Vrouwenpagina
Onze
Vrouwen zijn pas werkelijk oud,
als ze niet meer verliefd zijn
EEN LUCHTIGE JURK. 00K VAN
TWEE COUPONS TE NAKEN
VAN VROUW T0J VROUW
10
PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT
VRIJDAG 12 JUNI 1953
„TANTE" WIL GAAN TROUWEN
Meet haar leeftijd niet af naar het
aantal van haar verjaardagen
(Bijzondere correspondentie)
„V zult wel verbaasd zyn", schreef onlangs een dame op leeftyd aan een
kennis, „als U hoort, dat ik getrouwd ben! U zult zeker denken: ach, die
arme juffrouw E. begon bang-te worden voor de ouderdom; ze is getrouwd
om „onder dak" te zijn. Helemaal mis! Mijn man en ik houden van elkaar,
zoals alleen twee mensen, die samen gelukkig zijn, van elkaar kunnen hou
den. Twee gelukkige en twee ervaren mensen! Wat weet de jeugd van
liefde? Ik geloof, dat men eigenlijk pas op rijper leeftijd goed begrijpt wat
liefde is; want pas als men ouder geworden is, vindt men het gemeen
schappelijke van een grote liefde belangrijker dan zichzelf. Ik had nooit
gedacht, dat het leven nog eens zo mooi kon worden
De briefschrijfster is over de 50;
haar „beminde" staat aan de drem
pel van de 60. Dus allebei mensen,
die Jd kleinkinderen konden hebben.
De dame is een lange, slanke ver
schijning; een vrouw, die met beide
benen stevig in het leven staat. Haar
kennis herinnert zich, dat ze bij vroe
gere gesprekken altijd beweerde, dat
ze er niet aan dacht om
nog het risico van een huwelijk
te nemen. Maar het hart wil
de het anders. Tot grote verba
zing van haar nichten en neven werd
tante E. tot over de oren verliefd en
wil ze, nu haar door Christoph Wil
helm Hufeland met de volgende
woorden neergelegd levensrecept
voortaan dubbel in practijk brengen:
„Er is geen beter en algemener mid
del om het leven en de gezondheid
te behouden, dan vrolijkheid en een
opgewekt gemoed".
Zijn moeder
De moderne tante heeft moderne
ideeën; ook waax het de liefde be
treft. „Ze kon zijn moeder zijn!" zeg
gen dan de neven en nichten veront
waardigd, „hoe komt ze erbij
Hetzelfde zeiden ook de mensen toen
Caroline Schlegel indertijd haar der
de huwelijk aanging met de 12 jaar
jongere Friedrich Wilhelm Schelling;
toen madame de Staël als de vader
van haar vijfde kind de 22 jaar jon
gere officier John Rocca noemde
en zonder meer met hem trouwde-
Hoe dwaas om de leeftijd van een
mens, vooral van een vrouw, naar
het aantal van haar verjaardagen af
te meten! Reeds van de schone He
lena wordt verteld, dat ze 48 lentes
telde, toen Paris haar ontvoerde; As-
pasia was 35 en Cleopatra 40, toen
ze, naar het oordeel van haar tijdge
noten en volgens de historie van
haar leven, het begeerlijkst waren-
Wie spreekt er tegenwoordig nog
over de 40-jarige „tante", de Ara
bische koopmansweduwe Chadidsja,
om wier hand niemand minder dan
Mohammed dong, die toen net 25
jaar was? Pas toen Chadidsja stierf
sloot de profeet een nieuwe levens
band met vier vrouwen tegelijk;
maar zelfs deze vier veel jongere
vrouwen tezamen, zo vermeldt de
overlevering, konden die ene niet ver
vangen.
Een curiositeit noemde de wereld
pers het geval van de 92-jarige Ame
rikaanse weduwe Murray, die zich
door de 37-jarige mister McCree naar
het altaar liet leiden, waarbij} haar
68-jarige zoon getuige was. Maar
was is eigenlijk „curiositeit?" Een
oud Russisch spreekwoord weet het
beter: „De vrouwen lijken allemaal
op de stammoeder Eva: wat ze mó
gen hebben, verliest zyn bekoring.
Altyd lokt de slang haar naar de ge
heimzinnige boom. Zonder de verbo
den vrucht zou er voor haar geen
paradijs bestaan". Zonder de verbo
den vrucht én, dat moet men erby
zeggen, zonder de eeuwige jeugd van
het hart.
Op warme dagen zal menige jon
ge vrouw graag zo'n luchtig char
mant japonnetje erbij hebben; een
wens die voor de zelf-naaisters niet
zo erg moeilijk te verwezenlijken is.
Het eerste jurkje is van bedrukte
dunne zyde gemaakt en vraagt ca.
4,50 m. stof Van 90 breed.
De voorpassen met de aangeknipte
mouwtjes worden op de aangege
ven plaats ingerimpeld en aan het
voorpand gezet, dat van figuurnaden
voorzien is. Het rugpand knipt u aan
één stuk. U stikt er de figuurnaden in
en sluit de zij- en schoudernaden. De
halsrand en de mouwtjes worden met
schuine biesjes afgewerkt De wijde
rok bestaat uit vier even grote ba
nen en wordt, sterk ingerimpeld,
met 't lijfje verbonden. Links maakt
u een taillesplit in de zijnaad met
drukknoop- of treksluiting.
U kunt de rok ook als één rech
te lap van 2,50 m. lengte dwars
knippen, als het dessin zich daartoe
leent. U heeft dan totaal maar 4 m.
nodig. Bij een streep of een rand-
stof is dit wel de weg, maar ook bij
gebruik van tweeërlei stof, zoals het
andere japonnetje, kimt u zo heel
eenvoudig de rok met één of twee
randen maken. Voor dit jurkje wordt
het rugpatroon langs de ingetekende
lijn doorgeknipt. Aan de midden-
voorlijn van het voorpand tekent u
een overslagje van 2 cm. aan en een
4 cm. breed belegje. U vouwt dit naar
binnen en brengt de knoopsluiting
aan. Is dit geen aardig ideetje om
twee kleinere coupons te combineren
of van een oud een nieuw toiletje te
toveren ELLA BEZEMER.
De woordspeling, dat het er niet
op aankomt hoe oud men is, maar
hoe men oud is, openbaart het ge
heim van alle „eeuwige jeugd": jong
zijn, jong blijven. Dat betekent, zoals
Marie Ebner-Eschenbach het uit
drukt: „zolang men nog kan leren,
nieuwe gewoontes aan te nemen en
tegenspraak te verdragen". Dat alles
vermag het wonder van de liefde te
verwezenlijken. Ouderdom, in de zin
van gerijpte ervaring, leert een
vrouw aan een man vragen stellen,
waarop hij het antwoord weet. Lief
de gaat hier gepaard met verstand
en tact; de natuurlijke uiterlijke
schoonheid van het jonge meisje
wordt nu pas door de schoonheid van
het hart bezield. Pas met het ouder-
worden komt de „volkomen over
eenstemming van het zinnelijke met
het geestelijke" tot stand, die Franz
Grillparzer het wezen van alle
schoonheid noemde. En waarom
zou men het feest verlaten, als het
op zijn hoogtepunt is? Moet men als
alleenstaande vrouw een „oude juf
frouw" worden, die zich verbitterd
terugtrekt, „verschrompelt"? Of is
het dan niet veel beter om net als
Kate Morris op de treden van het al
taar in de armen van de stralende
bruidegom flauw te vallen en dan,
weer bijgekomen, verlegen te fluiste
ren: „Ik voel me al weer beter
ik was alleen zo opgewonden..." Ka-
te Moris was bij deze ceremonie 72
jaar oud; haar bruidegom 81.
Neen, ook „tante" heeft recht op
liefde! Pas als een vrouw niet meer
verliefd wordt, is ze werkelijk oud
geworden
Vacantie-ideeèn
uit Frankrijk
De Franse modehuizen storen zich
niet aan de grillen van deze zomer en
hebben naarstig gearbeid aan hun va-
cantie-garöerobes voor de vrouw. Ge
nevieve d'Ariaux bijvoorbeeld heeft
een serie bijzonder gezellige en prac-
tische kledingstukken voor de vacan-
tie samengesteld. Op afbeelding I van
onderstaande plaat ziet u enkele van
haar creaties. De driekwart pantalon
met de mouwloze blouse is bedoeld
voor watersport en strandvermaak,
en wanneer men een wandelingetje
wil gaan maken, knoopt men in een
wip de bijpassende rok over de pan
talon heen.
Jacques Heim ontwierp het veder
lichte avondjurkje van tekening n.
Het werd gemaakt van gestreepte ny-
lonstof en net laat veel bewegingsvrij
heid toe, terwijl het ook gemakkelijk
en snel te wassen is.
LEGIO KRONINGSOPDRACHTEN
Herbert Sidon: Nederlands ontwerper,
die successen oogst in Londen
Society-debutantes werken bij hem als mannequins
„Myn winterplannen? Die zyn voor een groot deel reeds vastgesteld.
Zoals U weet, kleed ik vele Engelse debutantes, die tevens by mij als man
nequin „werken". Werken is het juiste woord niet, want hier in Londen
zal elk meisje, dat „in de society wordt gepresenteerd", graag een tijdje
by een haute couturier als mannequin fungeren. Dat is prettig voor de
ontwerpers en deze meisjes leren dan tevens vóór hun debuut, hoe zy zich
in het publiek moeten bewegen. Hoe zij moeten lopen, kyken en vooral,
hoe zij haar persoonlijkheid het beste kunnen laten uitkomen. De eerste
indruk is meestal de belangrijkste, en zeer zeker voor de jonge vrouw, die
tenslotte aan de society wordt voorgesteld om een levenspartner te vin
den!"
.Dit vertelt ons de Nederlandse ontwerper Herbert Sidon, die reeds meer
dan zeventien jaren in Londen woont en daar als ontwerper veel succes
heeft weten te oogsten. Zyn huis in Sloane Street ligt midden in het een-
trum en wordt bevolkt door vele debutantes, die binnen „wervelen" in zijn
creatie.
want Sidon houdt van zyn eigen taal
en wil ook de talen, die op het conti
nent worden gesproken, niet verge
ten.
Sally eigenlijk heet zy Sarah
Churchill en zij is een nichtje van de
beroemde staatsman is Sidon's
vaste mannequin. Daarnaast treft
men een jonge Zwitserse tekenaar,
die het vak „ontwerpen" wil leren.
Hij spreekt al enige woorden Hol
lands. Op het atelier vinden we jon
gedames, die goed Hollands spreken,
Ga goed-geschoeid op reis
De koffer, waarmede wy ons straks
op onze eerste vacantiedag naar het
station zullen begeven, moet zo licht
mogelijk zyn. En omdat schoenen
doorgaans het zwaarst wegen, doen
we er verstandig aan, tevoren even
niet onszelf te overleggen, hoeveel
paren we werkelijk nodig zullen heb
ben tijdens onze vacantie. Een ge
makkelijke sandaal met platte hak,
in wit of beige leder, is de ideale
dracht voor overdag.
Wanneer we des avonds eens uit
gaan, zetten we de sandalen natuur
lijk op non-actief en trekken een ele
gant hooggehakt schoentje aan, liefst
met open hiel en teen. En tenslotte
vergeten we niet, dat we ook tijdens
de eigenlijke reis (of die nu per trein,
bus of boot is) een goedgeschoeide
voet moeten kunnen tonen. Als „reis-
schoen" nemen we daarom een ste
vige cn toch sierlijke pump, met een
stabiele, niet te hoge hak, of een ele
gant sportschoentje. De „reisschoe-
nen" moeten vanzelfsprekend tegen
een plotselinge stortbui bestand zyn!
Aangezien deze kolom lang
zamerhand een soort vrije tri
bune geworden is voor vrouw
zowel ale manvolk, ben ik allang
niet meer verbaasd over de
meest uiteenlopende verzoeken,
suggesties of vragen, die mij
worden toegestuurd. Ik sta
open voor allerhande mening
en wil graag gelegenheid geven
tot het slaken van hartekreten,
mits de briefschrijvers niet het
onmogelijke van mij vergen.
Graag wil ik ook in een sa
menvattende kolom alle ijveri
ge dames antwoorden die, me
de naar aanleiding van Bas-
kia's onvermoeid gehamer, zich
zelf by het nekvel hebben ge
pakt en flink dooreengeschud
en daarna vast besloten zijn iets
aan haar ontwikkeling te gaan
doen door te beginnen met de
studie van een vreemde taal.
Nou ja, studie maar
dam toch 'n serieuze poging om
haar lang verzonken schoolse
kennis weer op te delven of re
soluut een nieuw braakliggend
terrein te gaan ontginnen. Zo
wel voor haar eigen genoegen
als ten gerieve van haar hin
ders, voor toie zy niet met de
mond vol tanden willen zitten.
Als u mij hiervandaan niet luid
keels ,fioeral" hoort roepen ligt
hel toaarlijk niet aan mijn ge
brek aan bijval.
Nu zijn er briefschrijfsters
die my meteen op de vrouw af
vragen: B\j wie kan ik dan het
beste les nemen Daarop kan
ik om verschillende redenen
met de beste wil van de roe-
reld geen antwoord geven. Eer
lijk gezegd staat my dat ook
niet vrij.
Mijn enig advies kan zijn:
Speurt u eens ijverig de adver
tentiekolommen na, sluit u voor
Engels bijv. bij een emigranten-
cursus aan of informeer eens
bij het hoofd van een U.L.O. of
de directeur van een middelbare
school. Die helpen u graag ver
der.
Maar als u ergens verloren
op het platteland leeft, of mis
schien uw schoolse ondergrond
voldoende stevig vindt om al
leen op voort te bouiven: wel,
waag het dan eens met zelfstu
die. Dat heeft óók zijn aantrek
kelijkheden.
Om te beginnen kunt U het
zo vlug of zo langzaam doen als
U zélf verkiest. U behoeft niet
te blozen of te hakkelen tegen
over een lesgever, of alwéér met
het verhaaltje aan te komen dat
U geen t\jd hebt gehad om een
oefening te maken of woordjes
te leren. En het kost U geen ex
tra uren om van en naar uio
les te icandelen of te fietsen
om van het sparen van lesgeld
maar te zwijgen.
■Illlllllllllllllllllllllllllllllllll=
De hotixen
Hiozit tvifbez 1
=iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiig
Dat laatste is voor heel veel
vrouwen trouwens het grote
struikelblok om zo'n studie ter
hand te nemen: ik zou dolgraag
xoïllen, maar het kan er een
voudig niet af.
Zoekt U het dan eens in de
kracht van uw eigen volhar
ding, want die is bij al derge
lijke ondernemingen van door-
slaandbelang. Waar een wil is
is altijd en overal een weg, zelfs
in de allerafgelegenste negorij.
Alles wat U nodig hebt is een
goed woordenboek en een paar
eenvoudige leesboekjes om mee
te beginnen. Leesboekjes: want
de bedoeling is toch allereerst
dat U de vreemde taal vrij be
hoorlijk leert lezenaat is
ook de op één na de beste weg
om tot het spreken ervasi te
komen.
De beste is nog altijd om 'n
poosje hélemaal alleen in uw
eentje in het desbetreffende
land te gaan logeren, maar de
kosten dddrvan zal Bruin voor
lopig wel niet kunnen trekken.
Geen nood: wie leest, vooral
modern en behoorlijk geschre
ven proza, zal zich ongemerkt
vaste uitdrukkingen en zegswij
zen, termen uit de dagelijkse
omgangstaal en de meeste ge
bruikte icoorden eigen maken.
U kunt U, hoe vlot U een taal
ook leest, dan nog niet direct
tegenover een vreemdeling zon
der haperen uitdrukken, maar
U staat in elk geval een klein
beetje vast in uw schoenen.
Wélke boekjes zult U nu gaan
gebruiken Mij dunkt dat de
schooluitgaven met aantekenin
gen het meeste voor de hand
liggen. Dat is in de regel lich
te, gemakkelijk aansprekende
lectuur en de ergste plaagwoor-
den zij al voor U vertaald.
Voor Frans denk ik bijv. aan
zulke dingetjes als: La belle
Nivernaise, Sans Familie, Poil
de Carotte, Crainquebille; voor
Duits aan Das fliegende Klas-
senzimmer, Emil und die Detek-
tive, Was tun, Sibylle?voor
Engels aan Three men in a boat,
Misunderstood, The scarlet
Pimpernel.
Voor wie zich al wat verder
icaagt op het slappe koord in
die taal zijn de Penguins, Ban
tams en Pans, al die plezierige
goedkope uitgaven, een uit
komst. Ik denk aan „The wind
in the willowsen „The Doll's
House" (Albatross); „Qimar-
ron" (Penguin); „The grapes of
wrath" en „The power and the
glory" (Zephyr). Met genoegen
zal ik, zoals vele brieven mij al
verzocht hebben, af en toe eens
zo'n deeltje bespreken.
Weet U wat, tot besluit, ook
een heel plezierige manier is
om een vreemde taal te leren?
Geregeld een géïllustreerde pe
riodiek lezen; voor vrouwen
zijn de buitenlandse vrouwen
bladen als Good, house kee
ping" en „The ladies home
journal" geknipt.
Duur? Goed: dan abonneren
wij ons met twee of drie vrouw
sterk, en nemen desnoods eens
een middag om ons gezamenlijk
door de verhalen en de ad
vertenties te worstelen.
Vier collecties
„Maar om nu op mijn winterplan
nen terug te komen: ik moet vier
collecties per seizoen maken. De gro
te lijnen van deze collecties zijn: ge
drapeerde bovengedeelten. Draperie-
en, die de hals en de borst zullen ac
centueren. De wollen wintel-mantels
ga ik voorzien van een mof, waaraan
een stola wordt bevestigd en veel
bont niet te vergeten.
De lijn uit de zes- en zevenentwin
tiger jaren ligt mij niet erg en de
wouw komt beslist niet op haar
voordeligst uit in de recht-toe recht
aan gesneden japonnen of mantel
pakken. Daarom: goed getailleerde
kleding, die de taille laat uitkomen.
Trouwens, ik moet rekening houden
met de practijk. Want de vier collec
ties, die ik moet maken, zijn niet al
leen voor Londen bestemd. Eén voor
Londen, één voor Glasgow, één voor
Schotland en én voor de confectie...".
Eigen stijl
Sidon heeft een eigen stijl, die wel
dadig aandoet. De robes-manteau, die
we hier vinden, worden van Engelse
wollen materialen gemaakt, terwijl
de lijnen enigszins Frans en soms ook
wel Italiaans aandoen. Een creatie
krijgt altyd een Hollandse naam!
De rokken van de collectie zijn alle
bijna zonder uitzondering, wanneer zij
deel uitmaken van een ensemble,
streng aansluitend. De enige „garne
ring" vormt een splitje van tien cen
timeter midden-achter. Zowel de
mantels als de tailleurjasje van Si
don's collectie vertonen eenvoudige,
strakke mouwen. Voor de avonduren
blijft strapless in Engeland zeer ge
wild.
Voor de kroningsfeesten kreeg Si-
don legio opdrachten. Hy rekent Gra
vin Carisbrooke, een tante van de du
ke of Edinburgh, onder zijn cliëntèle,
evenals Lady Safton, Miss Abel
Smith haar moeder is een klein
dochter van Koningin Victoria
Madame Wobbka, de echtgenote van
de Arabische gezant, en Lady Saver-
make, met wie hy tesamen vele mode-
en debutante-shows geeft ten bate
van kankerbestrijding en kinderver
lamming.
(Advertentie)
Italiaanse ontwerpsters
blijken onuitputtelijk
Te Milaan hebben de drie belang
rijke, schijnbaar onuitputtelijke ont
werpsters Marucelli, Vanna en Vene-
ziani, een zomercollectie getoond,
waarbij het opviel, dat alle japonnen
van wol waren gemaakt. Het is moei
lijk om nog met iets nieuws te ko
men in deze tijd van het jaar, nu de
modelijn eenmaal is vastgesteld,
maar Veneziani, Vanna en Marucelii
zijn er in geslaagd door het gebruik
van de nieuwste wollen stoffen hun
creaties een nieuw en fris aspect te
verlenen. Het bleek tevens, hoe uit
stekend de nieuwe wollen voile zich
leent voor de meest uiteenlopende
lijnen: draperieën krijgen een weke
ronding, wijde rokken vallen bijzon
der gracieus, plissé blijft keurig in
de plooi.
De thans welbekende modekleuren
krijgen in wollen weefsels nieuwe,
geraffineerde schakeringen; sommige
komen zelfs pas goed tot hun recht
in wollen uitvoering, zoals bijvoor
beeld het rood, dat verfijnder en min
der fel wordt.
Woninginrichting en uitzet
Het Gezinsbegrotings-instituut te
Rotterdam zond ons een exemplaat
van de zojuist verschenen brochure
„Annie en Jan gaan trouwen". Onder
deze titel heeft mevrouw E. J. Wil-
zen-Bruins een serie practische wen
ken op schrift gesteld voor jongelui
met trouwplannen. Uitvoerig wordt
in het boekje besproken, hoeveel geld
er mag en kan worden besteed aan
woninginrichting en uitzet. De raad
gevingen zijn hier en daar verlucht
met grappige tekeningetjes, en zul
len voor vele jongelui een welkom
steuntje zyn by het opmaken van de
begroting.