BESTE
DE
Belangrijke veranderingen zijn
lijn op til
in Berliji
mm
RUIL
VOOR ZATERDAG EEN KLEIN
PROGRAMMA SAMENGESTELD
NIEUWE KLEUREN VOOR DE
TREINEN VASTGESTELD
éérst 'n King's Cross!
JIMMY en de Bende van Bolletje Bink
VRIJDAG 16 APRIL 1954
PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT
11
GEEN PRETTIGE ZOMER TEGEMOET.
Wordt Sowjet-sector bij
Oost-Duitsland ingelijfd?
(Van onze correspondent)
BERLIJN, April de souvereiniteits overdracht door Moskou aan de Oost-
Duitse regering op 26 Maart jongstleden verschaft de geallieerden in Ber
lijn heel wat meer hoofdbrekens dan oorspronkelijk werd venvacht. Was
men in geallieerde kringen alhier aanvankelijk van mening, dat bovenge
noemde stap van het Kremlin aan de feitelijke toestand weinig zou ver
anderen, nu, enkele weken later, is m en in lange niet meer zo optimistisch.
Men ziet zelfs heel wat zorgelijke gezichten, wanneer de vraag wordt voor
gelegd, en zij werd de laatste tjjd in talrijke vergaderingen ontelbare
male gesteld hoe de situatie in Berlijn zich de eerstkomende maanden
zal ontwikkelen. Men is hier uitgesproken pessimistisch geworden en dit
heeft zijn goede redenen.
Momenteel beperkt men er zich
van Oost-Duitse zijde weliswaar nog
toe genoemde gezelschappen over te
halen hun diensten op het Oost-Ber-
lijnse vliegveld Schönefeld in te rich
ten. maar niemand weet, welke stok
achter de deur staat voor het geval,
dat deze pogingen op niets mochten
uitlopen.
Aansluiting
Veel belangrijker dan 't bovenstaan
de vindt men in geallieerde kringen
van West-Berlijn echter de aan zeker
heid grenzende sluiting van Oost-Ber-
lijn aan de Oost-Duitse republiek zal
bekend maken. Op het ogenblik is
Berlijn een gebied op zichzelf, dat
noch tot de Bondsrepubliek noch tot
Oost-Duitsland behoort. Deze stad
bezit een aparte status, die door de
vier bezettende mogendheden in No
vember 1944 te Londen werd vastge-
In de eerste plaats twijfelt men er
aan, of het oorspronkelijk standpunt:
alles blijft practisch bij het oude, op
de duur zal kunnen worden gehand
haafd. Men heeft inmiddels namelijk
zekerheid gekregen, dat de soeverei
niteitsoverdracht geen gril is van het
zekerheid gekregen, dat de souverei-
rerdracht geen gril is van het
Kremlin, doch een wel doordachte
stap, waarvan Moskou bereid is alle
consequenties te aanvaarden.
De Sowjets willen het juist met br)
het oude laten hiervan is men nu
algemeen overtuigd en zijn vast
besloten al in hun macht staande te
doen om een erkenning van de nieu
we situatie af te dwingen. Zij betonen
hierbij geen overdadige haast, wat
ook door Karlshorst wordt bevestigd.
Maar dit doet niet aan de onwrik
baarheid van de gevallen beslissing
af aan de Oost-Duitse regering de
zelfde rechten te verlenen als waar
over welke andere satellietenregering
van Moskou ook beschikt.
Verbetering van plaats.
Binnen het kader van het Oostelijk
blok is dit reeds daardoor tot uit
drukking gekomen, dat Oost-Duits
land zijn legaties tot ambassades
heeft verheven en dezelfde rechten
heeft verkregen als elke andere
volksdemocratie. Protocollair wordt
de Oost-Duitse republiek thans niet
meer op de laatste plaats genoemd
(nog achter Albanië), maar onmid
dellijk achter Polen en Tsjechoslo-
wakije. Zij staat voortaan gerang
schikt nog vóór Hongarije, Roemenië
Bulgarije en Albanië en is voorbe
stemd tezamen met Polen het „voor
recht" te delen politieke initiatieven
van het Kremlin het eerst officieel
te mogen ondersteunen. Zij zal in de
toekomst tevens stappen ondernemen,
waarvan de geestelijke vaders welis
waar in het Kremlin zitten, maar die
door Moskou toch nadrukkelijk als
initiatieven van Oost-Duitsland zelf,
voor het forum der wereldpolitiek
zullen worden gebracht. Dit geldt zo
wel in verband met de Duitse kwes
tie als met vraagstukken van wereld
politieke betekenis.
Dit heeft men inmiddels in gealli
eerde kringen te Berlijn duidelijk in
gezien. Men heeft bovendien gemerkt,
dat men niet kan volstaan met de on
getwijfeld juiste opmerking: „De sou-
vereiniteit der Oost-Duitse regering
is slechts schijn". Hiermede worden
geen moeilijkheden van practische
aard, die uit de nieuwe situatie voort
vloeien, opgelost.
De Sowjets in Karlshorst zijn tot
nu uiterst vriendelijk en voorkomend
geweest, maar tevens zeer beslist.
Alle persoonlijke relaties en goede
betrekkingen met leden van het Sow-
jet-Russische hoge commissariaat ten
spjjt hebben zij de chefs der Westelij
ke militaire missies in Berlijn conse-
Ïuent naar de bureau's der Oost-
•uitse regering venvezen. Zij verkla
ren zich onbevoegd, welke moeilijk
heid ook van deze missies op te los-
sén.
Dit betekent in de praktijk onder
meer, dat men meer op geallieerde
reispasje of door de Sowjets afge-
6even visa van Berlijn door Oost-
uitsland naar de Bondsrepubliek
kan reizen. Wil men zich niet aan de
Oost-Duitse regeringsinstanties wen
den, dan blijft alleen nog maar het
vliegtuig over voor het verkeer tus
sen Berlg'n-West Duitsland en omge
keerd. En dan is het nog een vraag,
of deze mogelijkheid lang in de hui
dige omvang bljjft voortbestaan. Aan
het vliegverkeer der Westelijke be
zettende mogendheden kan de Oost-
Duitse regering niet tornen, omdat de
Sowjets zich dit aspect uitdrukkelijk
hebben voorbehouden. Deze mogelijk
heid bestaat echter wel ten opzichte
van particuliere luchtvaartmaat
schappijen, wier diensten op Berlijn
van een Oost-Duitse vergunning af
hankelijk kunnen worden gemaakt.
Door het opnemen van Oost-Ber-
Iijn in de Oost-Duitse republiek komt
het viermogendhedenbesluit van Ber
lijn echter te vervallen, wat zeer vér-
dragende gevolgen met zich brengt.
Onder andere komt het recht voor
geallieerde burgers te vervallen Oost-
Berlijn te betreden. Op zijn gunstigst
worden zij dan nog geduld.
Tegelijkertijd zou West-Berlijn dan
in een zeer benarde positie geraken.
Alle verkeer, behoudens dat der drie
bezettende mogendheden, zou dan
contractueel op losse schroeven ko
men te staan en het voorwerp van
besprekingen met de Oost-Duitse
autoriteiten moeten vormen, wil men
niet onmiddellijk een situatie schep
pen, die veel overeenkomst vertoont
met de bekende blokkade. Hoe dit
ook zij, zeker is, dat West-Berlijn
geen prettige zomer tegemoet gaat.
Geen overdracht van de
Britse protectoraten
Churchill heeft in het Lagerhuis in
antwoord op een vraag van een La-
bourlid gezegd, dat de Britse regering
op het ogenblik niet zou kunnen in
stemmen met overdracht van de pro
tectoraten Beetsjoeanaland, Basoeto-
land en Swaziland aan de Unie van
Zuïd-Afrika. Zoals gemeld, heeft dr.
Malan, de Zuid-Afrikaanse premier,
Maandag bij de volksraad een reso
lutie, aandringend op overleg tot over
dracht der protectoraten, ingediend.
Churchill zeide, dat Groot-Brittan-
nië door de Zuid-Afrika-wet van 1909
geboden is deze gebieden niet over te
dragen voordat de inwoners zijn ge
raadpleegd en het Britse parlement
zijn standpunt tot uitdrukking heeft
kunnen brengen. Zijn verklaring werd
door beide zijden van het Lagerhuis
met instemming begroet.
NED HERV. KERK
Aangenomen de benoeming tot vi
caris te Buurse (O.)A. J. van
Cruyningen, cand. te Sluiskil.
DE KORFBALCOMPETITIE
legd.
Een der bepalingen van dit statuut
verleent geallieerde burgers onder
andere het recht alle vier sectoren
lijnse autoriteiten kunnen voor bur
gers der Sowjet-Unie of met haar
verbonden landen geen verbod uit
vaardigen de geallieerde sectoren der
stad te betreden. Daartegenover heb
ben geallieerde burgers het recht
ongehinderd de Sowjetsector te betre
den.
Voor de competitie van de Zeeuw
se Korfbal Bond wordt Zaterdag a.s.
slechts een klein i
werkt. Zo werden i
geen wedstrijden vastgesteld.
In de 2e klasse zal Elto het tegen
Vopo waarschijnlijk wel kunnen bol
werken. terwijl de nieuwe 2e klasser
Volharding in Colijnsplaat tegen S.
S.S. nog niet heeft gewonnen.
In 3A moet Top van Atlas kunnen
winnen; hetzelfde kan worden ge
zegd van Animo 2 - in 3B - tegen
Swift 6.
In 3C zullen Tjoba 2 en Scampolo
2 elkaar niet veel toegeven; de an
dere in deze klasse, vastgestelde wed
strijden worden overwinningen voor
de thuisclubs.
In 3D is het moeilijk voorspellingen
te doen. Het gaat hier immers om
nieuwe twaaftallen, over wier kracht
nog weinig bekend is.
Het volledige programma luidt als
volgt:
2e klasse: Elto IVopo I; S.S.S.
Volharding I.
3e klasse A: AtlasTop.
PALET DER N.S. WORDT VROLIJKER.
Hemelsblauwe diesels,
bruine goederenwagens.
De Nederlandse Spoorwegen hel
ben het voornemen te kennen gege
ven het kleurenschema van hun ma
terieel geheel te herzien. Alle trei
nen, dus zowel die voor reizigers
als voor goederen, zullen een vrolij
ker en meer opvallend aanzien ver
krijgen.
Het electrische stroomlflnmateri-
eel, dat thans donkergroen is ge
schilderd, zal een lichtgroene kleur
krijgen met behoud van de rode ban
den boven en onderlangs. Het
Diesel-Electrische stroomlijnmateri-
eel zal lichtblauw worden geschil
derd met één rode band, zolas dat
met het modernste gestroomlijnde
DE-materieel reeds net geval is.
Dit betekent dus, dat de DE drie-
en vijfwagentreinstellen uiterlijk in
overeenstemming zullen worden ge
bracht met de nieuwste DE-trein-
stellen, zodat eenheid zal ontstaan
in het uiterlijk van het park Diesel-
Electrisch reizigersmaterieel.
De getrokken stalen rijtuigen, on
der andere gebruikt in de binnen
landse expresstreinen, krijgen een
donkerblauwe kleur met een gele
band boven en onder langs. Dit geldt
ook voor de postrijtuigen en voor
de vier-assige bagagewagens, die
doorgaans in de samenstelling van
deze treinen zijn opgenomen. De
electrische locomotieven, die de sta
len doorgangsrijtuigen trekken, zul
len eveneens donkerblauw worden
geschilderd en krijgen ook een gele
band, waarvan de plaats afhankelijk
is van de vormgeving van de lo
comotief.
De Diesel-Electrische locomotie
ven met uitzondering van de DE-
locomotoren en locomotieven, die
voor rangeerdoeleinden worden ge
bruikt, krijgen een bruin-rode kleur.
Het goederenmaterieel tenslotte zal
roestbruin worden geschilderd.
Het in aanbouw zijnde reizigers-
materieel zal onmiddellijk in de
ïget.
geleidelijk worden overgeschilderd.
De Nederlandse Spoorwegen ver
wachten, dat tegen de a.s. zomer de
eerste treinen in de nieuwe kleuren
op de lijnen zullen kunnen verschij
nen. Reeds rijdt de electrische loco
motief nummer 1112 in de nieuwe
donkerblauwe kleur.
3e klasse B: Swift VIAnimo II.
3e klasse C: KatsVolharding H;
Tjoba IIScampolo H; DiosZee-
landia II; Luqtor IOlympia H.
3e klasse D: Togo IIIVios II;
Blauw Wit I—W.K.V.; Vitesse II—
Elto II; de Poel HVopo II.
Adsp. A: EltoVopo.
Adsp. B: Swift KwiekSwift
Snel; MadjoeAnimo A.
Adsp. C: K.V.L.—Swift Rap.
VOETBAL
Tem. Boys heeft aan gelijk
spel genoeg tegen S.V.O.
Zaterdagmiddag voetbal-
Verlangt U 6ók ro
naar Uw vrije Paasdagen?
Laten we hopen, dat
stralend mooi weer ze
extra feestelijk maken!
Maar hoe het ook zij
of 't nu goed of minder goed
/eer is bet is altijd prettig
om 'n King's Cross op te
steken. En tijdens de
Paasdagen is er meer dan
ooit gelegenheid om Uzelf en
Uw gasten te verwennen
door te zeggen*
..Wacht even éérst
King's Crossl"
De sigaret met
het grootste aantal
vaste rokers!
programma.
Voor de promotiecompetitie van
de eerste klasse van de Zaterdag-
middagyoetbal is vastgesteld de
wedstrijd SVD ITerneuzense Boys
I. Zoals bekend, wonnen de
Zeeuwsch-Vlamingen de thuiswed
strijd met 43. Speelt de ploeg nu
gelijk, dan promoveert hij. Winnen
de Bevelanders evenwel, dan zal er
een beslissingswedstrijd op een neu
traal terrein moeten worden ge
speeld.
In de tweede klasse A mag Kloe-
tinge II geen moeite hebben met Co-
lijnsplaatse Boys I. Nieuwdorp n en
VCK II kunnen de buit delen.
Cortgene I in de tweede klasse B
ontvangt Goes V. Het zou een goede
nieuwe kleuren worden geschilderd; prestatie van de Noord-Bevelanders
*- '--.I' - -
zijn, indien zjj de Ganzestedelingen
de helft der buit afhandig wisten te
maken, 's Heer Hendrikskinderen I
zal met een kleine nederlaag tegen
Kats I genoegen moeten nemen.
In de tweede klasse E zal Zaam-
slag n de eer en de punten aan Be
ren I moeten laten.
Het programma luidt:
Prom. comp. Ie klasse: SVD ITer
neuzense Boys I-
2e klasse A: Kloetinge nColijns-
'laatse Boys H; Nieuwdorp HVC
plaats
k n.
2e klasse B: Cortgene IGoes V;
's Heer HendrikskinderenKats I.
2e klasse E: Zaamslag nBeren I.
Nederlaagwedstrijd: Spui HDrie
wegen II.
17 Vpril
Vlissingen
Terneuzen
Hansweert
Zierik--
Wemeldinge
HOOG EN LAAG WATER
U. NA.P. U.-4-N.A.P. U.—N.A.P
1.!
2.09
2.37
3.03
3.21
1.71
1.91
2.02
.19
1.43
14.03
14.29
15.07
15.32
15.42
U.—N.A.P.
2.16 20.11 1.97
20.33
21.13
"9
21.14
2.37
2.53
*.80
2.07
2.17
2.32
1.56
1.79
52. Jimmy greep het breekijzer, dat hij nog altijd bij
zich droeg en begon daarmee de deur te forceren. Dat
waren altijd karweitjes, die Jimmy nog al „lagen". Hij
beet even op zijn lippen, kneep daarbij zijn ogen dicht
en rrrrrats, daar bezweek de deur al onder de kracht,
die hij had aangewend. De toegang tot 't kasteel lag nu
voor hem open. Hij trad echter niet binnen, maar floot
Karei Krukas, die spoedig op een sukkeldrafje aan
kwam lopen. Deze zag met één oogopslag, wat er was
gebeurd. „Nou Brown", zei hij, „daar heb je geen gras
over laten groeien. En wat moet er nou gebeuren?"
Jimmy deed, alsof hij zijn mouwen opstroopte. „Ik ga
naar binnen", gromde hij, „en ik weet niet. wat jij
doetKarei Krukas dacht wel even aan zijn auto.
die hij onbeheerd had achter gelaten, maar toch zei hij:
„Als jij naar binnen gaat. Brown, dan volg ik Je als Te
schaduw. Wie weet hoe je mijn hulp nog nodig zult
hebben". Jimmy gaf hem zwijgend een hand en toen
drongen de twee mannen het kasteel binnen. Zij kwa
men eerst ln een ruimte, die voor bijkeuken werd ge
bruikt. Er stonden emmers en bezems en er lag een
tuinslang. Daarna kwamen zij in de keuken, een groot
vierkant vertrek met een indrukwekkende schouw. Aan
een der wanden hingen prachtige rood-koperen braad
pannen en puddingvormen. Het zag er nogal romme
lig uit. Het vuur was met zand gedoofd. Jimmy legde
zijn hand op de waterketel die er boven hing. Deze was
nog aardig warm....
DIT DE
ZATERDAG 17 APRIL.
HILVERSUM I. 402 m 746 kc/s. 7.0»—
24.00 KRO.
KRO: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gewijde
muz. 7.45 Morgengebed en liturg, kalen
der. 8.00 Nws.- en weerber. 8.15 Gram.
8.25 Inleiding Plechtigheden. 8.30 Metten
en Lauden. 9.45 Waterst. 9.50 Gram. 10.00
Voor de kleuters. 10.15 Gram. 10.50 Idem.
11.00 Voor de zieken. 11.45 Kamerkoor.
12.00 Angelus. Paasklokken en muziek.
12,07 Promenade ork. en solist. (12.30
12 33 Land- en tuinb. meded.) 12.55 Zon
newijzer. 13,00 Nws. en kath. nws. 13.20
Amus. ork. 14.00 Boekbespr. 14.10 Plano-
spel. 14.20 Gram. 14.40 Amateursprogr.
15.15 Kron v. letteren en kunsten. 1555
Metropole ork. en solist. 1620 De schoon
heid van het Gregoriaans. 17.00 Voor de
jeugd. 18.00 „De Van 6en Klaar Club".
18.15 Journalistiek weekoverz. 1825 Gram.
19.00 Nws. 19.10 Lichte muz. 19.20 ParL
overz. 1920 Gram. (Intermezzo: plm. 1950
„Vader doet de vaat"). 2020 „Een levend
monument". 20.2 De gewone man2020
.Lichtbaken", caus. 2050 Radio Philh. or
kest. 21.40 Act. 2150 Piano-recital. 2220
„Een levend monument". 2225 Gram. 22.35
Radio Philh. Koperkwartet. 23.00 Nws.
23.15—plm. Paaswake en Ponteficale
Nachtmis.
HILVERSUM n. 298 m 7007 kc/s. 7.00
VARA. 10.00 VPRO. 1020 VARA. 1920
VPRO. 20.00—24.00 VARA.
VARA: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gym.
7.30 Gram. 8.00 Nws. 8.18 Gram. 8.30 Or
gelspel. 8.55 Voor de huisvrouw. 9.00 Gym.
voor de vrouw. 9.10 Gram VPRO: 10.00
„Tijdelijk uitgeschakeld", caus. 10.05 Mor
genwijding. VARA: 10 20 Voor de arbei
ders in de Continubedrijven. 11.35 Clave-
cimbelcone. 12.00 Gram. 12.30 Land- en
tuinb. meded. 1223 Gram. 1300 Nws. 13.15
VARA-varia. 1320 Hawaiian muz. en or
gel. 13.45 Sportpraatje. 14.00 Gram. 1425
Huismuz. 14.45 Amateursultz. 15.15 Vra-
genbeantw. 1520 Accordeonork. en so
list. 16.00 Boekbespr. 16.15 Kamerork. en
sol. 17.00 Act. 1720 Lichte muz. 18.00 Nws.
en comm. 1820 Lichte muz. 18.45 Gram.
19.00 Artistieke staalkaart. VPRO: 1920
„Passepartout", caus. 19.40 .Bet Boek
Handelingen", caus. 1955 „Deze week",
caus. VARA: 20.00 Nws. 20 05 Gram. 2050
„Naamloos", hoorspel. 2120 Gram. 2150
Instr. trio. 22 00 Soc. comm. 22.15 Mari
nierskapel. 22.45 Dubbelkwart. 22.55 Nat.
Schaakkamp, 23.00 Nws. 23.15—24.00 Verz.
progr. (gr.).
Feuilleton door MARGARET MALCOLM
Hij schudde het hoofd. „Kindlief",
zei hij. „ik ka, je moeilijk zeggen, of
je al dan niet juist hebt gehandt
Waar ik je slechts op kan wijzen is
het volgende: „In feite had je vader
niet de macht, je tot een huwelijk met
zijn vriend te dwingen. Je was meer
derjarig, je eigen baas, maar je bent
in een paniekstemming het huis ont
vlucht en hebt toen Hunslow ontmoet.
Het ene vloeide direct uit het andere
voort. Daarom mag ik gerust consta
teren, dat je, als je destijds niet van
de boerderij was weggelopen, er nü
niet vandoor zou zijn gegaan. En nu
verzoek ik je om voor het te laat is
zor-vuldig te verwegen wat je doet.
Ben jr bereid, de consequenties van je
stap, welke ze ook zijn mogen „te
aanvaarden?"
„Ja", antwoordde ze zonder aarze
len en heel bedaard, zonder dat de ge
dachte haar pijn deed. „Er zit niets
anders op".
„En je beseft, hoop ik", hernam hij,
vastbesloten haar de stand van zaken
duidelijk vo c ogen te stellen, „dat Je
door van je man weg te lopen, jezelf
in ongunstige positie tegenover hem
hebt geplaatst Dat je echtgenoot, na
verloop van tijd, wegens moedwillige
verlating echtscheiding zal kunnen
aanvragen?"
„Ja, ik geloof, dat Ik dit volkomen
besef', bracht ze er mistroostig uit,
„maar ik weet. dat ik nirt kón blijven;
zo is 't nu eenmaal!"
Toen had hij niets meer over dat
onderwerp gezegd, maar zich bezig
gehouden met de vraag, hoe hij zijn
oude vrienden van haar bestaan op de
hoogte moest brengen.
„Helemóól onverwacht zal het be
richt niet zijn", had hij opgemerkt.
„Ik heb hun vroeger ook het overlij
den van hun dochter medegedeeld en
toer., op hun verzoek, openlijk naar
aanwijzingen omtrent 't bestaan van
kinderen uit haar huwelijk gezocht.
Ze weten al, dat kort geleden een
dochter zonder achterlating van adres
van de boerderij is weggelopen en ik
stel nu voor, dat ik hen zal telefone
ren, die dochter te hebben gevonden,
doordat ik zo gelukkig was geweest,
haar portret te zien. Méér dienen ze
niet te weten. Je kunf hen in de waan
brengen, dat je als model voor een
schilder gezeten hebt... tenslotte was
dat een fatsoenlijke broodwinning en
je moest toch aan de kost zien te
komen. Zodoende zull< we de naam
van meneer Hunslow helemaal niet
behoeven te noemen. En wat je reis
naar Londen b daarvoor had je
immers geld opgespaard. Laat het
daarbij maar blijven."
„Jawel", stemde Serena ietwat aar
zelend toe, „maar hoe zal ik uitleggen,
dat ik aan dat soort werk ben ge
komen? Ik ben met John meneer
Dane in kennis gebracht door mijn
man, weet u".
„Je kunt zeggen, dat ie je tot een
agentschap gewend hebt en dat je
juist het verlangde type was. Verder
niets. Houd hot verhaal zo eenvoudig
mofrelijk", ried meneer Chancton aan.
„Dan heb je ook minder te onthouden.
Heb ik je al verteld, dat je grootou
ders in Öorset wonen Ze hebben een
een lief, klein huis met uitzicht op
het dorpsplein. Om half twaalf gaat
er eet geschikte trein en ik zal dus
dadelijk onheilen".
„Graag", zei Serena en Met toen het
oog vallen op haar ringen, die ze met
een „als 't u blieft" meneer Chanc
ton overhandigde. Hij opende een
kloire bewaarplaats dicht bij de haard
en deed ze achter slot. Serena hoorde
het deurtje met een lichte „klik"
dichtgaan en :reeg het gevoel, dat
daarmee haar huwelijksleven evens
eens was afgesloten.
Nu echter, terwijl ze tegenover
meneer Chancton in de gemakkelijke
treincoupé zat, drong het tot haar
door, hoe moeilijk, ja, hoe onmogelijk
het zou ztjn, zich te verplaatsen in de
Serena, die Nick nog nooit had ont
moet.
Eensklaps werd er - -nt op Serena's
knie getikt en vroeg Everett Chanc
ton vriendelijk: „Wat sc. Tit er aan,
Serena?" Ze hadden de coupé voor
zich alleen en lifl had het meisje ,dat
zijn eigen dochter had kunnen zijn,
nauwlettend gade ges1 gen.
't Viel niet gemakkelijk, haar ge
dachten onder woorden te brengen,
maar ze deed haar best en tenslotte
knikte haar r. itgezel begrijpend.
„Je hebt gelijk", erkende hij. „AJles
wat iemand in het leven overkomt
raakt yn persoonl'ikheid, maar je
vergeet, dat je toekomstige ervarin
gen in Little Barfield zo heet het
doi*p eveneens invloed op je zullen
hebben. O, het zullen wel heel kalme,
weinig opwindende ervaringen zijn,
maar soms blijken dat de sterkste van
alle".
En toen Serena luisterde mis
schien zonder het ten volle te beseffen
naar de wijsheid van een man, voor
wie het leven niet al te vriendelijk
was geweest, kwam ze tot het besluit,
dat die nieuv, -aring nieuwe in
drukken bij haar geen ve. .et zouden
ontmoeten. Integendeel, ze zou zich
eraan overgeven en daarmee zou ze
me» een slagboom tussen zichzelf
en Nick oprichten, die hij nooit zou
kunnen overschreden... zelfs als hjj
dat zou willen.
En meneer Chancton had gelijk ge
had. De sfeer in Little Barfield House
het tehuis van haar grootouders, was
iets, waarmee Serena nog nimmer
kennis gemaakt had. Om te beginnen
vormde het gebouw zelf, met zijn
fraaie proporties en stemmige lijnen,
een volmaakte oi eving voor een
„tehuis". Zoals meneer Chancton al
had gezegd, was het niet heel groot
en uit kleinigheden bleek, dat dr. en
mevrouw Lowdham er niet zoveel
geld aan ten koste konden leggen als
ze ongetwijfeld wel gewenst hadden,
maar de tere, wat verschoten behang
sels en zacht dooreengemengde kleu
ren van de oude tapijten vielen bij
zonder in Serena's smaak. Ook had
ze oog voor de bescheiden versierin
gen, door de huidige eigenaars in hun
geliefde woning aangebracht, als b.v.
het prachtige borduurwerk van me
vrouw Lowdham en keurig ingelijste
bladzijden uit antieke kerkboeken,
waar voor dr. Lowdham zich interes
seerde. Beiden waren nu te oud om
nog zulke werkjes, die goede ogen
vereisten, te ondernemen, zodat ze
zich kalm tevreden stelden met wat
r 'nder activiteit hunne» zijds.
Ze verw comden Serena uiterst
hartelijk, maar toen meneer Chancton
haar de op een mooie tuin uitziende
huiskamer binnenleidde, bemerkte ze,
dat het oude echtpaar even de han
den omhoog hief; ondanks hun ver
langen, Serena te ontmoeten, was
haar komst toch in zekere zin een
vuurproef voor hen. Hun blik richtte
zich op de ring van haar moeder, wier
portret op de ouderwetse schrijftafel
stond. Het kapsel was natuurlijk an
ders, maar niettemin bestond er een
onmiskenbare gelijkenis tussen de fo
to en het meisje, dat zojuist de kamer
had betreden. Een gelijkenis, die Se
rena zelf trouwens niet ontging.
Bijna onmiddellijk na aankomst der
gasten kondigde de nogal knorrig
schijnende dienstbode, die de deur
voor hen geopend had, de lunch aan
en dadelijk wendde mevrouw Lowd
ham zich tot Serena met de woorden:
„Dit is Ellen. Ze is hier al vijf-en-twin
tig jaar en kwam juist voor..." Hier
begonnen de lippen der oude vrouw
te beven en Ellen zei snel: „Ik heb
uw moeder gekend. Juffrouw Serena;
u lijkt erg veel op haar. Ik hoop, dat
u hier gelukkig zult zijn".
„Daar ben ik zeker van", antwoord
de Serena kalm, een verklaring, die
meneer Chancton verrast deed opzien.
Toch had ze waarheid gesproken,
want de stille vrede van de atmosfeer
het rustige tempo en de vriendelijke,
bijna tedere ontvangst deden nu reeds
hun invloed gelden, 't Leek wel of
zachte, geurige wolken haar
ven, de nog zo kort door haar veria
wereld buitensloten en haar omring
den met een nieuwe wereld, waarin
niets volslagen realiteit was...
Na de luncn kondigde meneer Chanc
ton. ondanks het protest van gast
vrouw en gastheer, zijn vertrek aan.
.(Wordt vervolgd)