het doornige pad
De strijd in Afrika.
RUSLAND RICHT ZUN POLITIEK
TEGEN DUITSCHLAND.
Het gevolg van deze Dultsche houding
was, dat Rusland zijn politiek, die steeds
onomwondener tegen Duitschland gericht
was, intensiveerde en dat zijn steeds nau
wer samenwerking met Engeland duidelijk
aan den dag trafll In Januari 1941 kwam
deze weigerachtige houding van Rusland
voor de eerste maal ook op diplomatiek
gebied tot uiting. Toen Duitschland name
lijk in die maand bepaalde veiligheids
maatregelen in Bulgarije trof tegen lan
ding van Britsche troepen in Griekenland,
heeft de Russische ambassadeur te Berlijn
in een officieele démarche gewezen op het
Russische standpunt, dat het gebied van
Bulgarije en van de beide zeeëngten tot
het veiligheidsgebied van de U.S.S.R. be
hoort, en dat zy niet onverschillig kon
staan tegenover de gebeurtenissen in deze
gebieden, die de belangen van deze veilig
heid bedreigden. Op grond hiervan waar
schuwde de Russische rqgeering tegen de
verschijning van Duitsche troepen in het
gebied van Bulgarije en de beide zeeëngten.
De Duitsche regeering heeft de Sovjet-
regeering er vervolgens op gewezen, dat
Duitschland elke poging van Engeland om
vasten voet in Griekenland te vatten, met
alle middelen zou verhinderen, doch dat
het niet de bedoeling had, de zeeëngten te
bezetten,, doch dat het het Turksche terri
toriale gebied wilde respecteeren.
Het trekken van Duitsche troepen door
Bulgarije kon niet beschouwd worden als
schending van de veiligheidsbelangen der
Sovjet-Unie. De Duitsche regeering meen
de veeleer door deze operaties de Russi
sche belangen te dienen. Na voltooiing van
de operaties op den Balkan zou Duitsch
land zyn troepen vandaar weer terug
trekken.
Ondanks deze verklaring van de Duit
sche regeering heeft de Sovjet-regeering
van haar kant onmiddellijk na aankomst
van de Duitsche troepen een verklaring
aan Bulgaarsch adres geadresseerd, die
een rechtstreeks vijandelijk karakter je
gens het Duitsche rgk droeg en de strek
king houdt, dat een aanwezigheid van
Duitsche troepen in Bulgarije niet den
vrede op den Balkan, doch den oorlog
diende.
In dezelfde lijn ligt de rugdekking, die
de Sovjet-regeering in Maart van dit jaar
aan Turkije heeft gegeven voor het geval,
dat dit land mocht deelnemen aan den oor
log op den Balkan. Dit was, naar aan de
Duitsche regeering bekend was, het resul
taat van Engelsch-Russische onderhande
lingen tijdens'het bezoek van den Britschen
minister van buitenlandsche zaken aan
Ankara. Zijn streven was er op gericht
Rusland langs dezen weg steeds nauwer
bij de Engelsche combinatie te betrekken.
POLITIEKE SAMENWERKING
TUSSCHEN DE SOVJET-UNIE
EN ENGELAND.
Alinea 5 behelst o.a.: De politiek van de
Sovjet-regeering tegenover het Duitsche
r\jk, die sindsdien in stijgende mate agres
sief werd, en de tot dusver nog steeds iet
wat gecamoufleerde politieke samenwer
king tusschen de Sovjet-Unie en Engeland
wordt bij het uitbreken van de Balkan
crisis begin April van dit jaar voor de ge-
heele wereld duidelijk.
Thans staat onmiskenbaar vast, dat
de na de toetreding van Yoego-Slavië
tot het driemogendhedenpact te Bel
grado op touw gezette coup door En
geland in overleg met Sovjet-Rusland
in scene gezet werd.
Reeds sedert lang, namelijk sinds 14 No
vember 1940, had Rusland in het geheim
aan de bewapening van Yoegoslavië tegen
de asmogendhsden gewerkt. Toen de
putsch van Belgrado gelukt was, sloot Rus
land 5 April met de illegale Servische re-
geering en Simovitsj 'een vriendschaps
verdrag, dat aan de complotteurs rugdek
king verschafte, en waarvan het gewicht
ten goede moest komen aan het gemeen
schappelijke Joegoslavisch—Engelsch
Grieksche front.
EEN ENGELSCH-RUSSISCH PLAN.
Tezelfder tyd, waarop Duitsche troepen
op Romeensch en Bulgaarsch gebied wer
den geconcentreerd tegen de steeds om
vangrijker Engelsche landingen in Grie
kenland, poogt 'de Sovjet-Unie nu reeds in
klaarblijkelijk overleg met Engeland
Duitschland in den rug aan te vallen, door
dat het
1) Joegoslavië politiek openlijk en mili
tair in het geheim steunt
2) Poogt Turkije door een belofte om
trent dekking in den rug te bewegen tot
een agressieve houding tegen Bulgarije en
Duitschland, en te brengen tot een op-
marsch van de Turksche legers in Thracië
in een zeer ongunstige militaire stelling
3) Zelf een sterke troepenmacht concen-
treert in Bessarabië en aan de Moldeu aan
de Roemeensche grens en
4) de plaatsvervangende volkscommissa
ris van buitenlandsche zaken, Wisjinski,
plotseling begin April een poging onder
neemt om ip gesprekken met den Roe-
meenschen gezant, Gafencu, te Moskou tot
een* politiek van snelle toenadering tot
Roemenië over te gaan, teneinde dit land
tot afval van Duitschland te brengen. De
Engelsche diplomatie streeft door bemid
deling van de Amerikanen te Boekarest
naar hetzelfde doel. De opgerukte Duitsche
troepen in Roemenië en Bulgarije moesten
hier dus volgens het Engelsch-Russische
plan van drie kanten worden aangevallen,
n.l. van Bessarabië, Thracië en Servië-.
Griekenland.
Dit Engelsch-Russische plan werd ver
ijdeld.
Naar de Duitsche regeering uit berich
ten heeft vernomen, zijn bijna 200 Joego
slavische vliegtuigen, bemand met Russi
sche en Engelsche agenten, benevens Ser
vische complotteurs, onder aanvoering van
den heer Simitsj, ten deele naar Rusland
gevlogen, waar deze officieren thans dienst
doen in het Russische leger, ton deele naar
Egypte. Reeds deze bijzonderheid werpt
een uitermate karakteristiek licht op de
nauwe samenwerking van Engeland en
Rusland met Joegoslavio.
Tevergeefs heeft de Sovjet-regeering
herhaaldelijk gepoogd de ware bedoelingen
van haar politiek te verbergen.
CONCENTRATIE VAN RUSSISCHE
STRIJDKRACHTEN.
In alinea zes wordt verklaard, dat
de anti-Dultsche politiek van de Rus
sische regeering op militair gebied ge
paard ging aan een steeds toenemen
der concentratie van alle beschikbare
Russische strijdkrachten langs een
uitgestrekt front van de Oostzee tot
aan de Zwarte Zee.
Reeds in den tyd, dat Duitschland in het
Westen zeer in beslag werd genomen door
den Franschen veldtocht, en zich in het
Oosten slechts uiterst geringe Duitsche
troepenondjrdeelen bevonden, begon het
Russische opperbevel met de stelselmatige
verplaatsing van vrij groote troepencontin
genten naar de Oostelijke grens van
Duitschland, waarbij bijzondere ophoopLn-
gen werden geconstateerd bij Oost-Pruisen
en het gouvernement-generaal en voorts
bij Roemenië in de Boeltowina en in
Bessarabië. Ook bi) Finland werden de
Russische garnizoenen voortdurend ver
sterkt. De verplaatsing van steads nieuwe
Russische divisies van Oost-Azuë en den
Kaukasus naar Europeesch Rusland vorm
de eveneens een maatregel op dit gebied.
Uit de waarnemingen van de laatste
troepen steeds dichter naar de Duitsche
grens schoven, ofschoon van Duitsche zijde
geen militaire maatregelen werden getrof
fen, die een dergelijke RussLsche actie
hadden kunnen motlveeren.
Eerst dit optreden van Rusland heeft
de Duitsche weermacht tot tegenmaat
regelen gedwongen.
Ui die waarnemingen van de laatste
dagen blijkt, dat de groepeering van de
Russische troepen en vooral van de gemo
toriseerde en gepantserde formaties ge
schied is op een wijze, waardoor het Rus
sische opperbevel te allen tijde in staat is
op verscheiden plaatsen een aanval op de
Duitsche grens te doen.
De berichten uit Engeland over de on
derhandelingen van den Engelschen am
bassadeur, Cripps, over nog nauwer sa
menwerking tusschen de politiek en mili
taire leiding van Engeland en die van
Sovjet-Rusland benevens de oproep van
den vroeger steeds anti-Russischen gezin
den lord Beaverbrook tot steun aan Rus
land met alle beschikbare krachten in zijn
komenden strijd en de opwekking aan de
V. S. om hetzelfde te doen, bewijzen on
dubbelzinnig welk lot men het Duitsche
volk zou willen bereiden.
EEN VERKLARING VAN DE
DUITSCHE REGEERING.
In samenvatting heeft de Duitsche re
geering derhalve de volgende verklaring af
te leggen
In tegenstelling tot alle verplichtingen,
die de Sovjet-regeering op zich heeft ge
nomen en in uitdrukkelijke tegenspraak
tot haar plechtige verklaringen heeft zij
zich tegen Duitschland gewend.
Zjj heeft 1) haar tegen Duitschland en
Europa gerichte pogingen tot ontbinding
niet slechts voortgezet, maar sedert het
uitbreken van den oorlog nog versterkt, zij
heeft 2) in steeds sterkere mate haar bui
tenlandsche politiek een aan Duitschland
vijandig stempel gegeven en zij is 3) met
al haar strijdkrachten gereed tot den
sprong opgerukt naar dia Duitsche grens.
Daarmee heeft de Russische regeering de
verdragen en overeenkomsten met Duitsch
land verraden en gebroken. De haat van
het bolsjewistische Moskou tegen het na-
tionaai-soclalisme was sterker dan het po
litiek inzicht. In doodelijkc vijandschap
staat het bolsjewisme tegenover het natio-
naal-sociallsme. Het bolsjewistische Mos
kou staat op het punt het nationaal-socia-
listische Duitschland bij zijn stryd om het
bestaan in den rug aan te vallen. Duitsch
land is niet van zins werkeloos toe te zien
bij deze ernstige bedreiging van zijn Oos
telijke grens. De Führer heeft derhalve
thans bevel gegeven aan de Duitsche weer
macht tegen deze bedreiging met alle be
schikbare machtsmiddelen op te treden.
Het Duitsche volk beseft, dat het in den
komenden strijd niet slechts ter bescher
ming van het vaderland aantreedt, doch
dat het geroepen is de geheele beschaafde
wereld te redden van de doodelijke gevaren
van het bolsjewisme en den weg te banen
voor den waren maatschappeiyken voor
uitgang in Europa.
OOK ITALIË IN OORLOG MET
RUSLAND.
Uit Rome meldt StefaniHet bericht,
dat Du'tschland met Finland en Roemenië
in oorlog is gekomen met de Sovjet-Unie
heeft in Italië overal diepen indruk ge
maakt. Italië is het geheel eens met de
hooge motieven, die Hitier voor den
nieuwen oorlog heeft aangevoerd.
Te 3 uur meldde gisteren de Italiaansche
omroep, dat ook Italië in staat van oorlog
met da Sovjet-Unie is. Dit bericht werd
overal met de grootste geestdrift ontvan
gen.
De diplomatieke medewerker van Ste
fan! verklaart cat de brutaliteit waarmede
het communistische Rusland het tegen
woordige conflict heeft uitgebuit om tal
rijke kleine grensstaten ir. te ïyven, het
moreele gevoel van het Italiaansche volk
diep heeft gekwetst. Hierbij komt, naar de
diplomatieke medewerker verder schrijft,
de Sovjet-Russische intrigue ten tyde van
het conflict op den Balkan, waarby het
laaghartige valsche spel van de mannen in
het Kremlin en hun gebrek aan idealisme
duideiyk zyn geworden.
De nieuwe ordJe eischt, dat het continent
van alle factoren van wanorde, geweld en
barbaarschheid wordt gezuiverd. Het
Italiaansche volk is bereid, met zyn strijd
krachten aan den stryd tegen de Sovjets
deel te nemen en wel daar, waar Mussolini
en Hitier dit zullen bevelen.
DE INDRUK IN TURKIJE.
Uit Istanboel meldL het D.N.B. Het be
richt over het uitbreken van den oorlog
tusschen Duitschland en de Sovjet-Unie is
door middel der radio en door de middag
edities der blader aan het Turksche publiek
medegedeeld. De indruk is geweldig. Voor
al door den thar.s bekend geworden 'Sov-
jet-Russischen eisch naar steunpunten aan
de zee-engten.
JAPAN'S TOEKOMSTIOE KOERS.
Uit Tokio meldt Domei De Japansche
minister.van buitenlandsche zaken, Mat-
soeoka, neeft gisteravond om tien uui een
bezoek gebracht aan den premier, Prins
Konoyerwaarschyniyk om Japan's toe
kom stlgeh koers tegenover den Duitsch-
Russischen oorlog e bepalen.
Officieus wordt bekend gemaakt, dat
hedenochtend in de ambtswoning van den
premier een buitengewone byeenkomst van
de regeering en de opperste leiding van de
weermacht wordt' gehouden.
AANVALLEN OP ENGELSCHE
SCHEPEN.
Batterijen van het Duitsche luchtdoel
geschut hebben, naar het D.N.B. meldt,
Vrijdag gewapende Britsche koopvaardij
schepen onder vuur genomen, die probeer
den de haven van Tobroek te verlaten.
Er werden treffers geplaatst op twee
groote vrachtschepen.
Duitsche dulkbooten, die de laatste dar
gen met groot succes in het Noordeiyke
deel van den Atlantischen Oceaan opereer
den, hebben verscheidene Britsche schepen
en een in Britschen dienst varend koop-
vaardyschlp met tezamen meer dan 40.000
b.r.t. tot zinken gebracht.
Vrijdagnacht hebben kleine groepen Duit
sche gevechtsvliegtuigen, in een reeks van
afzonderlijke acties, havenwerken, fabrie
ken en vliegvelden in Zuid- en Zuidoost-
Engeland met succes aangevallen. Een
aluminiumfabrlek werd ernstig getroffen.
Voorts hebben Duitsche gevechtsvlieg
tuigen dezen nacht Britsche koopvaardij
schepen voor de monding van de Humber
aangevallen en een vrachtschip van 6000
b.r.t. tot zinken gebracht, terwijl een
schip van 4000 b.r.t. zwaar beschadigd
werd en in brand geraakte. Ook dit schip
moet als verloren worden beschouwd.
Zaterdagnacht werden voor de Britsche
Oostkust ten Noorden van Cromer twee
vrachtbooten met een gezamenlijken in
houd van 7000 b.r.t. tot zinken gebracht.
De bomaanvallen werden, naar het D.N.B.
verneemt, gedaan van een hoogte van on
geveer dertig meter. De beide zwaar ge
laden Engelsche koopvaardijschepen wer
den door voltreffers van het zwaarste
kaliber vernietigend getroffen.
De luchtvaartcorrespondent van Stefani
meldt, dat een watervliegtuig, hetwelk een
verkenningsvlucht uitvoerde boven het
centrale deel der Middellandsche Zee, een
vyandelgke duikboot heeft aangevallen.
Een bom bracht dit vaartuig tot zinken.
Voor het eindexamen
VIJANDELIJKE DUIKBOOT TOT
ZINKEN GEBRACHT.
Een Italiaansch watervliegtuig heeft,
naar Stefani meldt, tydens een verken
ningsvlucht boven het centrale gedeelte
van de Middellandsche Zee een vyandelljke
duikboot tot zinken gebracht.
Volledige overeenstemming
tusschen Engeland en Rusland.
De Engelsche berichtendienst publiceert
een verklaring van Tass, dat volledige
overeenstemming is bereikt tusschen de
Sovjet-Unie en Engeland.
Dit Britsche bericht acht men ln poli
tieke kringen te Berlijn in zooverre opmer-
kelgk, daar Londen reeds wéinige uren na
de proclamatie van den FUhrer de bevesti
ging van het daarin onthulde dubbele spel
der bolsjewistische machthebbers door het
officieele Russische persagentschap publi
ceert.
Een verklaring van Churchill.
Uit Berlyn meldt het D.N.B. Minister
president Churchill heeft Zondagavond voor
de Britsche radio een toespraak gehouden,
waarin hij o.a. verklaarde, dat het conflict
tusschen Duitschland en Sovjet-Rusland
hem niet heeft verrast, daar hy Stalin hier
op reeds had voorbereid. Churchill was van
meening, dat niemand over de politiek van
de Engelsche legeering in twyfel kan zyn,
daar de Britsche regeering er naar streeft
Hitier te vernietigen. Wie tegen Hitier
strydt ls derhalve Engeland's vriend, wie
met hem strijdt, Engeland's vyand. De Brit
sche regeering heeft derhalve besloten Sov
jet-Rusland te helpen, voor zoover het in
haar macht ligt.
In zijn radiorede heeft de minister-presi
dent, vo ms den Britschen berichtendienst
in verbaiAl met de belofte van Sovjet-Rus
land hulp te verleenen, o.m. nog verklaard
Engeland zal aan alle vrienden en bondge-
nooten in de wereld een oproep richten om
Sovjet-Rusland te steunen. Engeland heeft
Sovjet-Rusland iedere technische en econo
mische hulp aangeboden, die het gebruiken
kan. Voorts beweerde de minister-president,
dat het voor Sovjet-Rusland bestaande ge
vaar ook een gevaar voor Engeland en de
Vereenigde Staten is.
Afzonderiyke toestellen van het Brit
sche luchtwapen hebben in den nacht van
19 op 20 Juni, naar het D.N.B. verneemt,
gepoogd de haven van Benghasi aan te
vallen. Goedliggend afweervuur van
Duitsch en Italiaansch afweergeschut
dwong de Britsche vliegtuigen van koera
ta veranderen. De neergeworpen bommen
vielen bijna alle in het water.
Voorts hebben ondanks hevige zand
stormen, eenheden van het Duitsche lucht
wapen den kustweg van Solloem naar Sidl
el Barrani, waarop een druk verkeer is
van Britsche colonnes, doeltreffend aange
vallen. Een groote colonne van honderd
voertuigen werd doeltreffend gebombar
deerd en met boordwapens bestookt Tal
rijke Britsche voertuigen verbranddten.
Groote hoeveelheden munitie ontploften.
Zware bommen maakten diepe kraters in
den weg, zoodat het gebruik van dezen
eenigen verkeersweg voor de Britsche aan.
voeren sterk belemmerd is.
Uit Beriyn meldt het D.N.B.In den
sector van Solloem hebben formaties ver
kenningsvliegtuigen van het Duitsche
Afrika-corps geslaagde aanvallen onder
nomen en den Britten verliezen toege
bracht. Eenheden van het Duitsche Afrika-
corps schoten by Solloem een Brltsch
vliegtuig omlaag en nomen den bestuurder
gevangen. Duitsche gevechtsvliegtuigen
ondernamen ondanks hevigen Britschen
afweer een geslaagden aanval op Tobroek.
Benzine-opslagplaatsen en barakken wer
den doeltreffend met bommen bestookt.
Reusachtige branden werden waargeno
men. Dikke zwarte rookwolken belemmer
den tot op vele kilometers het uitzicht. Een
Britsche stelling luchtdoelgeschut aan de
haven van Tobroek werd met goed ge
plaatste bomtreffers tot zwggen gebracht.
Een Hurricane werd omlaag geschoten en
viel in zee.
Weer een Duitsche luchtaanval
op Alexandrlë.
Uit Berlgn meldt het D.N.B.: De met
sterke strijdkrachten ondernomen aanval
op het Britsche vlootsteunpunt Alexandrlë
in den nacht van 20 op 21 Juni, was de
vierde luchtaanval, die binnen 16 nachten
op dit zeer sterke Britsche steunpunt in
het Oosten van de Middellandsche Zee is
uitgevoerd.
Het bombardement op Alexandrlë door
het Duitsche luchtwapen van af het nieuw
verworven luchtsteunpunt Kreta heeft
weer tot goede resultaten geleid. De Duit
sche gevechtsvliegtuigen deden met goed
effect aanvallen op Installaties der haven,
voor de ravitailleering en van de werven ln
het Britsche vlootsteunpunt Alexandrië. In
verscheidene golven vlogen de Duitsche
toestellen over de haven en wierpen bri
sant- en brandbommen neer. Uitbrekende
branden toonden, dat de bommen succes
hadden.
Amertkaansche vliegtuigen naar
Engeland.
Uit Washington meldt het A.N.P.: Er
is een oproep gepubliceerd door de Trans
continental and Western Air betreffende
aanmelding van civiele piloten, die tot taak
zouden ltrygen Amerikaansche vliegtuigen
naar Engeland te vliegen. Na een speciale
opleiding in Kansas City krygen de aan-
genomenen een maandeiy'ksch salaris van
1500 dollar, voorts voor 10 rondreizen een
bonus van 2500 dolar en na 25 rondreizen
een extrabonus van 5000 dollar.
Ex-koning Peter van Yoegoslavië
In Engeland.
Reuter meldt, dat ex-koning Peter van
Joegoslavië in Engeland ls aangekomen.
De vroegere Joegoslavische regeering
zal zich eveneens in Londen vestigen.
DE WERKLOOSHEID IN BELGIË.
Uit Brussel meldt het A.N.P.: De werk
loosheid in België is aan het eind van de
vorige week voor de eerste maal beneden
de 100.000 gedaald. Op 14 Juni bedroeg
het aantal volledig werkloozen volgens een
officieele mededeeling 99.328.
FRANCES BRAYBROOKE
2)
Maar Mavis was zyn bestaan al ver
geten voordat ze den hoek om was, snel
naar de plaats van afspraak radend die
Sam haar genoemd had. Ze lachte ge
lukkig toen ze zijn forsche gestalte ont
waarde. De zon scheen op zijn gekrulde
haren. Hg zag er uit als een Viking uit
den ouden tyd, bedacht ze, terwyi ze hem
groette en haar plaats achter het stuur
aan hem afstond. Hij hield er van om een
duren wagen te rijden. Ze vertrokken on
der gemeenschappeiyk stilzwggen en het
was niet voordat ze de stad achter zich
hadden gelaten en het platteland nader
den, dat het plaatsje Ardell omgaf, dat
het Mavis opviel, dat hij er ongewoon
ernstig uitzag.
„Is er iets aan de hand?" vroeg ze, toen
hij den auto op een stil zyweggetje tot
stilstand bracht.
„Ik heb vandaag een gesprek met je
vader gehad", kondigde Sam plotseling
aan, „en hem verteld, dat lk van je hield.
11c moest dit doen, Mavis, voordat ik met
jou sprak. Ik houd er van open kaart te
spelen. Dus vroeg ik een onderhoud aan
en vertelde ik hem precies waar het op
stond."
Mavis loosde een diepe zucht. Ze had
dit niet verwacht. Ofschoon ze niet bang
was voor haar licht ontvlambaren vader
toch was ze wat zenuwachtig in verband
met de wyze, waarop hij het nieuws had
vernomen, hetwelk zy hem tactvol en
vriendeiyk had willen vertellen. Ze riep
een glimlach te voorschijn op haar plotse
ling bleeke lippen en vermande zich.
„Bedoel je dat je met me wilt trou
wen?" vroeg ze.
Hy nam haar ln zyn armen en drukte
zijn lippen op de hare.
„Oh, mijn liefste, ik aanbad je al op
het oogenblik, dat ik je als een hulpeloos
meisje onder aan de trap in de fabriek
zag liggen met je hoed over één oor.
Lieveling, je houdt toch van me?"
„Ilc ben dol op je", bekende ze. „Oh, ik
kan je niet vertellen hoe gelukkig ik ben.
Maar waarom ben je eerst naar paps ge
gaan? Het is zoo ouderwetsch om te vra
gen of je my het hof mag maken. Ze
probeerde te lachen, maar het geluld bleef
ln haar keel steken, toen zy zijn oogen
ontmoette. „Was hy erg boos?" vroeg
ze aarzelend.
„Nou, boos is een veel te zwak begrip",
bekende Sam botweg. „Hy was verschrik-
keiyk opgewonden. Ik veronderstel, dat
het logisch is. Ik wilde, dat je geen geld
had, dat je op dezelfde manier als ik in
je onderhoud moest voorzien. Dat zou alles
veel eenvoudiger en gemakkeiyker maken.
Hy wilde er niet van hooren, ofschoon ik
hem vertelde, dat hy zijn fortuin kon
houden, dat ik m'n vrouw kon onderhou
den zonder daarby door hem te worden
gesteund. Ik hield me kalm, omdat hg
jouw vader is, maar het draaide er op uit,
dat hy me het kantoor afstuurde en me
verbood jou nog eens te ontmoeten."
Sam verzuimde er aan toe te voegon
dat hij bovendien op staanden voet was
ontslagen.
„Hij zal er toch aan moeten wennen",
verzekerde Mavis hem, „Ik zal wel eens
met hom praten. Hy weet niet, hoeveel lk
van je houd. De zal hem zeggen, dat hg
elke cent aan een liefdadige instelling
kan nalaten, als hy dat wil. Het kan me
niets schelen als ik jou maar heb", besloot
ze met de bekentenis van volkomen on
verschilligheid op het gebied van geld
zaken. „We gaan trouwen en zullen hem
laten zien hoe flauw hy was."
„Zooiets zullen we niet doen", was het
niet verwachte antwoord. „Ik houd van je
met heel myn hart en myn ziel, liefste,
maar ik trouw niet met je zonder de toe
stemming van je vader. Ik wil zijn geld
niet. Ik kan werken, maar jij bent nog
zoo jong, schat."
„Ik ben achttien", riep ze uit. ,',Paps
hoeft geen man voor me uit te zoeken.
Hy wil dat ik met Tony Dare trouw, maar
daar voel lk niet voor."
„Die jonge Dare is meer van jouw
stand" gaf Sam ten antwoord. „En jij
bent een leven gewend, dat verschilt van
het mijne. Ik kan me niet veroorloven om
je personeel te geven of welk comfort dan
ook. Ik moest je eigenlgk vaarwel zeggen
en je nooit meer terug zien maar dat
kan ik niet", besloot hy hartstochteiyk.
„Ik ben biy, dat je dat niet kunt, Tk
zou het nooit toelaten!" zei Mavis met
overtuiging in haar stem. „Jg denkt, dat
ik een onnut schepsel ben, maar ik zal
het tegenovergestelde bewyzen. Ik zal jou
en ook paps bewgzen, dat ik werken kan
en in mgn eigen onderhoud voorzien."
Hg keek haar met teedere blikken aan.
Hoe had hy ooit zijn oogen durven richten
op dit lieftallige schepseltje, groot ge
bracht in rijkdom en weelde? Het was
volkomen tegen zgn wil gebeurd. Het was
geen wonder, dat de oude heer woedend
was geworden, bekende Sam zich eerhjk.
Misschien zou lig het ook geweest zyn als
hy een dochter had als Mavis. Het was
moeilgk, haar zich voor te stellen, terwyi
zg woonde in het kleine huisje, waar zyn
zorgeiyke, zwygzame moeder regeerde.
Zgn moeder had niet van vrouwen uit de
kringen van Mavis terug en zy zou graag
zien, dat hij met Hilda Bloom trouwde.
Sam wist, dat Hilda hem met open armen
zou ontvangen, maar hy voelde niets voor
haar.
„Sam" Mavis' stem was plotseling
krachtig en vastberaden „ik ga naar
huis met paps praten en hem tot rede
brengen ik zal hem zeggen, dat ik kan
werken, als hy piet toe wil geven."
„Jg werken!" lachte hg haar toe, haar
kleine blanke hand in de zgne nemend.
„Wat kun je doen?"
„Ik ga verpleegster worden in een zie
kenhuis", gaf ze ten antwoord. „Dat heeft
me altijd al aangestaan. Wg zullen paps
laten zien, dat er niets tusschen ons kan
komen."
Hg kuste haar en nog eens. Geruimen
tijd vergaten zij alles, behalve elkaar. Zg
spraken zooals geliefden dat kunnen doen.
over hun toekomst, Mavis stralend en
zeker van zich zelf. Toen zij terug reden
naar Ardell, zette zy hem af by een tram
halte.
„Ik zal je opbellen of schrijven", waren
haar laatste woorden toen zij alleen haar
weg vervolgde. Mavis dacht er niet aan,
bevreesd te zyn.
Daar zy aan den laten kant was, moes
ten haar voorbereidingen voor het vorme-
melg'ke. diner, waar John Casslene eiken
avond op stond, in haast geschieden.
„Het blauwe zyd-je, Teresa, dat is het
gemakkeiykst om aan te trekken", gaf zy
haar kamermeisje opdracht.
Haar bad was gereed, alles had ze by de
hand. Ze rende naar beneden, toen de
gong luidde, en vond haar vader al in de
eetkamer, met den butler en een dienst
meisje achter zich.
De maaltgd was eenvoudig, maar uit
stekend. John Casslene was dol op goed
eten en hg betaalde zyn kok dan ook
eon vorsteiyk salaris. Vanavond ging het
diner onder byna volkomen stilzwygen
voorby. Nog nooit had Mavis haar vader
zoo grimmig en ongenaakbaar gezien. Ze
at en dronk met tegenzin en was biy toen
de maaltyd tot het verleden behoorde.
„Serveer de koffie in de bibliotheek,
Brown", gaf John Casslene opdracht,
„Als er iemand voor me komt, dan wensch
ik niet gestoord te worden.
„Uitstekend meneer". De butler trok
zich terug.
Mavis, die zich niet wilde bekennen, dat
ze opgewonden was, volgde haar vader
in de groote kamer met boekenkasten,
waar ze graag zat te lezen ln een gemak-
keiyken stoel. Ze ging zitten, schonk kof
fie in en na daarvan te hebben gedronken,
begon John Casslene te spreken.
„Ik heb bezoek gehad van een onbe-
schaamden jongeman, die bg my in dienst
is. Die vent. durfde me te vertellen, dat
hij van jou hield", begon hij smalend. „Ik
heb hem met gezwindon pas de laan uit
gestuurd en hem verboden jou nog verder
te ontmoeten. Ik wil er niets meer over
hooren. Versta me goed, ik meen wat ik
zeg. Je ïykt wel gek om dien onbe
schaamde» niksnut aan te moedigen.
Alsof ik ooit goed zou vinden, dat je met
een van m'n chauffeurs zou trouwen! Je
moet mo beloven, dat je dien kerel nooit
meër zult ontmoeten, noch op andere wyze
contact met hem onderhoudt", besloot de
oude heer op gezag afdwingenden toon.
HOOFDSTUK H.
John Cassene keek naar 't slanke lieftal
lige figuurtje bg het raam. De parels om
haar hals waren een klein fortuin waard.
Haar smaakvolle kleeding was de beste,
die er te koop was. Een chauffeursvrouw!
Dat moest er nog by komen! Hy zette zyn
leege koffiekopje zoo hard op het tafeltje
naast hem neer, dat het in scherven brak.
„Heb je mo verstaan?" vroeg hy.
„Ja, ik heb u verstaan", antwoordde
Mavis bedaard. „Sam Hart is iemand, die
werkt voor zgn bestaan zooals u dat ook
hebt gedaan. Hg zal meer bereiken."
„Niet met mijn zuur verdiende geld",
brulde John Casslene.
„Sam wil uw geld heelemaal niet en
niets ter wereld kan hem er toe brengen
my op te geven. Ik houd van hem en ik
ben van plan myn eigen man te kiezen."
;(Wordt vervolgd.;