ê-en, 392 miljoen en 563,1 miljoen.
et spaarquotient (het bedrag der
stortingen gedeeld door het bedrag
der terugbetalingen) beliep resp. 1.11
- 1.18 - 1,21 - 1,28. Het totale saldo
tegoed steeg van 4,247,3 miljoen in
1952 tot 5.704,8 miljoen in 1955. In
het laatste bedrag is hïet begrepen
de rentebijschrijving. Voor 1955 wordt
dit totaal geschat op 109 miljoen.
Uit een onderverdeling blijkt, dat
bij de boerenleenbanken in 1955 een
bedrag van 193,6 miljoen werd ge
spaard tegen 130 miljoen in 1954.
Het sléido tegoed bij deze instellingen
beliep aan het einde van 1955
2.239,9 miljoen. Daarna volgen de-
algemene spaarbanken, waar het vo
rige jaar 211,9 miljoen werd ge
spaard tegen 193,8 miljoen in 1954.
Het saldo tegoed bij deze instellingen
beliep aan het einde van het vorige
jaar 1.804,5 miljoen. De R.P.S.
boekte in 1955 relatief de grootste
vooruitgang. Het saldo der besparin
gen steeg hier nJ. van 86,2 miljoen
in 1952 tot 157,5 miljoen. Het te
goed der Inleggers bedroëg per ulti
mo 1955 1.660,4 miljoen. Het aantal
spaarrekeningen was bij de R.P.S. het
grootst, te weten 4.615.000, hetgeen
betekent dat hier het gemiddeld te
goed per rekening het laagst was. De
algemene spaarbanken komen op de
.tweede plaats met een aantal reke
ningen van 2.849.000 en van de boe
renleenbanken was het 'aantal reke
ningen aan het einde van het vorig
jaar nog niet bekend. Aan het eind
van 1954 bedroeg het aantal hier ech
ter 1.382.000.
De spaarkassen in 1955
De Nederlandse spaarkasonderne
mingen, aangesloten bij de Neder
landse Vereniging ter Bevordering
van het Spaarkasbedrijf, zagen naar
van die zyde wordt bericht, ook in
het afgelopen jaar de steeds groeien
de belangstelling voor het regelmatig
en systematisch sparen zich manifes
teren in een verdere stijging van de
nieuwe produktie Werd in 1954 inge
schreven voor een bedrag van
68.000.000,in 1955 boekten de
gezamenlijke ondernemingen
71.000.000,—.
De totale portefeuille van inge
schreven spaarkapitaal vertoont een
stüg'ng van 351.500.000,op ulti
mo 1954 tot 403.000.000,— op ulti-
ZATERDAG 10 MAART.
HILVERSUM I, 402 m 74G kc/s. 7.00
VARA. 10.00 VPRO. 10.20 VARA. 19.30
VPRO. 20.00—24.00 VARA.
VARA: 7.00 NWS. 7.10 Gym. 7.20 Gram.
8.do Nws. 8.18 De Ontbijtclub. 8.55 Voor
de huisvx-ouw. 9.00 Gym. voor de vrouw.
9.10 Gram. (9.35—9.40 Waterst.) VPRO:
10.00 „Tijdelijk uitgeschakeld", caus. 10.05
Morgenwijding. VARA: 10.20 Voor de ar
beiders in de continubedrijven. 11.35
Piano-voordr. 12.00 Orgelspel. 12.30 Land
en tuinbouwmeded. 12.33 Gram. 13.00 Nws.
13.15 VARA-Varia. 13.20 Lichte muz. 13.45
Sportpraatje. 14,00 Voor de jeugd. 14.35
Muz. caus. 14.50 Accordeon-ork. 15.25 W.-
Fries progr. 15.50 Filharm. ork en dansork.
16.30 Van de wieg tot het graf. 16.45 Gram.
17.15 Weelcjourn. 17.45 Metropole-ork. en
soliste. 18.00 Nws. en comm. 18.20 Dans-
muz. 18.45 Regeringsuitz.: „Atlantisch
allerlei". Een en ander over de 15 landen
aangesloten bij het Atlantisch Pact. 19.00
Artistieke staalkaart. VPRO: 19.30 „Pas
separtout", caus. 19.40 „De Bijbel in het
Kerkelijk jaar", caus. 10.55 „Deze week",
caus. VARA: 20.00 Nws. 20.05 Gevar. pro
gramma. 22.00 Commentaar van een
plaatsvervanger. 22.15 Viool en piano. 22.30
Community-singing. 22.40 „Binnen zonder
kloppen", hoorspel. 23.00 Nws. 23.15—24.00
Gram.
KRO: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gewijde
muz. 7.45 Morgengebed en lit. kal. 8.00
Nws.- en weerber. 8.15 Gram. 9.00 Voor de
huisvrouw. 10.00 Voor de kleuters. 10.15
Gram. 10.30 Ben je zestig? 11.00 Voor de
zieken. 11.45 Gram. 12.00 Angelus. 12.03
Promenade-ork. en soliste. (12.30—12.33
Land- en tuinbouwmeded.). 12.55 Zonne
wijzer. 13.00 Nws. en kat. nws. 13.20 Lichte
muz. 13.40 Gram. 14.00 Boekbespr. 14.10
Gram. 1420 Engelse les. 14.40 Mannenkoor.
15.00 Kron. van letteren en kunsten. 15.40
Gram. 16.00 Gregoriaanse zang. 16.30 Voor
de kinderen. 17.00 Voor de jeugd. 17.00
Rep. int. dameshockeywedstrijd Engeland
—Nederland. 17.55 Musette-ork. en solist.
18.15 Journalistiek weekoverzicht. 18.25
Gram. 18.30 Pérl. overz. 18.4Q Instr. octet.
19.00 Nws. 19.10 Gram. 20.00 Lichtbaken,
caus. 20.20 Act. 20;35 De gewone man. 20.40
Gevar. programma. 22.-05 Cabaret. 22.35 Wij
luiden de zondag in! Aansluitend: avond
gebed en lit. kal. 23.00 Nws. 23.15 Nws. in
Esperanto. 23.22 gram. 23.30—24.00 Lof.
HOOG EN LAAG WATER
10 maart
Vlissingen
Terneiizen
Hansweert
Zierikzee
Wemeldinge
U.+N.A.P. U.+N.A.P.
U.—N.A.P. U—N.A.P.
0.55
1.23
1.48
2.14
1.59
1.75
1.92
1.11
1.34
13.22
13.46
14.17
14.43
14.55
2.18
1.32
1.57
7.18
7.45
8.17
8.05
8.13
1.90
2.03
2.20
1.64
1.89
19.30
19.58
20.30
20.16
20.35
1.77
1.90
2.07
35. Door het smalle berg
paadje te volgen had de
stuurman van de Kraker
een flink stuk van de weg
afgesneden. Aan de voet
van de heuvel kwam zijn
pad uit op de weg, die Kap-
pie en de Maat hadden ge
nomen. Hijgend keek hij
rond, of hij daar ergens hun
karretje zag en het was
voor hem een hele opluch
ting toen hij merkte, dat zij
op de top van de heuvel
waren blijven steken.
„Aha," bromde hij verge
noegd, „ik dacht wel, dat
die sufferds niet met ezels
overweg konden. Ik kan nu
wel op mijn gemak verder
gaan, want ik heb een flin
ke voorsprong".
Intussen probeerden Kap-
pie en de Maat vergeefs de
ezels op gang te krijgen.
„Hal, hai," zuchtte Kap-
ple, „het is me ja wat. Met
die muitzieke land-rotten-
dieren kan een zeeman niet
overweg."
„Kijk daar eens, Kappiel" riep de Maat opeens.
„Daar verderop loopt de stuurman van de Kraker!"
„Bliksiekateri" riep Kappie verschrikt, „dan zit
die boef natuurlijk ook weer achter de schat aan.
We moeten dadelijk verder! Vooruit, span die luie
beesten uit, dan rijden we met de kar de heuvel af!"
Even later duwde de Maat het wagentje naar de
helling, terwijl Kappie zo goed en zo kwaad als het
ging met de boom stuurde.
i vaart krijgen, spring je aan boord,"
„Zodra
riep hij.
„Dat wordt weer allemaal ellende en narigheid"
bromde de Maat. „Ik" voel het aankomen!"
En daarin zou hij weldra gelijk krijgen.
(Advertentie).
FEUILLETON
47
Intussen kreeg1 Flora de eerstvol
gende paar weken "haar verloofde
maar weinig te zien. H\j had het erg
druk en bleef bijna een weck voor
een dringende zaak te Parijs. Zijzelf
wa's intussen een der grote successen
van de „season", zodat tal van jon
gelui gaarne bereid bleken, tijdelijk
als Timothy's plaatsvervangers op te
treden. Wat met wegnam, dat zijn
afwezigheid haar erg verdroot en dat
ze juist door die afwezigheid het ver
lies van Jamie des te sterker voelde.
Jamie, die haar eens zo na had ge
staan die zo gemakkelijk had be
grepen en zo'n trouwe metgezel voor
haar was geweest, was nu tot zekere
hoogte een raadsel voor haar. Na
tuurlijk had zijn verloving de ontast
bare maar sterke banden tussen hen
verbroken, maar er kwam nog iets
anders bij. De Jamie zoals zij die ge
kend haa, de échte Jamie in» haar
ogen, scheen zich totaal terug te
trekken, al bleef hij zo gezellig en
vriendelijk als van een oud vriend
des huizes mocht worden verwacht.
Flora, allesbehalve op haar.gemak,
bracht die wijziging van zijn gedrag
uiteraard in verband met het vrij
DOOR MARY BURCHCL
onsamenhangende en. nooit ten volle
duidelijke gesprek, dat ze samen had
den gevoerd nadat hij even te voren
van haar verloving met Timothy had
gehoord.
Vroeger zou het naar alle schijn
heel gemakkelijk zijn gebleken, rond
uit met hem te praten en te vragen
hoe het kwam, dat ze zover uiteen
waren geraakt. Nu echter was hij
Marilyn's toekomstige echtgenoot,
wat betekende dat geen ander meisje
het recht had, heel vertrouwelijke ge
sprekken met hem te houden. Waar
schijnlijk wist niemand dit beter dan
Jamie zelf.
Zuchtend kwam ze tot de slotsom,
dat het maar 't beste was als ze ver
der van elkaar af kwamen te staan.
En daarmee was het meende ze
wat betreft Jamie voor haar afgelo
pen, zowel' in woord als in daad.
Hoezeer ze zich in dit opzicht ver
giste, besefte ze op de dag, dat me
vrouw Avalon telefonisch haar te
rugkomst in Londen meldde en vroeg
of Flora, als ze kon, die middag
wilde komen theedrinken.
Strikt genomen was Flora eigen
lijk verhinderd, maar ze rekende
pijlsnel uit, dat ze zich wel vrij kon
maken en nam de invitatie gretig
aan. Tot zekere hoogte was mevrouw
Avalon, die hardnekkig weigerde zich
bij het onvermijdelijke maar onwel
kome feit neer te leggen, een nau
were schakel met het verleden dan
Jamie zelf. En ofschoon Flora het
zichzelf nauwelijks durfde bekennen,
verlangde ze erg naar dit samenzijn,
dat immers weliswaar droefgeestige,
maar toch ook weer prettige gevoe
lens bij haar zou opwekken.
Gelukkig was Marilyn die dag af
wezig, zodat er geen sprake van kon
znn, haar eveneens uit te nodigen.
Mevrouw Avalon- had haar naam
trouwens niet eens genoemd, want
ondanks de uitgewisselde beleefdhe
den gedurende het bezoek aan Fair-
acres, had. Marilyn niét veel vorde
ringen gemaakt in de omgang met
haar toekomstige schoonmoeder, ter
wijl mevrouw Hornbull, voor zover
Jamie's moeder betrof, evengoed op
een andere planeet had kunnen wo
nen.
Toen Flora het kalme, heel elegan
te hotel, waar mevrouw Avalon een
Eaar mooie, dure kamers bewoonde,
innentrad, werd ze zo hartelijk ver
welkomd, als bij dit nogal koele dame
maar enigszins mogelijk was. En tij
dens het theeuurtje waarin me
vrouw Avalon de gratie van een vo
rige eeuw wist te ontplooienkreeg
de bezoekster een reeks vragen over
haar zelf te beantwoorden, die sche
nen voort te vloeien uit een inder
daad zeer.vleiende belangstelling.
„En hoe gaat het met de verlo
ving?" informeerde de gastvrouw
tenslotte.
„U bedoelt mijn verloving?"
„Och", klonk het glimlachend;
„misschien bedoelde ik allebei de ver
lovingen. Die twee schijnen zo hij
elkaar te behoren, dat ik ze in mijn
gedachten altijd als één beschouw".
Flora dacht even over deze weinig
geruststellende verklaring na en
vroeg toen ernstig: „Heus, mevrouw
Avalon? En waarom dan?"
„Omdat de hele situatie precies
lijkt op die twintig jaar geleden zo
populaire toneelstukken", hernam
mevrouw Avalon, terwijl ze wat spot
tend de schouders ophaalde. „Jij had
natuurlijk met Jamie moeten trou
wen, maar hij vergaapte zich aan
dat mooie, vervelende kind uit Ame
rika, terwijl jy je van de weerom
stuit verloofde met Timothy Godwin,
een van de meest wereldsgezinde vrij
gezellen en
„Mevrouw Avalon", viel Flora haar
verontwaardigd in de rede: „Ik heb
me niet van de weeromstuit met Ti
mothy verloofd."
„Niet?" vroeg de aangesprokene,
terwijl ze aandachtig, ietwat ver
maakt, Flora's gezicht bestudeerde.
„Nu, dan was het om een andere, wei
nig afdoende reden bijvoorbeeld
om praatjes tot zwijgen te brengen
of zo. Ging het daarom?" drong ze
aan, toen Flora onwillekeurig even
verstrakte.
„Misschien kwam dat erbij", begon
het longe meisje behoedzaam, maar
Jamie's moeder zei ietwat minach
tend: „Kom, kom, lieve kind, dat was
immers de grote reden! Timothy
Godwin, hoe aantrekkelijk ook, is
geen man om mee te trouwen, maar
er mocht niet opnieuw over hem ge
praat worden. Bovendien neem ik,
om eerlijk te zijn, heel graag aan,
dat hij jou evenmin aan praatjes
wilde blootstellen".
Flora, niet bij machte óm de vlugge
in de grond juiste redeneringen van
mevrouw Avalon te sluiten of een ein
de aan het pijnlijke gesprek te ma
ken, bewaarde het stilzwijgen tot
haar gastvrouw wat ongeduldig op
merkte: „Dus zo is nu de stand van
zaken: Jij en Jamie zijn allebei stevig
verloofd met de verkeerde persoon,
terwijlToen klonk er eensklaps
een woord van protest en riep Flora
wanhopig uit: „Hoor eens, mevrouw,
ik mag dat allemaal maar niet zo
aanhorep. Ik bén niet verloofd met
de verkeerde en Ik weet zeker, dat
Jamie eveneens tegen uw bewering
zou opkomen"
,Wil
Téi
vroeg mevrouw Avalon kalm.
II je me dus wijsmaken, dat Ti
mothy Godwin je
grote liefde is?'
men, óm twee goede redenen: Ilc had
je uitgenodigd en je wilde het graag.
En natuurlijk ook wil ik me in Ja
mie's zaken mengen als meen, dat hij
zichzelf ongelukkig maakt. Hij is al
les wat ik heb en ik kan niet zwij
gend toezien, dat- hij zijn leven be
derft. Ik heb niets tegen dat meisje
Hornbull, maar jij bent degene, met
wie. hij had moeten trouwen".
„Houd, toch alsjeblieft op, mevrouw
Avalon!" smeekte Flora met een
klank- van wanhoop in haar stem. „U
hebt geen enkel recht vo die bewe
ring".
„Kindlief, wees niet dwaas! Je ge
looft toch niet, dat ik dit allemaal
zeg zonder er reden toe te hebben?
Ilt heb integendeel de beste reden,
die je je denken kunt".
„Welke dan?"
Jamie zelf heeft het me verteld",
,Ik geloof het niet!" riep Flora uit,
„Och
„Of Marilyn die van Jamie?"
„Hij heeft haar ten huwelijk ge
vraagd en laat duidelijk blijken, aat
hij daarbij blijft", hield Flora wat on
beholpen vol. „Waarom zegt U zo be
slist, dat het anders is en waarom
kunt U de dingen niet laten zoals ze
zijn, mevrouw Avalon? Tussenkomst
in de levens van anderen brengt al
leen maar onheil. Ik had hier van
daag niet moeten komen en krijg nu
mijn verdiende loon. Ik dacht
„Doe niet zo mal, kind", zei me
vrouw Avalon bedaard. „Drink nog
een kop thee en vat de zaak kalmer
op. Natuurlijk moest je wél hier ko
maar ze had onmogelijk kunnen zeg
gen, waarom haar stem zo scherp
:lonk; van blijdschap of -'an ontstel
tenis? „Neen, ik kan het eenvoudig
niet geloven!"
Mevrouw Avalon bleef bedaard
glimlachen, ofschoon het lichte trillen
van haar wenkbrauwen zekere opge
wondenheid verried.
„Toch is het waar", verzekerde ze.
„Jamie zelf heeft me verteld, dat jij
het meisje bent met wie hij had moe
ten trouwen".
..Heeft hij dat zo precies, zo cate
gorisch gezegd Niet min of meer la
ten doorschemeren of zich zo dub
belzinnig uitgedrukt, dat U het er uit
hebt opgemaakt?"
(Wordt vervolgd).