Vrouwenpagina Onze Vrouwen zijn pas werkelijk oud, als ze niet meer verliefd zijn EEN LUCHTIGE JURK. 00K VAN TWEE COUPONS TE NAKEN VAN VROUW T0J VROUW 10 PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT VRIJDAG 12 JUNI 1953 „TANTE" WIL GAAN TROUWEN Meet haar leeftijd niet af naar het aantal van haar verjaardagen (Bijzondere correspondentie) „V zult wel verbaasd zyn", schreef onlangs een dame op leeftyd aan een kennis, „als U hoort, dat ik getrouwd ben! U zult zeker denken: ach, die arme juffrouw E. begon bang-te worden voor de ouderdom; ze is getrouwd om „onder dak" te zijn. Helemaal mis! Mijn man en ik houden van elkaar, zoals alleen twee mensen, die samen gelukkig zijn, van elkaar kunnen hou den. Twee gelukkige en twee ervaren mensen! Wat weet de jeugd van liefde? Ik geloof, dat men eigenlijk pas op rijper leeftijd goed begrijpt wat liefde is; want pas als men ouder geworden is, vindt men het gemeen schappelijke van een grote liefde belangrijker dan zichzelf. Ik had nooit gedacht, dat het leven nog eens zo mooi kon worden De briefschrijfster is over de 50; haar „beminde" staat aan de drem pel van de 60. Dus allebei mensen, die Jd kleinkinderen konden hebben. De dame is een lange, slanke ver schijning; een vrouw, die met beide benen stevig in het leven staat. Haar kennis herinnert zich, dat ze bij vroe gere gesprekken altijd beweerde, dat ze er niet aan dacht om nog het risico van een huwelijk te nemen. Maar het hart wil de het anders. Tot grote verba zing van haar nichten en neven werd tante E. tot over de oren verliefd en wil ze, nu haar door Christoph Wil helm Hufeland met de volgende woorden neergelegd levensrecept voortaan dubbel in practijk brengen: „Er is geen beter en algemener mid del om het leven en de gezondheid te behouden, dan vrolijkheid en een opgewekt gemoed". Zijn moeder De moderne tante heeft moderne ideeën; ook waax het de liefde be treft. „Ze kon zijn moeder zijn!" zeg gen dan de neven en nichten veront waardigd, „hoe komt ze erbij Hetzelfde zeiden ook de mensen toen Caroline Schlegel indertijd haar der de huwelijk aanging met de 12 jaar jongere Friedrich Wilhelm Schelling; toen madame de Staël als de vader van haar vijfde kind de 22 jaar jon gere officier John Rocca noemde en zonder meer met hem trouwde- Hoe dwaas om de leeftijd van een mens, vooral van een vrouw, naar het aantal van haar verjaardagen af te meten! Reeds van de schone He lena wordt verteld, dat ze 48 lentes telde, toen Paris haar ontvoerde; As- pasia was 35 en Cleopatra 40, toen ze, naar het oordeel van haar tijdge noten en volgens de historie van haar leven, het begeerlijkst waren- Wie spreekt er tegenwoordig nog over de 40-jarige „tante", de Ara bische koopmansweduwe Chadidsja, om wier hand niemand minder dan Mohammed dong, die toen net 25 jaar was? Pas toen Chadidsja stierf sloot de profeet een nieuwe levens band met vier vrouwen tegelijk; maar zelfs deze vier veel jongere vrouwen tezamen, zo vermeldt de overlevering, konden die ene niet ver vangen. Een curiositeit noemde de wereld pers het geval van de 92-jarige Ame rikaanse weduwe Murray, die zich door de 37-jarige mister McCree naar het altaar liet leiden, waarbij} haar 68-jarige zoon getuige was. Maar was is eigenlijk „curiositeit?" Een oud Russisch spreekwoord weet het beter: „De vrouwen lijken allemaal op de stammoeder Eva: wat ze mó gen hebben, verliest zyn bekoring. Altyd lokt de slang haar naar de ge heimzinnige boom. Zonder de verbo den vrucht zou er voor haar geen paradijs bestaan". Zonder de verbo den vrucht én, dat moet men erby zeggen, zonder de eeuwige jeugd van het hart. Op warme dagen zal menige jon ge vrouw graag zo'n luchtig char mant japonnetje erbij hebben; een wens die voor de zelf-naaisters niet zo erg moeilijk te verwezenlijken is. Het eerste jurkje is van bedrukte dunne zyde gemaakt en vraagt ca. 4,50 m. stof Van 90 breed. De voorpassen met de aangeknipte mouwtjes worden op de aangege ven plaats ingerimpeld en aan het voorpand gezet, dat van figuurnaden voorzien is. Het rugpand knipt u aan één stuk. U stikt er de figuurnaden in en sluit de zij- en schoudernaden. De halsrand en de mouwtjes worden met schuine biesjes afgewerkt De wijde rok bestaat uit vier even grote ba nen en wordt, sterk ingerimpeld, met 't lijfje verbonden. Links maakt u een taillesplit in de zijnaad met drukknoop- of treksluiting. U kunt de rok ook als één rech te lap van 2,50 m. lengte dwars knippen, als het dessin zich daartoe leent. U heeft dan totaal maar 4 m. nodig. Bij een streep of een rand- stof is dit wel de weg, maar ook bij gebruik van tweeërlei stof, zoals het andere japonnetje, kimt u zo heel eenvoudig de rok met één of twee randen maken. Voor dit jurkje wordt het rugpatroon langs de ingetekende lijn doorgeknipt. Aan de midden- voorlijn van het voorpand tekent u een overslagje van 2 cm. aan en een 4 cm. breed belegje. U vouwt dit naar binnen en brengt de knoopsluiting aan. Is dit geen aardig ideetje om twee kleinere coupons te combineren of van een oud een nieuw toiletje te toveren ELLA BEZEMER. De woordspeling, dat het er niet op aankomt hoe oud men is, maar hoe men oud is, openbaart het ge heim van alle „eeuwige jeugd": jong zijn, jong blijven. Dat betekent, zoals Marie Ebner-Eschenbach het uit drukt: „zolang men nog kan leren, nieuwe gewoontes aan te nemen en tegenspraak te verdragen". Dat alles vermag het wonder van de liefde te verwezenlijken. Ouderdom, in de zin van gerijpte ervaring, leert een vrouw aan een man vragen stellen, waarop hij het antwoord weet. Lief de gaat hier gepaard met verstand en tact; de natuurlijke uiterlijke schoonheid van het jonge meisje wordt nu pas door de schoonheid van het hart bezield. Pas met het ouder- worden komt de „volkomen over eenstemming van het zinnelijke met het geestelijke" tot stand, die Franz Grillparzer het wezen van alle schoonheid noemde. En waarom zou men het feest verlaten, als het op zijn hoogtepunt is? Moet men als alleenstaande vrouw een „oude juf frouw" worden, die zich verbitterd terugtrekt, „verschrompelt"? Of is het dan niet veel beter om net als Kate Morris op de treden van het al taar in de armen van de stralende bruidegom flauw te vallen en dan, weer bijgekomen, verlegen te fluiste ren: „Ik voel me al weer beter ik was alleen zo opgewonden..." Ka- te Moris was bij deze ceremonie 72 jaar oud; haar bruidegom 81. Neen, ook „tante" heeft recht op liefde! Pas als een vrouw niet meer verliefd wordt, is ze werkelijk oud geworden Vacantie-ideeèn uit Frankrijk De Franse modehuizen storen zich niet aan de grillen van deze zomer en hebben naarstig gearbeid aan hun va- cantie-garöerobes voor de vrouw. Ge nevieve d'Ariaux bijvoorbeeld heeft een serie bijzonder gezellige en prac- tische kledingstukken voor de vacan- tie samengesteld. Op afbeelding I van onderstaande plaat ziet u enkele van haar creaties. De driekwart pantalon met de mouwloze blouse is bedoeld voor watersport en strandvermaak, en wanneer men een wandelingetje wil gaan maken, knoopt men in een wip de bijpassende rok over de pan talon heen. Jacques Heim ontwierp het veder lichte avondjurkje van tekening n. Het werd gemaakt van gestreepte ny- lonstof en net laat veel bewegingsvrij heid toe, terwijl het ook gemakkelijk en snel te wassen is. LEGIO KRONINGSOPDRACHTEN Herbert Sidon: Nederlands ontwerper, die successen oogst in Londen Society-debutantes werken bij hem als mannequins „Myn winterplannen? Die zyn voor een groot deel reeds vastgesteld. Zoals U weet, kleed ik vele Engelse debutantes, die tevens by mij als man nequin „werken". Werken is het juiste woord niet, want hier in Londen zal elk meisje, dat „in de society wordt gepresenteerd", graag een tijdje by een haute couturier als mannequin fungeren. Dat is prettig voor de ontwerpers en deze meisjes leren dan tevens vóór hun debuut, hoe zy zich in het publiek moeten bewegen. Hoe zij moeten lopen, kyken en vooral, hoe zij haar persoonlijkheid het beste kunnen laten uitkomen. De eerste indruk is meestal de belangrijkste, en zeer zeker voor de jonge vrouw, die tenslotte aan de society wordt voorgesteld om een levenspartner te vin den!" .Dit vertelt ons de Nederlandse ontwerper Herbert Sidon, die reeds meer dan zeventien jaren in Londen woont en daar als ontwerper veel succes heeft weten te oogsten. Zyn huis in Sloane Street ligt midden in het een- trum en wordt bevolkt door vele debutantes, die binnen „wervelen" in zijn creatie. want Sidon houdt van zyn eigen taal en wil ook de talen, die op het conti nent worden gesproken, niet verge ten. Sally eigenlijk heet zy Sarah Churchill en zij is een nichtje van de beroemde staatsman is Sidon's vaste mannequin. Daarnaast treft men een jonge Zwitserse tekenaar, die het vak „ontwerpen" wil leren. Hij spreekt al enige woorden Hol lands. Op het atelier vinden we jon gedames, die goed Hollands spreken, Ga goed-geschoeid op reis De koffer, waarmede wy ons straks op onze eerste vacantiedag naar het station zullen begeven, moet zo licht mogelijk zyn. En omdat schoenen doorgaans het zwaarst wegen, doen we er verstandig aan, tevoren even niet onszelf te overleggen, hoeveel paren we werkelijk nodig zullen heb ben tijdens onze vacantie. Een ge makkelijke sandaal met platte hak, in wit of beige leder, is de ideale dracht voor overdag. Wanneer we des avonds eens uit gaan, zetten we de sandalen natuur lijk op non-actief en trekken een ele gant hooggehakt schoentje aan, liefst met open hiel en teen. En tenslotte vergeten we niet, dat we ook tijdens de eigenlijke reis (of die nu per trein, bus of boot is) een goedgeschoeide voet moeten kunnen tonen. Als „reis- schoen" nemen we daarom een ste vige cn toch sierlijke pump, met een stabiele, niet te hoge hak, of een ele gant sportschoentje. De „reisschoe- nen" moeten vanzelfsprekend tegen een plotselinge stortbui bestand zyn! Aangezien deze kolom lang zamerhand een soort vrije tri bune geworden is voor vrouw zowel ale manvolk, ben ik allang niet meer verbaasd over de meest uiteenlopende verzoeken, suggesties of vragen, die mij worden toegestuurd. Ik sta open voor allerhande mening en wil graag gelegenheid geven tot het slaken van hartekreten, mits de briefschrijvers niet het onmogelijke van mij vergen. Graag wil ik ook in een sa menvattende kolom alle ijveri ge dames antwoorden die, me de naar aanleiding van Bas- kia's onvermoeid gehamer, zich zelf by het nekvel hebben ge pakt en flink dooreengeschud en daarna vast besloten zijn iets aan haar ontwikkeling te gaan doen door te beginnen met de studie van een vreemde taal. Nou ja, studie maar dam toch 'n serieuze poging om haar lang verzonken schoolse kennis weer op te delven of re soluut een nieuw braakliggend terrein te gaan ontginnen. Zo wel voor haar eigen genoegen als ten gerieve van haar hin ders, voor toie zy niet met de mond vol tanden willen zitten. Als u mij hiervandaan niet luid keels ,fioeral" hoort roepen ligt hel toaarlijk niet aan mijn ge brek aan bijval. Nu zijn er briefschrijfsters die my meteen op de vrouw af vragen: B\j wie kan ik dan het beste les nemen Daarop kan ik om verschillende redenen met de beste wil van de roe- reld geen antwoord geven. Eer lijk gezegd staat my dat ook niet vrij. Mijn enig advies kan zijn: Speurt u eens ijverig de adver tentiekolommen na, sluit u voor Engels bijv. bij een emigranten- cursus aan of informeer eens bij het hoofd van een U.L.O. of de directeur van een middelbare school. Die helpen u graag ver der. Maar als u ergens verloren op het platteland leeft, of mis schien uw schoolse ondergrond voldoende stevig vindt om al leen op voort te bouiven: wel, waag het dan eens met zelfstu die. Dat heeft óók zijn aantrek kelijkheden. Om te beginnen kunt U het zo vlug of zo langzaam doen als U zélf verkiest. U behoeft niet te blozen of te hakkelen tegen over een lesgever, of alwéér met het verhaaltje aan te komen dat U geen t\jd hebt gehad om een oefening te maken of woordjes te leren. En het kost U geen ex tra uren om van en naar uio les te icandelen of te fietsen om van het sparen van lesgeld maar te zwijgen. ■Illlllllllllllllllllllllllllllllllll= De hotixen Hiozit tvifbez 1 =iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiig Dat laatste is voor heel veel vrouwen trouwens het grote struikelblok om zo'n studie ter hand te nemen: ik zou dolgraag xoïllen, maar het kan er een voudig niet af. Zoekt U het dan eens in de kracht van uw eigen volhar ding, want die is bij al derge lijke ondernemingen van door- slaandbelang. Waar een wil is is altijd en overal een weg, zelfs in de allerafgelegenste negorij. Alles wat U nodig hebt is een goed woordenboek en een paar eenvoudige leesboekjes om mee te beginnen. Leesboekjes: want de bedoeling is toch allereerst dat U de vreemde taal vrij be hoorlijk leert lezenaat is ook de op één na de beste weg om tot het spreken ervasi te komen. De beste is nog altijd om 'n poosje hélemaal alleen in uw eentje in het desbetreffende land te gaan logeren, maar de kosten dddrvan zal Bruin voor lopig wel niet kunnen trekken. Geen nood: wie leest, vooral modern en behoorlijk geschre ven proza, zal zich ongemerkt vaste uitdrukkingen en zegswij zen, termen uit de dagelijkse omgangstaal en de meeste ge bruikte icoorden eigen maken. U kunt U, hoe vlot U een taal ook leest, dan nog niet direct tegenover een vreemdeling zon der haperen uitdrukken, maar U staat in elk geval een klein beetje vast in uw schoenen. Wélke boekjes zult U nu gaan gebruiken Mij dunkt dat de schooluitgaven met aantekenin gen het meeste voor de hand liggen. Dat is in de regel lich te, gemakkelijk aansprekende lectuur en de ergste plaagwoor- den zij al voor U vertaald. Voor Frans denk ik bijv. aan zulke dingetjes als: La belle Nivernaise, Sans Familie, Poil de Carotte, Crainquebille; voor Duits aan Das fliegende Klas- senzimmer, Emil und die Detek- tive, Was tun, Sibylle?voor Engels aan Three men in a boat, Misunderstood, The scarlet Pimpernel. Voor wie zich al wat verder icaagt op het slappe koord in die taal zijn de Penguins, Ban tams en Pans, al die plezierige goedkope uitgaven, een uit komst. Ik denk aan „The wind in the willowsen „The Doll's House" (Albatross); „Qimar- ron" (Penguin); „The grapes of wrath" en „The power and the glory" (Zephyr). Met genoegen zal ik, zoals vele brieven mij al verzocht hebben, af en toe eens zo'n deeltje bespreken. Weet U wat, tot besluit, ook een heel plezierige manier is om een vreemde taal te leren? Geregeld een géïllustreerde pe riodiek lezen; voor vrouwen zijn de buitenlandse vrouwen bladen als Good, house kee ping" en „The ladies home journal" geknipt. Duur? Goed: dan abonneren wij ons met twee of drie vrouw sterk, en nemen desnoods eens een middag om ons gezamenlijk door de verhalen en de ad vertenties te worstelen. Vier collecties „Maar om nu op mijn winterplan nen terug te komen: ik moet vier collecties per seizoen maken. De gro te lijnen van deze collecties zijn: ge drapeerde bovengedeelten. Draperie- en, die de hals en de borst zullen ac centueren. De wollen wintel-mantels ga ik voorzien van een mof, waaraan een stola wordt bevestigd en veel bont niet te vergeten. De lijn uit de zes- en zevenentwin tiger jaren ligt mij niet erg en de wouw komt beslist niet op haar voordeligst uit in de recht-toe recht aan gesneden japonnen of mantel pakken. Daarom: goed getailleerde kleding, die de taille laat uitkomen. Trouwens, ik moet rekening houden met de practijk. Want de vier collec ties, die ik moet maken, zijn niet al leen voor Londen bestemd. Eén voor Londen, één voor Glasgow, één voor Schotland en én voor de confectie...". Eigen stijl Sidon heeft een eigen stijl, die wel dadig aandoet. De robes-manteau, die we hier vinden, worden van Engelse wollen materialen gemaakt, terwijl de lijnen enigszins Frans en soms ook wel Italiaans aandoen. Een creatie krijgt altyd een Hollandse naam! De rokken van de collectie zijn alle bijna zonder uitzondering, wanneer zij deel uitmaken van een ensemble, streng aansluitend. De enige „garne ring" vormt een splitje van tien cen timeter midden-achter. Zowel de mantels als de tailleurjasje van Si don's collectie vertonen eenvoudige, strakke mouwen. Voor de avonduren blijft strapless in Engeland zeer ge wild. Voor de kroningsfeesten kreeg Si- don legio opdrachten. Hy rekent Gra vin Carisbrooke, een tante van de du ke of Edinburgh, onder zijn cliëntèle, evenals Lady Safton, Miss Abel Smith haar moeder is een klein dochter van Koningin Victoria Madame Wobbka, de echtgenote van de Arabische gezant, en Lady Saver- make, met wie hy tesamen vele mode- en debutante-shows geeft ten bate van kankerbestrijding en kinderver lamming. (Advertentie) Italiaanse ontwerpsters blijken onuitputtelijk Te Milaan hebben de drie belang rijke, schijnbaar onuitputtelijke ont werpsters Marucelli, Vanna en Vene- ziani, een zomercollectie getoond, waarbij het opviel, dat alle japonnen van wol waren gemaakt. Het is moei lijk om nog met iets nieuws te ko men in deze tijd van het jaar, nu de modelijn eenmaal is vastgesteld, maar Veneziani, Vanna en Marucelii zijn er in geslaagd door het gebruik van de nieuwste wollen stoffen hun creaties een nieuw en fris aspect te verlenen. Het bleek tevens, hoe uit stekend de nieuwe wollen voile zich leent voor de meest uiteenlopende lijnen: draperieën krijgen een weke ronding, wijde rokken vallen bijzon der gracieus, plissé blijft keurig in de plooi. De thans welbekende modekleuren krijgen in wollen weefsels nieuwe, geraffineerde schakeringen; sommige komen zelfs pas goed tot hun recht in wollen uitvoering, zoals bijvoor beeld het rood, dat verfijnder en min der fel wordt. Woninginrichting en uitzet Het Gezinsbegrotings-instituut te Rotterdam zond ons een exemplaat van de zojuist verschenen brochure „Annie en Jan gaan trouwen". Onder deze titel heeft mevrouw E. J. Wil- zen-Bruins een serie practische wen ken op schrift gesteld voor jongelui met trouwplannen. Uitvoerig wordt in het boekje besproken, hoeveel geld er mag en kan worden besteed aan woninginrichting en uitzet. De raad gevingen zijn hier en daar verlucht met grappige tekeningetjes, en zul len voor vele jongelui een welkom steuntje zyn by het opmaken van de begroting.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1953 | | pagina 12