Truman in zijn pantserwagon Rapport naar Londen: „Groet Betty" Handel van Indonesië Geheimschrift in de tachtig-jarige oorlog Handjes drukken en speeches Verkiezingscampagne in volle gang TWEEDE BLAD PROVINCIALE ZEEUWSE COURANT VRIJDAG 15 OCTOBER 1948 Ik was geheim agent in oorlogstijd (X) George van Triest geeft college over de rotzooivan de illegaliteit Ik wil naar Holland George van Triest vraagt me of ik niet via zijn marconist een rapportje naar Londen moet seinen. Ze zullen daar toch wel wat willen weten, is het niet? Ik beken hem, geen code te hebben. Ik zal het dus in open taal moeten schrij ven, maar hij zegt, dat het niet hindert. Zijn marconist zegt het wel in code. „Hier is een stuk papier en een pen. Schrijf maar op wat je geseind wil hebben." Het feit, dat ik zo volkomen af hankelijk ben van deze man, die ondanks zijn ontegenzeg gelijk grote beroepskennis niet mijn genre is, hindert me onbeschrijflijk. Maar wat wil ik? Ik heb geen papieren, geen geld, geen piano, geen code, geen kleren, niets. Ik schrijf In miin bericht rapporteer 1 ik 'het ongeluk met het vlieg tuig en het feit, dat we allen nog in leven waren. Ik ver zoek Londen mij per omgaan de 'n volledige zender, geld en nieuwe instructies te zen den. In afwachting daarvan zal ik handelen volgens de oude. Maar wanneer ik de laatste regels schrijf-, wil ik me toch niet volkomen aan George ,ovex%geven. Ik kan me niet zonder een enkel voor behoud aan zijn hoede toever trouwen. Dus schriif ik nog „Groet Betty". Betty is mijn vrouw. Ik heb het plan aan ieder bericht iets van zuiver persoonlijke en intieme strek king toe te voegen, iets, dat slechts mii® vrouw of één der mensen van de sèctie bekend kan zijn. Zü kunnen dan met zekerheid vaststellen, dat ik het ben. die 't bericht ver zonden heeft. Ik hoop van harte, dat zii deze surrogaat code zullen begrijpen en zelf iets dergelijks zullen gebrui ken, zodat ik kan vaststellen of de via Geoi-ge ontvangen antwoorden echt zijn. „Wie is Betty?" vraagt Van Triest nieuwsgierig, zodra ik hem het papier gegeven heb. „Is dat je vrouw?" „Zie ik er naar uit, dat ik een vrouw heb? Mij niet ge zien. Ik vind, dat iemand, die dit soort werk doet, niet ge trouwd mag zijn. Ben jii ge trouwd?" „Ja," antwoordt mijn met gezel, „maar voor mij is het een andere kwestie. Voor mij is het een soort bescherming. Maar wat moet die Betty hier dan? Dat zullen we maar doorstrepen." „Ik zou je dat ten sterkste afraden, George." zeg ik koel en met nadruk. De dikke man kijkt me aarzelen en min of meer verbaasd aan. „Heb je wel eens gehoord van noodcodes?" vraag ik. „Natuurlijk!" pocht hij. Dat is sterk, want zélf heb ik cr nooit van gehoord. Maar ik laat niets merken en ik zeg rustig: „Dan zal jé ook wel weten, dat ik eigenlijk nooit zonder code zit. Je gelooft toch zeker niet, dat Londen een bericht uit mijn naam zou aannemen zonder één of meer controle-tekens? Zo stom ziin ze heus niet." „Dan is het dus een soort handtekening?" vraagt hij scherp. „Niet helemaal," plaag ik verder. „Je snapt wel, dat ik je niet alles kan vertellen, maar je kent de algemene principes van de onderteke ning als een bevestiging van de juistheid van een bericht om te voorkomen, dat een be richt vervalst wordt." „O, bedoel je dat? Dan is het goed. We laten het dan natuurlijk staan. Maar, wat ben jii scherp! Zo één heb ik er nog nooit meegemaakt. Maar het doet me genoegen, omdat we jouw soort in Hol land hard nodig hebben." Deze nogal opvallende vlei erij maakt geen indruk op me. George's uitgebreide ken nis van „nood-codes" welker bestaan ik voor deze gelegen heid verzonnen heb! over tuigt me ervan, dat opschep pen geenszins tot zijn minst ontwikkelde talenten behoort. „Hoe staan de zaken er in Holland voor?" Ik stel deze vraag opzettelijk om van on derwerp te veranderen. „Dat hangt er helemaal van af hoe je de zaak bekijkt." Hii gaat verzitten, buigt zich half over de tafel en schuift zijn glas opzij met een ge zicht. dat mij zegt. dat hii op het punt staat me iets te le ren. „Wat ons werk betreft, is het er slecht. Veel erger dan hier in België. Hier in Brus sel ben je tamelijk veilig, maar in Holland moet je uit kijken bij elke stap, die ie doet. Het zit er vol van pro vocateurs en N.S.B.-ers. die proberen een wit voetje te halen. Voor het minste of ge ringste zit je er in en vaak zelfs zonder enige reden. De gewone N.S.B.-er draagt ge woonlijk zijn insigne, dus dat is niet zo erg. maar de „pro vocateurs". dat zijn de echte zwijnen. Het krioelt er van. Ik geloof niet. dat er een land is, dat zoveel verraders telt als Nederland. Hollanders zijn altijd zakenlui geweest en op het ogenblik verkopen zü hun eigen landgenoten aan de S.D. Het is doodgewoon hoogverraad en God moge die lui bijstaan als de oorlog voorbij is. De hele troep zal als honden worden neerge knald." Zijn gezicht kleurt purperrood, nu hii hartstoch telijk wordt. „Ik weet. dat er in Londen mensen zijn, die het hiermee niet eens zijn en nu reeds verontschuldigingen voor die lui bedenken, maar ik zeg je hier op dit ogenblik, dat sommige organisaties reeds voorbereidingen treffen om het recht in eigen handen te nemen, wanneer tegen die zwijnen niets wordt onderno men. En ik neem het ze niet kwalijk! Je kunt in Neder land geen mens meer ver trouwen. Hun meest geliefde tactiek is. zich in een onder grondse beweging in te drin gen. Ze zijn dan een poosje heel actief en doen werkelijk wat er gevraagd wordt. Én dan wordt opeens de hele groep opgerold, met inbegrip van de provocateur. Zij wor den verhoord, hii ook, maar wanneer ae anderen tegen de muur gezet worden, wordt hij vrijgelaten en begint het spel letje in een ander deel van 't land opnieuw. Het „zwijn!" Opgewonden strijkt hij zijn haar achterover en wrijft langs zijn neus. „Natuurlijk is dat voor een deel onze ei gen schuld. De ondergrondse is één grote rotzooi. De Belgen heb ben ervaring uit de laatste wereldoorlog, maar wij moe ten alles nog leren. Je zult merken, dat er een vervloek te concurrentiestrijd heerst. Jan. Piet en Klaas richten ieder een organisatie op voor sabotage, spionnage. overval len enzovoorts, samen met drie of vier vriendjes. Ze zijn allemaal „officieel" of „er kend". ze staan allemaal in verbinding met Londen en wanneer je geloven moet wat ze je vertellen, dan heeft el ke groep een paar duizend aanhangers. Rotzooi! Ze wil len niet samenwerken, om dat iedereen de baas wil ziin, de man, die de orders uit geeft. Er zijn ook goede men sen. fijne kerels met lef en gezond verstand, die een hoop gped werk verrichten, maar die schreeuwen niet en sch'eppen niet op: je hoort nooit van hen. Het wordt hoog tijd. dat al die kleine onafhankelijke groepjes in één grote nationale organi satie worden samengebracht. Omdat ik zoveel verbindin1- gen heb, probeer ik te doen, wat ik kan, maar het heeft Te dure mantels. De heren van de prijzencon- tröle gaan in de komende we ken in het bijzonder hun aan dacht schenken aan de dames mantels. Het is nl. gebleken, dat sommige fabrieken een veel gro ter aantal dure mantels maken dan werd toegestaan. Ook wordt veelal bont in de mantels ver werkt met de bedoeling de kos ten hiervan in de prijzen door te berekenen, hetgeen in strijd is met de voorschriften. Belangrij ke prüsoverschrijdingen werden dan ook reeds geconstateerd, al dus meldt „Trouw". In de suikerfabrieken is de campagne in volle gang. Na wassen en sneden wordt de melassestroop uitgekookt en komt in grote ketels (links), waarna zjj wordt geraffi neerd. De pulp verlaat na dc bewerking de ketel om vla een spoelgoot naar de schepen to worden afgevoerd. weinig nut. Eerst moet drie kwart van het hele volk op- lepikt worden. Dan trekt de .jelft van de rest aan hun been en de enkelen, die over blijven vinden dan eindelijk de juiste houding. Het zou geen slecht idee zijn, als jii hiervoor een uitvoerig ver slag aan Londen schreef. Mis schien kunnen ze helpen door een man te zenden, die de hele boel kan organiseren." „Maar dat weten ze daar toch wel?" zeg ik verbaasd. „O, zeker. Een paar weken geleden vertrok een goede vriend van me naar Engeland om de toestand uiteen te zet ten. Maar ze zullen meer ge ven om een rapport Van één van hun eigen mensen dan van een vreemde.' „Maar ik dacht, dat Londen toch al een heleboel hulp had gegeven," zeg ik. „Dat weet ik wel," ant woordde George. ..rnaar dat is niet voldoende. Ze moeten 't op grote schaal deen. Wan neer ik zeg. dat ik geld nodig heb. dan heb ik niets aan een paar duizend gulden. Dan moet ik een half millioen hebben. En we hebben wa pens nodig en munitie en ont plofbare stoffen en mensen met piano's. Maar goed, dat zal je zelf wel merken. Ik zeg je alleen: let op wat je doet. Ik wil je niet bang ma ken, maar het zal niet gemak kelijk zijn." Ik leg hem uit. dat ik heus geen vacantietochtje ver wacht en dat ik bereid ben om het risico van mijn werk te aanvaarden. „Wat gaat er nu gebeu ren?" vraag ik. „Dit hotel hangt me de keel uit. Je kunt zeggen wat ie wilt, maar als er hier controle van een Duitse stationspatrouille komt. zit ik er in. Ik wil hier zo gauw mogelijk vandaan." „Dat ga je ook." Geruststel lend klopt hijme op mijn arm. „Windt je niet op. Ik zal contact zoeken met de Brigade Blanche en hen naar het vliegtuig sturen om eens te kijken, wat daar gebeurd is. Dan weten we wat de Hunnen over jou te weten zijn gekomen. Vervolgens breng ik jou naar een plaats hier in de buurt. Ook een hotel, maar de eigenaar is een beste. Heeft zelf drie jaar in de nor gezeten." „Maar wanneer breng je me over de grens?" houd ik aan. „Weet ik nog niet precies. Ik moet dat even uitstellen. En in ieder geval moet je een Hollands P.B. hebben vóór :e kunt gaan". Gedurende de uitstekende lunch vertelt George me. dat hii al zes-en-vijftig Engelse piloten heeft geholpen. „Voor jou heb ik een prachtige uit- wijkpost. -Heerlijk!" babbelt hij met ziin mond vol, .„een dorpje midden in het land. 't Kan niet beter. Ik zou je aanraden daar minstens een paar weken te blijven en aan alles te wennen, vóór je met je werk begint. Karei zal je zoveel mogelijk helpen." „Wie is Karei?'.' vroeg ik geïnteresseerd. „Die zalm je smaak vallen: is doctor in de natuurkunde aan een gymnasium. Karei heeft 't juiste inzicht. Reist 't hele land rond en probeert contact op te nemen met an dere groepen om tot één gro te nationale organisatie te komen." Ik praat nog een paai' uur met George van Triest. De man is niet mijn genre. Maar ik ga hem waarderen als vakman. Listigheid, vriende lijkheid, hartelijkheid, uitge slapenheid. energie, onafhan kelijkheid, lef, bluf. dit alles in grote hoeveelheid bij elk aar geeft een. eigenlijk nog vaag en zeer ontoereikend beeld van George van Triest, de passeur, zoals hü tegen over mij zit in het café. waar wij ten slotte zwijgend onze cognac drinken. Vier maanden geleden reisde een Jonge Eng'else vrouw naar de Sow jet-zone van Duitsland om ziel» !>ij haar man te voegen. De Russen verdachten haar van spionnage en pakten Jiaar op. Ze wist echter te ontvluchten en leefde enkele maanden in Berlijn. Een zwager zocht haar op en arrangeerde haar te rugkeer naar Engeland. Bij aankomst in Londen werd zij met haar twee kinderen op hartelijke wijzo door familie en belangstellenden ontvangen. Er is reeds een export-overschot. Handelsbeweging blijft nog klein. (Van onze Haagse redacteur). In het internationale handels verkeer neemt Indonesië nog steeds een bescheiden plaats in. Het heei't zich van de zware sla gen, die het in de oorlog zijn toegebracht, nog lang niet her steld. Doch in één opzicht on derscheidt het zich gunstig van Nederland: het voert meer uit dan het importeert, al weerspie gelt zich dit niet in de bedragen van de in- en uitvoer. Het maandgemiddelde van de import over het eerste halfjaar van 1948 bedroeg 161.000 ton en de export 372.000 ton. De waarde van deze invoer was echter f 87.100.000.en die van de uit voer f 71.200.000.—. In Juli 1948 voerde Indonesië 156.000 ton goederen in voor een waarde van f 82.800.000.en 559.000 ton uit. met een waarde van f 110.000.000.—. Dat lijkt wel mooi. doch deze gunstige handelsbalans is niet het gevolg van de grote uitvoer, doch van een geringe import. Inmiddels wordt getracht de buitenlandse handel van Indone sië zo goed mogelijk te organi seren. Ons land heeft met een groot aantal landen (België, Luxem burg, Denemarken, Bizonic, Noorwegen, Finland. Frankrijk, Hongarije, Italië. Joego-Slavië, Oostenrijk, Polen, Portugal, Sowjet-Unie. Spanje. Tsjecho- Slowakije, Argentinië, Zweden en Zwitserland) een bilateraal handelsverdrag afgesloten, waarbij rekening is gehouden met de behoeften van Neder land en van,Indonesië en voor beide gebieden bepaalde contin genten zijn vastgesteld. TWEE SFEREN. Men zou kunnen spreken van twee sferen, een Nederlandse en een Indonesische. In de Indone sische sfeer, die het Midden- en Verre Oosten, alsmede Austra lië omvat, worden de onderhan delingen over bilaterale verdra gen geleid door de Ned.-Indische regering, terwijl een vertegen woordiger van Nederland hier bij tdfeenwoordig is. In de Ne derlandse sfeer, die de overige landen met uitzondering van de Ver. Staten omvat, volgt men uiteraard een tegenovergestelde gedragslijn. Het enige land in dc Indonesische sfeer, waarmede tot nu toe onderhandelingen zijn gevoerd, is Japan. ENKELE CIJFERS. In het eerste halfaar van 1948 importeerde Indonesië om de voornaamste landen te noemen gemiddeld per maand uit Nederland voor f 17.000.000, uit de Ver. Staten voor f 20.000.000, uit Japan voor f 13.000.000 en uit Groot-Brittannië voor f 5.800.000. Het voerde in deze periode gemiddeld per maand uit naar Nederland voor f 27,900.000, naar de Ver. Staten voor f 12.300.000, naar Singapore voor f 12.600.000 en naar Japan voor f 2.500.000. De voornaamste im portartikelen waren textiel (ge middeld f 20.400.000 per maand over het eerste halfjaar van 1948), machines (f 7.400.000) en rjjst (f 6.100.000). De voornaam ste export-artikelen waren aard olieproducten (f 16.700.000 ge middeld per maand over het eerste halfjaar van 1948), tin erts (f 12.900.000). copra (f 10.900.000) en rubber voor f 17.100 000. (Nadruk verboden). Een onderschepte brief redde Middelburg in 1573. Vlissingen leende f 14.000. Ten allen tijde hebben rege ringen en legeraanvoerders er groot belang bij gehad, dat be richten. die moeten worden overgebracht, zodanig zijn op gesteld of gecodeerd, dat deze. als ze in verkeerde handen vallen, niet kunnen worden gelezen. In het begin van de opstand tegen Spanje was deze code ringskunst nog niet tot grote ontwikkeling gekomen en men maakte nog veel gebruik van verbloemde namen, om steden en personen aan te duiden. Zo noemde men Holland-Koper, Gelderland-Staal. Delft-Apollo, de Prins-Maarten Willemse, Alva.Paulus van Alblas, enz. Van lieverlede werden deze gebrekkige middelen echter te zwak bevonden cn men ging over op het geheimschrift. Aanvankelijk meende men, dat ontcijfering hiervan onmo gelijk was, maar erg lang leef de men niet in die waan. Aan- beide zijden werden personen gevonden, die al heel spoedig methodes tot ontcijfering ont dekten! Aan onze zijde hebben vooral de bekende Marmix van St. Aldegonde en een zekere Charles Beaulieu bekendheid op dit gebied verworven. (Van onze correspondent). New York, Oct. Voor een land van onbegrensde wonde ren als de V.S. is het met rechtverwonderlijk, dat hier treinen zijn en hoeveel die met aanzienlijke vertragin gen hun plaats van bestemming bereiken; dat er niet één doorgaande trein tussen New York en de Westkust (San Francisco en Los Angelos) rijdt; dat reizigers op dit traject acht uur duimendraaiend in Chicago moeten doorbrengen De oorzaak <&arvan is het feit, dat het Amerikaanse spoor wegnet in handen ig van een reeks onafhankelijke maat schappijen, die elk haar rails even angstvallig bewaken als een Oosters sultan zjjn harem. Slecbfp in uitzonderlijke ge vallen en na langdurige onderhandelingen slaagt men er in voor één speciale trein de poorten van deze serails to doen ontsluiten. Die uitzondering heeft men uiteraard gemaakt voor de 17 wagons lange treinen waarmee Eresident Truman en de Repu- liikeinse candidaat Thomas E. Dewey het land in alle richtin gen doorkruisen. Voor hen zijn de maatschappijen bereid Se- sam-open-u te spelen. En het is nog nooit in de woelige ge schiedenis van het Amerikaan se spoorwezen voorgekomen, dat een. officieel candidaat hoe onpopulair ook dit pri vilege geweigerd is. IN DE PANTSERWAGON. Na een korte rustpoos in resp. Washington en Albany zijn dc tegenstanders, weer op man. in zijn 250.000 kostende gepantserde wagon, die de bouwers voor'$ 10 aan de re gering' verkochten Dewey m een. 20 jaar oude, maar net jes opgeschilderde pullman wagon. Wat de levende have van de „verkiezings-expres" betreft is er betrekkelijk weinig verschil of men met de Democraten danwel Republikeinen reist. Dewey is vergezeld van me vrouw Dewey, een glimlachend- zwijgende figuur, die Amerika nog weinig anders heeft horen zeggen, aan een charmant „dank u voor de praohtige bloemen". Als Truman's gast- vrouw treedt zijn dochter Mar- liet pad gegaan. President Tru- garet op, die op eigen kracht zich naam heeft gemaakt als een niet onverdienstelijk zan geres. In de trein blyft haar rol beperkt tot het bezig hou den van antichambrerende po litici, die in de tussenstations aan boord zijn gekomen en en kele halten meerijden om een paar minuten met de „baas" te kunnen spreken. TRUMAN'S REISPROGRAM. Het opstellen van het reis programma kost veel hoofd brekens. Met- allerlei factoren moet rekening worden gehou den. Men moet voorkomen, dat de candidaten in een stad arriveren op een dag. dat de publieke aandacht door een plaatselijke gebeurtenis in be slag wordt genomen; dat men het pad doorkruist, dat door de partijgenoot voor het vioe- presidentschap bereden wordt; dat plaatselijke gezagsdragers die uitgenodigd worden een eindje te komen meerijden, wel- de juiste lieden-op-de- juiste-plaats zijn en er geen aanleiding toe geven dat an deren zien gepasseerd voelen. Daarnaast zijn de meest gede tailleerde voorzorgsmaatrege len getroffen voor de ont vangst in iedere stad, elk dorp, elk station. .Het aantal au to's, dat aan het station ge reed moet staan voor de „ge neral e staf" is van te voren vastgesteld; zo ook het aan tal bussen voor de pers en vooral open auto's voor de fo tografen. Hotelkamers moeten gereserveerd zijn en een paar keer onderweg moet iedereen in de gelegenheid zijn blik- semsvlug zijn vuile was af te geven en dezelfde dag nog te rug te krijgen. Dit zijn slechts de meest elementaire proble men. Daarbij komt dan nog de verplichting te zorgen over al prompt op tijd te zijn. (De maximum vertraging van Dewey's trein gedurende de afgelopen weken was 20 minuten). Bij het tempo va.n tien toespraken per dag ln verschillende plaatsen moet tot alle prijs voorkomen, dat het gehoor te lang moet wachten. Dat zou de plaatse lijke pers onmiddellijk de re gels in de pen geven „dat de ze candidaat niet eens in staat is zijn eigen trein te organi seren en moeten we er aan meewerken zo'n man op het Witte Huis los te laten?" DE STAF VAN DEWEY De staf aan boord is vrij groot, ondanks de scherpe se lectie, die er gemaakt ls, De wey is vergezeld door" drie doktoren, een huisarts, osthe- opaat cn een oorarts, die ge zamenlijk de verantwoording dragen dat de candidaat zich fit voelt, ondanks het feit, dat hij weken achtereen 16 a 18 uur per dag in touw is. Dewey heeft zijn politieke ad viseurs tot 6 beperkt; daarbij is de persverbindingsman in begrepen. Een volledige radio dienst onderhoudt dag en nacht het contact met Daweys hoofdkwartier in. Albany en de Republikeinse politici in Washington. Secretaressen en typisten konden -evenmin ge mist worden, Zij moeten dc uitgereikt lang voordat ze uitgesproken worden. Dan zijn er enige detectives en een volledige keukenploeg aan boord. En tenslotte is er een telegraafkantoor, waar de pers alleen al 100.000 woorden per dag verseint. Verreweg de meeste ruimte wordt opgeslokt door de Ko ningin der Aarde en haar twee jongere Prinsessen, ra dio en filmjournaal. Een spe ciale wagen dient als type zaal en heeft een maximaal aantal schrijfmachines- en bu reautjes neergezet en volop as bakken en prullenmanden. De dagelijkse persconferentie ge schiedt in een pullmanwagon waarin, naar gebleken is, heel wat makke pers-schapen ge perst kunnen worden. TELEGRAMMEN Truman heeft in zijn trein een soortgelijke staf; muur hier gaan nog een aantal jo- de-experts mee om de tele grammen van de verschillende departementen naar de presi dent onmiddellijk te kunnen ontcijferen.- Deze telegrammen komen in een onafgebroken stroom binnen en er is geen belangrijke ontwikkeling bin nen of buiten de V.S., waar van de president niet onmid dellijk op de hoogte ordt ge steld. H\j heeft zijn hoofdkwar tier evenals Dewey ln zijn trein in de achterste wagon opgeslagen. Daar zijn niet al leen -hokjes afgeschut om het hem mogelijk te maken zo wel in intieme kring te ont vangen, als rustige besprekin gen te houden met tien twintig vooraanstaande bezoe kers. Maar het achterbalcon Een frappant staaltje van wat de ontcijfering van een dergelijke brief, tengevolge kon hebben, geeft ons het beleg van Middelburg in 1573. Deze stad hield het in dat jaar nog met Spanje, maar werd door Prins Willem belegerd en ver dedigd door Mondragon. Op een gegeven moment was de toestand der belegeraars blijk baar hopeloos, want de ge schiedschrijver Reydt weet hierover te verhalen, dat „de Prins in uiterste perlexiteit zijnde, en geen middel meer wetende, om het beleg van Middelburg te continueren, daar al het geld en crediet zo weg was. dat de schepelingen al in geen vier dagen proviand gehad hadden en op roof leven moesten!" UITKOMST. Op een goede dag echter kwam er uitkomst, want: ,.op het oogenblik, waarop het be leg stond te worden opgebro ken. werd op Gods voorzienig heid een brief van Mondragon onderschept, waarin hij rond uit verklaarde, dat hij hon- gorshalven na acht dagen de stad zoude overgeven, welcken brief ontcijfert en gelesen sijnde, den Prins gelevert wert, die daarover bovenmaten ver blijd was, want hij stond in geen minder angst of zorge, dan de vijand zelve. Op desen brief, die den borghers te Vlissingen getoond werd, vond men zooveel crediet, dat zij 14.000 leenden op de buit van Middelburg, onder belof te van dubbel geld. Na acht dagen, te weten 22 Februari 1574, gaf Mondragon werkelijk de stad over daer men in tvond zeer vele waren en koopmans goederen van Antwerpen, die verkocht werden voor 500.000 en daarmede de soldaten en bootsgesellen ten vollen be taald." Behalve in dit geval, heeft Beualieu nog verscheidene ma len gewichtige brieven ontcij ferd en de Spaanse aanslag op Ierland mede door zijn hulp verijdeld. speeches tikken én mlmeogra- j is wellicht hot belangrijkste feren die aan de pers worden deel van wagon nr. 17. Van daar spreekt hij de bevolking op de stations toe en daar wordt de grondslag gelegd voor het doel van de grote reis: stemmen. Een probleem, vooral voor de permensen, is het tijdsver schil in de resp. districten van het land. Dat loopt aan zienlijk uiteen, met drie uur verschil tussen New York-tyd en Westkust-tijd. Een verslag- gever loste het probleem op, door twee horloges om zijn pols te binden, één afgesteld op New Yorkse t\jd (zodat hü precies wist hoe laat de 7 edities van zijn blad ter per se gaan) en één, dat hij steeds op trein-4ijd verzette. Wanneer hü met zijn twee horloges niet in de war komt en bovendien het tijdsverschil correct omre kent "behoeft hü zich niet be zorgd te maken, dat de 700 aan spoorkaartjes, die zijn blad voor .de reportages over heeft gehad, weggegooid geld geweest ds. (Nadruk verboden)

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1948 | | pagina 5