KORTE PREDICATIE Zeeuwsche Kroniek SCHAKEN HET RIJSJE UIT JESAJA II. Vondel zegt in zijn Gijsbceght: „De hemel heeft het kleen verkoren Dat is weldadig en moedgevend in dezen tijd. De wereld dreunt van het geweld der groote machten, de wereld kraakt van noodweer en groote rotsblokken verschuiven en hebben duizenden ver morzeld. Wat is daar tegenover het gebedje van uw kind. één barmhartige daad, één vriendelijke gedachte, één schoon woord, één kleine goedheid in Christus' naam gedaan? Zeer veel, want de hemel heeft het kleen verko ren. Jesaja heeft eens een cederwoud op den Libanon gezien. In de woud-sche mering en de wilde vegetatie hebben de machtige, zelfbewuste cederen hem zeer geïmponeerd. En toen later het giganteske kwaad in de wereld hem imponeerde, heeft hij gedacht aan die ceders. Echter had hij ook dit gezien: er gens onder het hooge, domineerende, schaduw des doods werpende, ergens te midden van het wild dooreen en hoog tegen elkander op van het woud was een onooglijke boomtronk. En daarop een smalle, gouden zonnestraal, en daarin een twijgje, een teer scheut je met een verborgen groei. Zeer hoog tijzen de sterke ceders en in hun kruis ruischt de wind een roekeloos lied. Wie zal een ceder wat doen I Maar God, de almachtige God, die vreemde almachtige God, Hij tuurt langs de cederen, door het verwarde struikgewas, naar dat ééne, onaanzien lijke rijsje. En tot zijn engelen heeft Hij gezegd: Kijk, dat is het, datToen zongen de engelen en men zegt, dat herders het bij Bethlehem hoorden. En als dat scheutje, groeiend, licht, lucht, ruimte moet hebben, dan zal God daarom alleen het heele bosch omhak ken En alleen zal groeien, bloeien in der eeuwigheid de boom des levens en daaraan de schoone vruchten, die God verheugenhet gebedje van uw kind en die kleine goedheid door U heden in Christus' naam gedaan. F. Van onze Boekentafel Langs Bybelsche Paden door H. V. Morton. Vertaald door dr. Lucas Verkoren. Uitg. H. P. Leopolds Uitgeversmij., Den Haag. De belangstelling van den auteur gaat uit naar de eerste Christenen in het verre Oosten. Zijn reis voert hem naar Babyion en Ur, Sinai en Egypte, waar hij studie maakt van de Koptische Kerkgenootschap pen. Door den schrijver leert men Egypte kennen als het land van Markus en niet als dat van de Pharao's. Een levendig ge schreven boek. Okkïe de kabouter door Leo nard Roggeveen. "Uitgave G. B. van Goor Zonen's Uitgevers mij., Den Haag. Avonturen van Okkie den kabouter, met zijn roode kieltje en broekje, met zijn grap pig puntmutsje en zgn stevige schoenen. Een alleraardigst boek in een linnen band voor de kleintjes. Van heidendom tot heden, door Carl Clemen samengesteld en voor Nederland bewerkt door dr. L. A. Rademaker. Uitg. A. J. G. Streng- holt's Uitgeversmij. N.V., Am sterdam. Voor deze geschiedenis van de gods diensten der aarde heeft Carl Clemen de eminente medewerking van prof. H. Hack- man voor het Boedhisme en van Rabb. Leo Back voor het Jodendom verkregen. De vele gegevens heeft de samensteller zoodanig gerangschikt, dat een zoo con creet mogelijke beschrijving is ontstaan. De goede illustraties helpen den modernen mensch om tot een klare en levendige voorstelling van de godsdiensten der aarde, hun wezen en hun geschiedenis te komen. De groote verdiensten van dit boek is, dat het boeiend en voor iedereen te begrijpen Wijkverpleegster, door M. D. Boylston. Vertaald door Fenna de Meyer. Journaliste Peggy, door Emma Bugbee. Vertaald door Willy Strijk Sylvia en Julie, pottenbaksters, door Margaret Thomson Ray mond. Vertaald door Willy Pé- tion. Uitg. Hollandia Drukkerij N.V., Baarn. In de Sterserie verschenen bovenge noemde drie boeken. Zij zijn aJle uit het Amerikaansch vertaald en behandelen de verschillende beroepen op een vlotte en.in- teressante wijze, dat zij den ouderen meisjes zeker zullen bevallen. Kaleisdoskoop op zaal „K", door A. J. Cronin. Vertaling van dr. J. N. C. van Dietsch. Uitg. A. W. Sijthoff's Uitgeversmij N.V., Leiden. Cronin, die door zijn boek „de Citadel" alom bekendheid verwierf, geeft hier een Kaleidoskopisch beeld van de gebeurtenis sen in en om zaal „K" van het groote Me tropolitan-ziekenhuis. Om zaal „K" draait alles. De patiënten, de verpleegsters, de doctoren en de bezoekers met hun moei lijkheden, die of persoonlijk zijn of met zaal „K" in verband staan, worden op een boeiende wijze beschreven. KOLENBOWNEN. In de periode MeiOct. moesten we de kolenbonnen laten teekenen, zelfs voor een half mudje. Er mocht namelijk niet meer voorraad gegeven worden dan voor een week, en dan nog alleen als' er niet op gas of electriciteit gekookt kon wor den; latei- mocht wat meer gegeven wor den. Maar, eerst bij de afgifte der kolen een bon teekenen. En dan begon het: Een bon teekenen. Dan mot ik eerst m'n bril zoeken. Siene! waar is m'n bril? Wel, die ligt op de foole Ie, is t er nie. O, ja, daar ligt ie op den grond. Onderwijl staat een voerman met wa gen en paard en een afdrager, te wach ten om een mudje kolen af te leveren. Bij no. 2 kolen! Oe vee? Eén mud, wü je maar teekenen? 't Is de moeite, geef maar ineens m'n 20 Neen, dat mag niet. Er is zoo vee, dat nie mag. Toe, teeken nu maar gauw. We kun nen niet blijven wachten. O, ja, Ei je een potlood? Ja, hier is er een. Bij drukt er op of alles van staal is En 't gevolg? De punt er af! Gauw een nieuwe punt geslepen en gedacht: een volgende keer neem ik 4 gepunte potlooden mee. En 'nu met de nieuwe punt aan 1 't schrijven, 't Kost den man zooveel moeite, dat het zweet op z'n voorhoofd parelt. En 't gevolg? Een druppel zweet druipt op den bon, juist waar hij teekent. Dat veroorzaakt een groote vlek want het is inktpotlood maar de bon is getee- kend. En onderwijl staat een voerman met een afdrager te wachten om dat mudje kolen in de bergplaats te deponee- ren. En nu moet nog de betaling vol gen.— Hei je van een tientje terug? Ik kan het niet passen. Dus al weer verlet En als je op die manier 300 leden aan een mudje kolen moet helpen, dan is het eind er aan ver loren. Zoo hebben we van Mei tot October voort moeten sukkelen. Toen kregen de menschen zelf bonnen. Nu zou het vlotter gaan, maar wat meen je Het getob werd nog erger. De een begon bij 1 een ander bij 4 een derde bij 7 of 9 of nog hooger. al naar de voorraad door hem opgegeven. Heila Welke bonnen heb je Ja, dan mot ik eerst kieke Bon 4. Neen, dan .krijg je nu geen kolen. - En er staat in de krante, dat je op 4, 5 en 6 kolen kunt kriege. Neen, dat is voor turf en Centrale ver warming. Wat is dat laatste voor een beest? Ja; 'k heb geen tijd om dat uit te leg gen, maar kolen krijg je nu niet. Dan zal ik eens naar de Distributie gaan, want m'n 20 heb ik ook niet ge had en kolen zal ik hebben. Verder naar No. 2. Heila welke bon nen heb je? Als je 1, 2 en 3 hebt krijg je 3 mud. Goed, dan za'k de Vrouwe eens roepen: Nele, waar bin de bonnen voor kolen? Ja, ik komme, maar 'k moet eerst m'n handen eens afdroge, Want ik bin an de waschte. Eindelijk de bonnen en nu de cen ten: 3 X 1,30 Ier ei je een papiertje van 25. Kun je het niet passen? Neen, a sla je me dood, ik kan 't nie. Enfin, geld teruggegeven. En de kolen kunnen naar het kolenhok. Weer ver der: Heila! kolen! Heb je bonnen? Ja, maar waar die bin, dat weet ik nie. Daar zurgt dat misje van ons voor want ik kan er niet wies uut worre Koos! Kom is in uus, en geef eens bon nen voor kolen. Welke moeder El, 1, 2 en 3. Ze beginnen pas bie viere af dus! Wat kriege. we noe geen kolen? Neen, niet voor de volgende maand. En dan begint weer 't ouwe liedje: En daar staat in de krante enz. En de voer man met den afdrager stonden weer werke loos En nu v.'eer verder met de zelfde boodschap. Toe Jikke, geef eens bonnen voor kolen Dan zak eens zoeke je wordt gek van al die bonnen. Ier dan! Neen, dat zijn suikerbonnen. De kleine Prine, hoort van suker, en heeft al gauw een paar van die bonnen in haar mond. Lillek joenk, geef ier we krigen a zo weinig en moet jie ze noe nog bekwiele! O, ier heb ik ze: Brandstoffen 2e Pe riode. O, neen, daar krijg j® pas de volgende maand kolen op. Wat is dat noe? Periode. Bin die beter dan die Limbergse eiers? Daar heb ik geen tijd voor om dat uit te leggen, want buiten staat de voerman op me te wachten en het is zoo vroeg don ker. Gegroet. Zoo zou ik, ais bestuurslid van een kolenbond verder kunnen gaan maar 't zou gaan vervelen. Het Weensche kunstnjderspaar Ilse en Erich Pausip in actie op de kunstijsbaan te Amsterdam (Foto Pax-Holland) Bevelan'se brieven. Van oaUes en nóg wat. De Zitterdagaevend is angenaem in de zummer. Voe 't jonge volk, dat spreekt; dat ei z'n reden. Al-'oewel dS.' ze tegen- wooreg ok k onstranter bin as vroeger. Ze durve noe midden in de weke ok wè' is een kêer 's aevens nae den diek gae. Vroe ger zag je dat niet. Dan moste ze d'r mee Zitterdagaevend en Zondagachemirrég. Mae dat is toet daer an toe; óns zulle wee maar is gae kieke 'oe S. de luitjes 't stelle op d' oeve, daer k óns gewend bin om de boel of te gae schumen. Joane en Mientje den taefel op-'ekelfd. Den baes en Louw bin in 'uus 'egae. Den baes is an z'n b'róo-e gae zitte en ei z'n centebakje en 't .werkboek gerêed 'elangd, wan' trek komme die errebeiers rekene. Vroeger kwaeme ze tussen de mirreg, om de invoudege reden, dat d'r vrouwe an ders 's achemirregs nie nae de wienkel kust, bie gebrek an centen. DéL' 's noe een gróoten 'óop verbeterd. Noe eit er zelfst haast gin êene mi matten op de vloer. Overoal ègauw lig" zeil, mee een móói kleed onder de taefel, een lóoper op de schouwe, eiken-'oute meubels, stoelen mie leere zittengen, dat is dan wè' was doek, maer affjjn het is toch bie zó góed as oallegaera 'êel pront en netjes en dat zu' je toch wè' laete k je 't niet be- taele kunt. Ja, het verschil mee vroeger is gróót. Mee de klêeren is dat nog meer het geval. En, dkt is opmerkelik mee de Andere klêeren de misjes ok een andere gank an'enome. Vroeger zwaaiden ze d'r ermen 'een en weer vóór d'r lief, ze min of mêer een schommelende gank. Ik weet nog góed1, toen a 't êeste boere- misje dat k een kersèt droe, nae de ker- relce kwam, zatte der een reeke jongers op de stoepe op den 'oek. Dat misje d'r postuur was dae mee veranderd en dat viel dudelijk in 't öoge en oal die jongers „ó-ó-ó, kiek noe toch is dae dat misje el gin buuk". Dat von.de de ménsen vol strekt nie möoi. Dae waere der wè, die k expres een onderkeus mêer an dee-e, om een flink lief te èn. De mêeste jonge mis jes noe een móóie, stadse gank, maer a je vroeger zó durve gaen dan zouwe de ménsen 'ezeid „die gaet net as een soldaat, foei zó ventersachteg". De ouwerwesse errebeiers kwaeme re kene mee een prume tebak in d'r mond of een steêne pupe en Jöosje mag wete wat voe tebak a ze daer in rookten, stienke, as verbrand verkens-'aer. Zó gauw k ze -wig waere, moste deuren en raemen waegenwied open. Dat 'oef noe ok nie mi, wan' ze bin k zó wèlgemanierd, da' ze nie nae binnen gae mee een pupe of sigarette in d'r mond, mae die êest netjes in de vensterbanke legge of op de" regen bak. As je zó is achteruut kiekt, dan mö je toch zegge, dat 't mensdom in sommege opzichten vee' veruut 'egaen is. Maer ik bin mee dat oal wee glad op ziewegen terechten 'ekomme. Dus den baes' miek z'n centebakje in orde, en die kwam nie mee 'onderd gulden klaer. Louw was nae zolder 'egae, om z'n schoenen en die pakten de fiets en ree nae 't durp. Dat wiste die jongers ok nie Die waere zonder êeneg kwaed vermóeden mee d'r grottemoeöer mee 'egae nae de tjoekens. De zunne stieng nog volop an den 'emel. 't Was 't prachtegste weer van de waereld, oalles was zó lekker op-'efrist van de regen, 't Was bladstille en uut de varte was 't net ofdè.' ze meziek 'oorden. Ze stienge te luusteren „stille is, wat 'öor ik noe?" De vrouwe zei „O ja, 't is vanaévend meziek op 't durp". Nou „dat wouwe ze web is 'öore, dat zou wè' de moeite weze" en ze pienkten is op me- kare. „Waar is oom Louw?" vrooge ze an die vrouwlien, zödrie k ze wee achter 't uus waere. Joane d'r breisel 'epakt en Mientje was in 't Zondagsblad bezeg ze zaete tegaere op de banke. El machteg, dat ieuw leven, toen k die jongers der achter kwaeme, da Louw der k van deur was. „En ie ei 'ezeid, dè.' me mee mochte, èn daer me noe ons eigen glad voe op- 'ekelfd èn dat is geroêen". en nogè.' vee' mêer. Mae Mientje zei „je mochte mee, k je nie oal te vervelend was en je êel vervelend 'ewist, dus daerom mö' je tuus bluve". Nêe-e, dae gienge ze nie mee accoord en ze wouwe tóch nae 't durp en dan most Mientje mee. D'r grottemoeder verteld, 'oe k dat gieng eest een con cert op de tante, en dan dansmeziek in d' erreberge. En ze wouwe wel is zie-e 'oe die boeren dansten. Mientje merkten wè', dat de vrouwe graag zou wille, da' ze die jongers dat plezier dee, ze zeiden temissen 't toch zó jonk was as jie, Mientje, dan zou ik toch oltied nie tuus bluve zitte een méns mag toch wel is een verzetje op een gepaste meniere. Wat steekt dae noe in, a je is nae de me ziek luustert en een paer rondjes danst mee de jongers van jen eige durp? En vroeger dee' je dat toch ok". Dat was waer. As ankommend misje was ze gek op dansen. Ze sloeg gin rondje over. Ze mee oal de jongers tegaere schole 'egae en ze der net zö min erg in mee wien k ze dansten, rieke of erm, zeune of knecht, k ten mae lekker lucht danse kon. Zelft was ze één van de beste ze draalden deur de rondte as een twien- draedje. Mae' dae' was ze noe ok an ont groeid, ze zei ,,'k zou 't nie graag mi doe-e, zö propvol en die lucht van oal dat zwéet en dien drank, ba Die jongers 'iuewe nog na: „toe, dan enkel maar kij ken en dan dans je maar niet". Ze schod- den mee d'r óod. Ze wist maer oal te goed, 'oe kwaed k iedere jongen wier, ter een misje nie mee z'n danse wou. Sommege gienge zonder spreken wig, maer andere stienge van „en waerom nie? Wat weet je van me te zeggen?" D'r moeder ze indertied ok 'elêerd „as een jongen je uutkiest boven de andere, dan is dat oltied een êere, die ten je andoetje m^g, zonder reden, gin nêe-e zegge, wan' dat is oltied een affront. Wil je nie mee iedereen danse, dan mö' je wigbluve en allêene nae' een beslote bal gae". Mae' dat wou ze oal nie uut gae legge en de naem van d'r moeder noeme zéker nie, dus ze zei allêeneg„as ter anders nie waere, as de jongers van óns eige durp, dan zou ik er nie om geve, mae ze komme van andexe durpen ok, dae kan wè 't groste schorem van de waereld bie weze. Mae 'k wille wè' een stuitje nae de meziek op de tente gae luustere. Aelt dan je fiets mae". UIT HET LEVEN VAN EEN KADZANDSCHEN SCHOOLMEESTER- Ongeveer drie kwart eeuw geleden woon de te Aardenburg de heer G. P. Roos, die zich bijzonder interesseerde voor de ge schiedenis van Westelijk Zeeuwsch-Vlaan deren en ook enkele bijdragen daarover het lioht heeft gegeven. In zijn bezit was een auto-biografie van Isaak dn Flo, schoolmeester te Groede van 1735 tot 1774. Deze had dus van zich zelf een levensbeschrijving gemaakt. Hg was echter geen persoon van gewicht. Dit kon trouwens van een schoolmeester, vooral uit dien tijd, ook niet verwacht worden maar zijn aanteekeningen over zijn leven geven ons eenigen kijk op de plaatselijke toe standen in Westelijk Zeeuwsch-Vlaanderen, twee eeuwen geleden. In dit artikel zullen wij alleen datgene uit die levensbéschrijving mededeelen, dat naar onze meening belangstelling kan hebben bij de lezers, die wat gevoel hebben voor de geschiedenis van hun geboorte streek. Tot verduidelijking geven wjj tus- schen ,door enkele bijzonderheden. De ouders van Isaak du Flo waren, even als zoovele anderen, vluchtelingen om het geloof. Hij was het tweede kind van Jan Francois du Flo en Susanna Bosschaard en den 14den December 1705 te Groede geboren. Zijn ouders hadden op het eind der 17de eeuw hun geboortegrond Fransch- Vlaanderen verlaten, omdat zij als Protes tanten er niet werden geduld. Zij nebben er veel te verduren gehad, doch wilden lie ver hun vaderland verlaten dan hun gods dienst. Met eenige honderden van hun lotge- nooten vestigden zij zich in Staatsch- Vlaanderen, dat door zijn jongste inpolde ringen aan hen, die landbouwers of veld- arbeiders waren, volop werkgelegenheid gaf- Daar zij Fransch spraken, konden zij de Hollandsche Hervormde godsdienst oefeningen niet bijwonen. In de voornaam ste plaatsen lag Fransch garnizoen, zoogen. Walen, waarvoor vanwege de Staten door de plaatselijke predikanten in het Fransch moest worden gepredikt. De eerste vluch telingen om het geloof, refugié's genoemd, ontzagen geen groote afstanden om die predicaties bij te wonen. Daar de stroom van refugié's bleef aanhouden, kwamen in de meeste plaatsen zelfstandige Waalsche gemeenten. Er is zelfs een tgd geweest, dat er te Groede meer Walen waren dan Nederlanders. Het ging echter niet alle Fransche pro testanten in hun nieuwe vaderland voor den wind. Sommige rijke families werden arm en moesten ten laatste bedeeld worden. Zoo ging het ook met de ouders van Isaak du Flo. Zijn twee jaar oudere broeder Pieter was boerenknecht geworden. Daar deze vlug van verstand was, werd hg on dermeester op de Fransche t kostschool van meester Jacobus Slabber te Arnemniden, wiens oudste dochter Maria hg trouwde. Later werd hij Hollandsche, of zooals men vroeger ook wel zei, Duitsche schoolmees ter te Breskens, IJzendyke en Arnemuiden. Ten laatste hield hjj een Fransche kost school te Goes, waar hg ook voorlezer en voorzanger geweest is in de Nederl. Her vormde kerk. Hij moet volgens het oordeel van zgn broeder Isaak een bijna volmaakte schoolmeester geweest zijn. Zgn eenige zoon Pieter was niet minder vlug. Reeds op twaalfjarigen leeftijd, bespeelde hij bij de godsdienstoefeningen het kerkorgel in de groote kerk te Goes- Hij werd echter geen schoolmeester, doch chirurgijn. Op 24-jarigen leeftijd huwde hij te Middelburg een rijke weduwe van 50 jaar, waardoor hij van alle aardsche zorgen verlost was. De familie Bosschaard ging het in het land van Kadzand ook niet voorspoedig. Vader Bosschaard, wever van beroep zijn de, vertrok daarom met zijn gezin naar Canterbury in Engeland. De verdiensten waren hier echter zoo gering, dat zgn vrouw als binnennaaister (het verstellen van onderkleederen) moest bijspringen. Na nog eerst te Ter Gapinge op Walche ren wever te zijn geweest, vestigde hg zich weer te Groede. Hier huwde zijn dochter Susanna met Jan Frangois du Flo. Uit dit huwelijk werden twee zoons geboren. De oudste was Pieter, waarover wg reeds schreven en de jongste Isa&k. Deze laat ste werd den 14den December 1705 gebo ren en 6 dagen later reeds gedoopt. In dien tjjd werden de kinderen zoo spoedig mogelijk gedoopt, namelijk den eersten Zondag na hun geboorte, dus zonder aan wezigheid der moeder. Nog maar 3 maanden oud zijnde stierf de vader van den kleinen Isaak. Twee jaar later trouwde zgn moeder met een zekeren Hallo, ook een refugié. Als kind bezochf hg de Fransche school te Groede. Zijn schoolgaan heeft echter niet lang geduurd- Vanaf zijn 8ste jaar moest hij de eenige koe va.n zijn stiefvader wachten langs de bermen van de wegen. Hij kon toen nauwelijks een weinig lezen en schrijven. Elf jaar oud zijnde, werd hij koewachter bij een boer en op 16-jarigen leeftijd, evenals z(jn broeder, landbouwers- knecht. Hij kwam in 1726 in dienst bij Isaak du Rieu, die aan den weg naar Oost burg woonde. Bij dezen moest hg het vlas bewerken, voornamelijk zwingelen. Des tijds verbouwde iedere landbouwer vlas ook tot eigen gebruik. De vrouwen sponnen uit het. vlas het garen op een spinnewiel. Het garen ging naar den wever, die er linnen van maakte. Wg zagen, dat de schoonva der van Isaak du Flo wever was. De land bouwer Du Rieu (later is deze familienaam verbasterd tot de Reu) moet een vrij ont wikkeld man geweest zgn. In de winter avonden leerde hij zgn kneclit beter lezen en schrijven en vooral ook cijferen. Dit laatste had Isaük du Flo niet op school kunnen leeren, daar hij maar korten tjjd op de schoolbanken had gezeten. Hij toon de zich een vlugge leerling en wenschte evenals zgn broer schoolmeester te worden. Een meester moest toen ook goed kunnen zingen want tevens was hij voorzanger. Daarom ging Isaac bg den Franschen schoolmeester Pierre Bourré te Groede de psalmen leeren zingen- Den volgenden winter kreeg hg 's avonds les van den Duitschen (Hollandechen) meester Frederlk Cailia. Om zich nog beter in het schrijven té oefenen ging hij bij zijn Redacteur J. M. MULLEÉ, KERSTWEDSTRIJD Z.S.B. Evenals vorig jaar, overweegt de Z.S.B. een wedstrijd te houden in groepen van 4 deelnemers elk, op 2en Kerstdag, 's och-» tends en 's namiddags. De eerste ronde zal op Zaterdagnamiddag 21 December en Zon» dagvoormiddag 22 December worden ge speeld. Onderstaande partij ontvingen we uit Goes. Wit: J. Bonnet. Zwart: A. Nordlohne. I. d2d4 d7—d5 2. c2—c4 e7—eQ 3. Pblc3 Pg&—f6 4. e2e3 De gewone voortzetting met 4. Lg5 lijkt hier beter. 4Lf8—e7 5.Pgl—f3 0—0 6. a2a3 niet zoo zeer bedoeld als ver» hindering van 6Lb4, als wel voorberei ding tot b4 en ontwikkeling van den raads heer naar b2. Al met al geen aanlokkelijk plan. 6b7b6 7. c4Vd5 e6xd5 8. Lfld3 h7h6 een o.i, overbodige en nuttelooze zet. 9. h2h3 ziet er ook niet fraai uit, maar wit wil blijkbaar Lg4 verhinderen. 9PbSd7 10. 0—0 c7c5 II. Leld2 hier leek 11. e3e4 speelbaar. 11Lc8—b7 12. Tal—cl Pf6—e4 13. Ld3bl f7f5.? verzwakt d5 ernstig 14. d4x®5 Pd7x°5 15. kcb4 Pe4Xd2, Op den duur is het paard door de zwakte van dö tocli niet te handhaven, maar deze ruil van raadsheer voor paard is in dit geval voor wit niet ndeelig. 16. Pf3xd2 Het voor de handliggende Dd2 gaat niet wegens 16 Pb3. 16Pc5e4 17. Pd2xe4 f5Xe4?, Nu wordt pion d5 onhoudbaar. 18. Lbla2 Kg8h8 19. La2xd5 Lb7Vd5 20. DdlX^5 Dd8xd5 21.Pc3xd5 Le7—f6 Het zwarte spel is ineens vol zwakke punten. 22.Pd5Xf6 Tf8xf6 23. Tel—c4 Ta8—eS 24. Tf 1cl Te8e7 25. Kgl—fl Kh8h? 26. Tel—c2 Tf6—f5 27. Kfl—e2 Te7—f7 28. Ke2el Tf7—e7 29. Tc4c7 Tf5—f7 30. Tc7xe7 Tf7Ve7 31. Keie2 Kh7—g6 32. f2—f3 e4Xf3f33.Ke2xf3 Men zou hier eerder gxf verwachten. 33Kg6—-f5 B4.Tc2—c4 U6—hfi 35. b4b5 g7g5 36. g2g4f h5Xg4 37. hSxg4t Kf5—f6 38. a3—a4 Kf6—f7 39. e3e4 Kf7—f6 10. Tc4c6f Kf6—e5 41. Kf3—e3 Te7—g7 42. Tc6—c8 Ke5—e6 43. Tc8—e8j Ke6—d7 14.Te&—e5 Kd7—d& 45. Ke3d4 Zwart geeft op. Slotstelling Zwart A. Nordlohne. WitJ. Bonnet. Een partij met vooral in de opening me nige zwakke zet. Bij een groot aantal bewaakte over wegen zijn thans speciale stoplichten en zgn -katte-oogen" aangebracht ten behoeve van het verkeer in de duisternis (Foto Pax-Holland) ZELDZAME ViSCH GEVANGEN. Vrijdagochtend is aan den vischafslag te Scheveningen een soort maanvisch aan gevoerd van ongeveer een meter lengte en met een gewicht van 40 kg. Dergelijke visschen, welke In de Indische wateren veel voorkomen, zijn volgens oude visschers, nog nimmer hier gevangen. De visch, welke aan den afslag verkocht zal worden, is gevangen in de netten van de TX 39, schipper P. v. d. Vis. broer inwonen, die te Brekens schoolmees ter was geworden. Overdag zwingelde hg vlas bg- den baljuw Servaas Loke en des avonds zette hij zich aan de studie. Wel dra meende hg voldoende kennis te hebben om als schoolmeester te kunnen sollicitee- ren. Een akte van bekwaamheid werd toen nog niet geëischt. (Slot volgt.) R. B. J. d. M.

Krantenbank Zeeland

Provinciale Zeeuwse Courant | 1940 | | pagina 10