FOM S. ïiS DER PLUS!
Tandarts KROS
Boerenleenbank
BEREID mm
Ved. C. KOLFF ZOON - Voorstraat 5 - MIDDELHARNIS
De Rotterdamsche Veiling Rotterdam.
LAKENHANDEL HUISKES APON
Amsterdam, Heerengracht 62.
MAISOM SANITAS
HOBBEMASTRAAT MIDDELHARNIS
Middelhartiis-Sommelsdijk
JOPPECUeSomnielsdijk
a-Een villa met poten tuin
Een woonhuis metsteen
schuur en tuin
e. Een perceel open eri
WOEM3DAG
31 Augustus 1927
Landbouw en Veeteelt.
feuilleton.
w. HEIMBURG
DOKTER DANNZ EN ZIJN VROUW.
1 92 7.
rossierderij in Wijnen en Gedistilleerd. Opgericht Anno 1768.
Leveren uitsluitend eerste kwaliteit 1
WIJNEN» GEDISTILLEERD, LIMONADES EN MINERAALWATEREN.
raagt prijzen bjj de bekende wederverkoopers op vrjjwel alle plaatsen van het Eiland
ordeeligst adres voor den handel. Monsters en prijzen op aanvraag.
H. H. EÏERVERZENDERS!
Wij weten, dat U als regel steeds te weitiïg voor Uw
eieren uitbetaald krijgt. Er wordt geen rekening gehouden met de
jrootte der eieren, zoodat zij, die mooi goed leveren sterk
benadeeld worden.
Wilt U een beteren prijs maken dan U nu voor Uw eieren krijgt?
Vraagt dan onverwijld inlichtingen bij
Telef. 13649. Warmoezierstraat O 37—39.
Recht van controle voor H.H. Zenders.
HOOGSTRAAT 279, bij het Viaduct - Tel. 9238 - ROTTERDAM
StoSÊen Kleermakersfourniiuren Manchester
Gestreepi Engelsch leer Billart- en Sestuurstalellaken
Gevestigd 1882
Wie zijn leven verzekert en dan bij de Levensverz.-
Mij „Auirora", handelt verstandig en plichtmatig.
Omdat „Aurora" bekend is als te behooren tot
de soliede maatschappijen, wier reserve volgens de netto
methode, dus streng, wordt berekend. Gevestigd
Directeur J. G. GÖTZE.
ALLEEN
Geldersche Kade No. 7, Rotterdam
nabij HET WITTE HUIS
WAS, IS EN BLIJFT HET OUDSTE
EN MEEST BETROUWBARE ADRES VOOR
Elastieken Kousen, Breukbanden,
Buikgordels, Suspensoirs, enz.
Vraagt onze zeer belangrijke Gratis Brochures en Prijs
courant, welke op aanvrage gaarne worden toegezonden.
2 Aanbevelend, Arth E. M. HUFKENS.
«t
2E ATELIER VANAF HET STATION
ALLES WAT OP FOTOGRAFISCH GEBIED
VERLANGD WORDT, PRIMA WERK
:k.
ZITUAG HOTEL MEIJER
MIDDELHARNIS.
to Bonu6rÖagvan9tOt2imr
.Mikado" Closetrollem
00 gram. Alleen verkoop
3. MOOIWEER - MIDDELHARNIS.
'rijs per stuk 0,10, per 36 st. a/0,08J.
SPECIAAL ADRES IN
Winkelzakken, Ansichtkaarten, Pak-
iapieren, Vetvrij, Zijdepapier, enz.
Kastranden f 3.00 per doos.
De bank leent gelden aan leden
tegen 4.68 °/0 'sjaars. Zij neemt
gelden op tegen 3,75 °/0'sjaars,ook
van niet-leden. Voorschotten kunnen
dagelijks aangevraagd worden bij een
der leden van het Bestuur.
Gelegenheid tot inbrengen en
ïrugbetaling van gelden eiken Maan
dagavond en Vrijdagavond van 68
ir ten huize van den kassier
Op Woensdagen 14 en 21 Sep
tember 1927, 'snam. 2 uur (Zomer
tijd), té MIDDELHARNIS, in .Hotel
Meijer" resp. veiling en afslag van:
te MIDDELHARNIS
op den hoek van den Stationsweg
en den Prinses-Julianaweg. Verhuurd
aan den heer C. van den Pol.
te MIDDELHARNIS
aan den Ring en den Achterweg-
Verhuurd aan den heer K.. J.Nipius-
te MIDDELHARNIS
aan den Achterweg, ten Zuidwesten
van het vorige perceel. Onverhuurd.
Notarissen A REIJERS
te Rotterdam.
L.VAN DER SLUIS
te Dirksland.
'mm adverteert
onze eilanden!
Prijs per kwartaal. f i,
Lss3e nummersf 0,07'
Advertentiër. v. 1—6 regels f 1,20
Elke regel meer. f 0,20
Sij centraet aanzienlijk korting.
DioHstkanbiedingen en Diensfmiu vragen
f l,per plaatsing tot een maximum
vH.e tu reirels elke reeei ouhjt cent.
Dit blad verschijnt lederen
Woensdag» en Zaterdagmorgen.
Het wordt uitgegeven deer de
N.V. Uitgeversmaatschappij
„Onze Eilanden", Tel. Int, Ne. 15
Voerstraat MIddelltarnis.
9E JAARGANG, - N°. 84
HOND- EN KLAUWZEEKBKHANDELING.
AMSTERDAM, 27 Augustus. De veearts
H. Poot, te 's-Gravenhage, deed in de jongste
aflevering van het Tijdschrift voor dieren-
geneeskunde een voorloopige mededeeling,
die de vermelding waard is. Hij is uitgegaan
van het feit, dat door inspuiting van bloed
van herstellende dieren het verloop der ziekte
bij andere dieren gunstig is te beïnvloeden.
Hij heeft het zelfde nu geprobeerd met melk
van herstellende dieren, een vLoeistof, die
natuurlijk nog gemakkelijker te bekomenis
dan bloed. De melk werd op een byzondere
wjjze voor het gebruik geschikt gemaakt en
gaf hier en daar ook wel moedgevende resul
taten, maar na herhaald gebruik openbaarde
zich het bezwaar, dat het melkpreparaat niet
voldoende gelijkmatig werkte. De melk van
de eene koe had een veel gunstiger uitwer
king dan die van de andere, waarvan de
uitwerking twijfelachtig was. De ziekte kon
door de melkinspuiting niet worden gestuit,
zoodat het geen blijvend middel kon zijn voor
algemeene toepassing.
Echter bleef de heer Poot doorgaan met
jn onderzoekingen en hij deelt nu mede een
stof verkregen te hebben, waarmede zeer
gunstige resultaten zijn behaald. Het middel
is niet zoo kostbaar als het serum, is in
korten tijd in onbegrensde hoeveelheden te
bereiden en bezit een gelijkmatige werking,
heer Poot deelt daarvan een aantal staalt-
mee, die werkelijk hoop geven voor de
;oekomst, merkt Van Leeuwen in „De Veld
bode" op. Reeds in December 1925 spoot hij
op een boerderij nabij Den Haag 50 koeien
en 7 kalveren in, met als resultaat een zeer
licht verloop der ziekte. Binnen 9 dagen na
de inspuiting was de geheele koppel ongeveer
doorgeziekt en wel in zoodanig lichten vorm,
dat als des morgens de eerste verschijnselen
der ziekte werden opgemerkt, de dieren des
avonds al weer als hersteld konden worden
beschouwd. M. a. w. de ziekte werd gecou-
leerd of onderdrukt. Dit is van te meer
lelang, omdat in den winter van 1925, zoover
ik mij kan herinneren, het mond- en klauw
zeer nog onverzwakt heerschte. Heeft men
een dergelijk succes in een tijd, dat de ziekte
uit zichzelf aan het afnemen is, dan moet
men al heel voorzichtig zjjn in het trekken
van zijn conclusies omtrent de vraag, of het
verloop der ziekte door een of andere be
handeling al of niet gunstig is beïnvloed.
Velen hebben zich daarmede al deerlijk ver
en anderen hebben wel eens gemeend
van dit verschijnsel een handig gebruik te
kunnen maken om een of ander kwakzalvers
middel aan den man te brengen, maar dit
bedrog (of zelfbedrog) heeft nooit lang stand
gehouden. De heer Poot ging door met zijn
proefnemingen in den winter van 1925 1926
en verkreeg steeds bevredigende resultaten.
~j verhaalt daarvan meerdere staaltjes, die
inderdaad een vrij overtuigend karakter heb-
Zoo bijv. gevallen, waar het ingespoten
vrij bleef van de ziekte en een toevallig
niet ingespoten koe de ziekte wel kreeg. In
den zomer van 1926 behandelde by nog vier
veebeslagen in de omgeving, alle met zoo-
3 gunstig resultaat, dat de betrokken
veehouders daarover ten zeerste tevreden
waren. De heer Poot heeft de bereiding of
samenstelling van zijn preparaat nog niet
medegedeeld; hij meent redenen te hebben
VERTALING VAN HERMINA.
fGeautoriseerde uitgave van D. BOLLE.)
Een bemiddeld, solied koopman zou meer naar
mijn zin zijn geweest en ook beter geschikt voor
?oo'n zenuwachtig schepseltje als gij. Maar daar gij
is lot nu eens in je eigen hand hebt genomen, moet
?s metterdaad toonen, dat ge die zelfstandigheid
ook vveet te handhaven. En dan is er nog iets
wat ge in het vervolg niet moogt verzuimen."
„Wat meent u, papa?"
.„Gij moogt je daar te Antonsbad niet binnen je
vier muren opsluiten, maar moet je positie als
vvquw van den eersten geneesheer van het gesticht
evenals vroeger ophouden en Dr. Rosenkranz ter
stond in alle maatschappelijke plichten ter zijde
staan."
„Zou ik dat moeten?" vroeg Mariene op blijk-
baar misnoegden toon
„Ja zeker. Dat's noodig om de. dwaze praatjes
van de menschen tegen te gaan. Ik zal je man niet
Verontschuldigen, maar zoo iets komt immers
'[•gelukkig dikwijls genoeg in de wereld voor, en
«s alle vrouwen die zaak dan terstond tot het
•jterste wilden drijven, zouden er heel wat huwe-
"iken ontbonden moeten worden."
bodewijk Eisenhut begon zijn dochter nog-
dit vooralsnog voor zich te moeten houden.
Dit is betrekkelijk wel jammer, ofschoon wjj
zijn beweegredenen goed kunnen billijken.
DE TWEELING IN DE KAMPONG.
Als onheil gevreesd.
Zoo vurig begeerd als een kind in het al
gemeen wordt in het Inlandsche gezin, zoo
onwelkom, ja, soms zelfs verafschuwd is
daar de geboorte van een tweeling, waarvan
stellig geloofd wordt, dat daar onheil uit zal
voortkomen, niet alleen voor het getroffen
gezin, maar zelfs voor heel den kampong.
Slechts bij sommige volken bestaat deze op
vatting niet en wordt de tweelinggeboorte
zelfs als een teeken van voorspoed be
schouwd. Maar dat zijn uitzonderingen op
den regel; verreweg de meeste stammen
achten den dubbelen kinderzegen een nog
veel grooter ongeluk dan de kinderloosheid,
welke toch ook als een heel zware straf voor
begane zonden wordt beschouwd!
Die opvatting wordt begrijpelyk, wanneer
men bedenkt, dat de tweelinggeboorte bij de
meeste stammen wordt verklaard op een
heel weinig vleiende wijze voor de moeder
der ongelukkige stumperds. Volgens deMa-
kassaren en Boegineezen zyn ze ontstaan,
doordat de moeder overspel heeft gepleegd,
een huwelijksvergrijp, dat daar zeer streng
wordt veroordeeld en den man recht geeft,
zijn vrouw onmiddellijk weg te jagen, als
hij het niet prefereert haar met den dood
ervoor te straffen. Andere stammen beschou
wen ook slechts één der tweelingen als den
echten nakomeling van den echtgenoot, ter
wijl de andere „papa" moet zeggen tegen
een of anderen boozen geest, 't Is dan natuur
lijk zaak, zoo'n geestenkind maar weer zoo
gauw mogelijk naar zijn onzichtbaren vader
terug te sturen, omdat het, wanneer het
in leven blijft, toch maar opgroeit voor galg
en radMaar men moet zich daarbij vooral
niet vergissen; het zou dubbel jammer zijn,
als het goede kind gedood werd en het kwade
gespaard bleef 1 Daarvoor worden dan meestal
de toovenaars geraadpleegd; ook wordt echter
wel aangenomen, o.a. bij de Bonton-Igoroe-
ten, dat het minst-luidruchtige kind het
geestenkind is, zoodat men den ergsten
schreeuwer spaart, maar de zoetste baby
ergens in het bosch levend begraaft.
Het allerergste geval is wel, wanneer de
pasgeborenen niet van gelijk geslacht zijn,
doch een jongen en een meisje. Dan worden
de stumperds beschouwd als schuldig aan
bloedschande, een der meest onheilbrengende
vergrijpen, die een Inlander kan bedenken!
Ik vertoefde eens geruimen tLjd in een zeer
geïsoleerde bergkampong in Zuid-Celebes,
toen daar de buurvrouw van mijn gastheer
zulk een noodlottig paar kinderen ter wereld
bracht. Nauwelijks was het nieuws bekend
geworden of heel het dorp was in zak eu
aseh. Een algemeen rouwgejammer, uren
lang volgehouden, weergalmde in de huizen
alle werkzaamheden werden gestaakt, de
woningen zorgvuldig gesloten en alle kin
deren verborgen, terwijl de priesters druk
aan den gang gingen om door hunne be
zweringen en offers de booze geesten te be
wegen het dorp te sparen. De ongelukkige
vader en zijne mannelijke verwanten kwa
men het dorpshoofd, mijn gastheer, dadelijk
raadplegen, wat ze nu moesten doen. Vol
gens den adat was er maar één oplossing
mogelijkde dood, zoowel voor de tweelingen
maals alles, waarin ze naar zijn gevoelen verkeerd
had gehandeld, op de vingers van zijn uitgespreide
rechterhand op te sommen.
Toen hij zweeg, zeide zij eenvoudig:
„Goed. Ik zal alles doen ter wille van de kin
deren."
Daar Mariene haar vader niet tegensprak en zich
aan alles onderwierp wat hij van haar verlangde,
werd hij wat vriendelijker en noodigde haar uit,
mee naar „mama" in de turnzaal te gaan om haar
jongste stiefbroertje te zien, die Traugott Victor
heette,-Gotti genoemd werd en een pracht van een
jongen was.
Hoe inwendig verstoord ook over de verwijten
van haar vader, kon Mariene deze uitnoodiging
toch niet goed afslaan. En zoo zat zij weldra onder
de blauw en wit gestreepte veranda voor de tuin-
zaal naast haar stiefmoeder, die op deftigen toon
met haar over de treurige gebeurtenissen van de
laatste weken bij de Zehmen's sprak.
De jonge vrouw was zoo onvoorzichtig geweest
en had, hoewel ze al eenige waarschuwingen had
gekregen, alles in huis nog zelve willen bestieren.
En toen was 't geen wonder, dat alles zoo onge
lukkig afliep. Ze had 't dan ook trouwens druk
genoeg gehad. „Tante Bertha ernstig ziek, haar
eigen kindje erg lastig, omdat 't de tanden kreeg,
en dan nog die twee van jou, Mariene, met die
oude, onredzame kindermeid en dan die groote
huishouding!"
„Ik ben verbaasd over Trui," zeidc Mariene,
geweldig getroffen door deze beschrijving, die
haar als een zwaar verwijt in de ooren klonk, „ik
had zoo stellig en zeker op haar vertrouwd
„O ja! Maar zóó gaat 't Het oude mensch
kreeg heimwee daar was niets aan te doen."
als voor de moeder. Maar omdat er nu een
„toewan blanda" bij was, één van die mach
tigen, waarvan ze de rare opvattingen pas
sinds kort hadden leeren kennen, durfden
ze daar maar niet zonder meer toe over te
gaan. Met heel veel gepraat en door geld te
geven voor een extra-groot offerfeest, dat
zelfs den kwaadaardigsten geest wel zou
moeten verzoenen, kreeg ik toen gedaan, dat
de adastaf niet voltrokken werd en één der
kinderen werd overgebracht naar een nabij
gelegen kampong, 't Ging niet van harte, dat
de dorpelingen met die „ketterij" instemden,
maar ze schikten zich. In schijn althans!
Een week later ging ik uit het dorp weg,
en toen ik na eenigen tijd daar weer terug
keerde en natuurlijk dadelijk naar mijn be
schermelingen vroeg, kreeg ik heel blij ten
antwoord, dat deze alle drie heel gauw na
mijn vertrek aan „sakit demam" (koorts)
waren gestorven. Gelukkig maar, vertelde
het oude hoofd me, dat Kraeng Ampatana,
de Oppergod, op die wijze het dorp gered
had, want de vooruitzichten van den oogst
waren heel slecht geweest en er waren een
paar kinderen gestorven, wat allemaal onge
twijfeld het gevolg was geweest van het
sparen van den bloedschandigen tweeling en
hun moeder. De graven der drie ongeluk-
kigen kon men mij niet aanwijzen, en er
waren ook wel andere aanwijzingen, dat die
doodelijke „koorts" niet zoo heel toevallig
tot bevrijding van het dorp was gekomen.
Hoogstwaarschijnlijk had het oude recht zijn
beloop gehad; maar dat is in zoo'n geval
toch niet meer uit te zoeken!
Alleen bij die stammen, waar men gelooft
dat de tweelinggeboorte niet het gevolg is
van bovennatuurlijke invloeden of immoreele
handelingen, doch van onvoorzichtigheid der
moeder, is het oordeel wat milder. Zoo bij
voorbeeld bij de Galelareezen, waar het eten
van een „dubbele" pisang of van twee saam-
gegroeide pinangnoten door de vrouw, als
ze in blijde verwachting is, het ongewenschte
gevolg van het tweelingschap zal hebben.
Hetzelfde gevolg verwacht men ook bij som
mige andere stammen, wanneer -de man of
vrouw zich in dat tijdperk schuldig maakt
aan bepaalde adatovertredingen, verboden
voedsel nuttigt, enz. Daar behoeft dan geen
kinderoffer op te volgen, maar toch zal men
meestal één der twee babies zoo gauw moge
lijk afstaan aan den een of ander, die ver
genoeg van het dorp woont.
BLANDA
DE „PRIDE OF DETROIT" IN 24 UUR
OVER DEN OCEAAN.
LONDEN, 28 Aug. Hedenmorgen om
10.40 Greenwichtijd, na een vlucht van iets
meer dan 24 uur, zijn Brock en Schlee in
do Pride of Detroit" vlot geland op het
vliegveld Croydon.
Een nieuwe transatlantische tocht is vol
bracht, aan de historie van het vliegwezen is
een nieuwe bladzijde van epische grootheid
toegevoegd. Tot gisteravond negen uur
kwamen regelmatig berichten over het ver
loop van den tocht binnen; toen hielden
alle mededeelingen op, en te Croydon, waar
men alle voorbereidende maatregelen had
getroffen voor het geval de vliegers nog in
de nachtelijke uren den Engelsche bodem
zouden bereiken, bleef men verder in het
onzekere. Intusschen werd niets aan het
toeval overgelaten. De groote lichten, welke
Mariene gevoelde, dat ze nu moest heengaan,
als ze haar laatste greintje bedaardheid niet zou
verliezen. Ze sprong op, stamelde een paar woor
den, die als een verontschuldiging klonken, en
sloeg ijlings den weg door den tuin in naar huis.
Goede hemel, was er dan niemand, niemand,
die begrijpen wilde, dat zij in den laatsten tijd van
haar huwelijk zoo onbeschrijfelijk had geleden?
Dat zij, gekweld en gemarteld, geen anderen uitweg
meer had geweten dan te vluchten? Hoe kon haar
vader zeggen, dat ze in huis had moeten blijven,
ondanks dat vreeselijke voorval met die vrouw?
Zou Selma krankzinnig zijn geweest? Laat men
krankzinnigen zonder opzicht? Vertrouwt men
aan een krankzinnige de verpleging van zijn
moeder? Al jaren lang vroeger en eindelijk in
die zware ziekte? Tot nu toe was 't haar niet
mogelijk geweest met iemand daarover te spreken
nu wilde ze 't doen. Dien zelfden dag nog!
Tante Bertha moest haar van a tot z vertellen,
wat er op dien verlovingsdag had plaats gehad.
Nog bevend van ontroering was ze het brugje
overgegaan en liep nu het pad op naar het open
plein voor het huis. Daèr speelden de kinderen.
Jochem Tutebusch duwde den wagen met de kleine
Erica en het kindermeisje had rood koord om de
armen gebonden en speelde paardje met den
jongen. De kleine koetsier klapte luid met de
zweep en liep juichend achter haar de laan in.
Mariene ging naar den wagen, waarin haar doch
tertje zat en kuste 't. Hoe akelig bleek zag het
kind! Maar 't kende haar, begon te lachen en
zeide: „Mama!" Nu wendde Mariene zich tot den
ouden man, die haar ook toelachte, bijna evenals
het kind.
„En nu moet ik jou ook eens bedanken Jochem,
het vliegveld in den donkeren nacht tegen
de omringende duisternis hel doen afsteken,
werden ontstoken, zoeklichten zochten den
einder af, het groote roode seinlicht brandde
als een baken in de lucht.
„Schrijf op het strand
Een der Croydon-piloten, capt. Hope, ging
de lucht in om eens poolshoogte te nemen,
doch keerde onverrichterzake terug. Er was
nog geen spoor van de naderende „Prideof
Detroit" te bekennen. Eindelijk komt om
halftien bericht binnen, dat de vliegers boven
Exmouth zyn gezien. Men begrijpt er niets
van, want Exmouth is niet zoo ver van Ply
mouth verwijderd. Dan komt weldra de op
lossing van het raadsel. Het kuststation te
Buddleigh Salterton, aan de kust van De
vonshire, niet ver van Exmouth gelegen, rap
porteert, dat een vliegtuig om 7.30 in ooste
lijke richting passeerde, doch dat dezelfde
machine een uur later weer langs de kust
vloog, nu gaande in westelijke richting.
Blijkbaar hebben de vliegers zich niet kunnen
oriënteeren. Dit blijkt ook gauw, want zij
wierpen een bericht overboord, dat door de
kustwacht werd opgepikt.
Deze boodschap luidde als volgt: „Schrijf
asjeblieft den naam van het land en de stad
in het zand van het strand". Om 8.40 werd
dezelfde boodschap nogmaals uitgeworpen en
onderteekend met „Pride of Detroit".
De kustwacht voldeed onmiddellijk aan het
verzoek der vliegers, die hierop, na eerst nog
verder in de richting van Exmouth zyn ge
vlogen, den steven wendden en overLittle-
Ham hun tocht in oostelijke richting voort
zetten. Kort daarop volgt het bericht uit het
verder oostelijk gelegen Seaton in Devonshire,
dat zij gepasseerd zijn. Zij zijn eindelijk op
den goeden weg en kunnen nu spoedig op
Croydon verwacht worden.
Daar zijn zij\
Als om over half elf de v' ,2gers nog steeds
niet in zicht zijn, stijgt cupfc. Hope wederom
op. Terwijl hij de hemelstreken in de eene
richting gaat afzoeken, wordt uit de tegen
overgelegen zijde een gezoem gehoord, dat
snel aanzwelt. Er is geen twijfel mogelijk:
Daar zyn zij! Het geel beschilderde vlieg
tuig is reeds van verre te herkennen. Als
een reusachtige wesp komt het nader. Het
is 10.35 Eenige minuten later strijken de
Oceaan-vliegers in een vlugge soepele lan
ding neer. Snel komt de politie opzetten
ten einde een cirkel om het vliegtuig te
vormen en den vliegers een hartstochtelijke
begroeting a la Lindbergh te besparen. Het
publiek is haar echter te vlug af, het cordon
wordt doorbroken en de menigte holt naar
de aeroplane. Nauwelijks is deze tot stilstand
gebracht, of de vliegers worden van hun
zitplaatsen gesleept en in triomf op de
schouders van het publiek rondgedragen.
Het relaas van den tocht.
„Gedurende de eerste 18 uur had onze
tocht een glad verloop, maar tijdens de laat
ste 1200 mijl was het weer niet zoo gunstig.
Wij geraakten in een zwaren regenstorm,
die verscheiden uren aanhield en het zicht
zeer bemoeilijkte. Daarna geraakte wij in
een mistbank. Toen wij eindelijk land zagen,
wisten wij niet waar wij waren. Wij waren
juist uit den mist gekomen, toen wij
Piymouth zagen en het was ons onmogelijk
ons te oriënteeren. Toen wij een kuststation
zagen, wierpen wij stukken carton uit om
voor alles wat gij aan mijn kinderen en mij hebt
gedaan geloof maar, dat ik 't nooit zal ver
geten en als ge egns niet meer werken kunt,
kom dan maar bij mij, dan zult ge 't als een vader
bij mij hebben. Vergeet dat niet, Jochem! Ge zijt
immers ook altijd een soort van vader voor mij
geweest, niet waar?"
Met zijn oude, waterige oogen zag hij de mooie
jonge vrouw aan, die daar met gebogen houding
voor hem stond en hem zoo hartelijk toesprak als
niemand ter wereld 't nog ooit had gedaan.
„Och, och, Marleneke!" zeide hij, diep getroffen,
,dat sprak toch van zelf ik heb niets anders
gedaan dan wat ik moest en omdat ik zoo'n mede
lijden had met het arme kleine ding. Goddank,
dat ge maar weer thuis zijt, nu zal de dokter ook
wel gauw weerkomen. Och, wat heeft die goede
man al met dat gekke vromvmensch uit te staan
gehad en zoo heel buiten zijn schuld."
„Ja, ja maar wat weet gij eigenlijk van die
geschiedenis, Jochem?"
„Wat ik daarvan weet? Wel, mevrouwke. heb
ik niet alles mee bijgewoond of dan eigenlijk
het voornaamste daarvan? Ik weet nog best, hoe
dat malle schepsel zich heeft willen doodschieten
en de dokter haar voor halfdood aanzag onder
dat onweer en die hagelbui en hoe we haar ver
bonden hebben en zij nog dien zelfden avond laat
naar Berlijn uitrukte, en mijn dochter haar naar
het station moest brengen. Haar laatste woord is
nog geweest, dat Anna haar toch moest gclooven
en dat de dokter niet de minste schuld aan alles
had. Maar dat ze niet wist. hoe ze verder zou
leven zonder den dokter En hierdoor schijnt
het mensch aan het malen te zijn gekomen en
eindelijk totaal gek te zijn geworden maar dat
naar de juiste richting te vragen. Nadat wij
die te pakken hadden, ging alles verder van
een leien dakje. Wij blijven vandaag in Lon
den, gaan morgen door naar München en
van daar naar Belgrado."
Ondertusschen dringt de menigte meer en
meer op. Het is duidelijk, dat Broek aan het
einde van zijn krachten is. Snel wordt ruim
baan voor hem gemaakt. Hij wordt binnen
gebracht in een der bureau-gebouwtjes, waar
hem een opwekkend middel wordt toegediend.
Hij scbynt een instorting nabij.
Naderhand hadden wy gelegenheid om
Schlee te interviewen. Hij verklaarde de on
zekerheid in de bewegingen der vliegers toen
zij boven Engeland waren gekomen.
„Wij wisten niet, dat wij Ierland reeds ge
passeerd waren. Ten gevolge van den mist
hadden wy nog geen land gezien en toen wij
eindelijk de knst zagen naderen, konden wij
niet anders denken, of het was ergens in de
buurt van Valentia (aan de Z W.-punt van Ier
land). Zoodoende wisten wy niet, dat Engeland
Engeland was en omdat wij er niet meer wijs
uit konden worden, wierpen wij onze briefjes
overboord. Eerst nadat de kustwacht in groote
letters in het zand had neergeschreven, waar
wij waren, werd ons de juiste positie duide
lijk. Toen wy voor het eerst land zagen, vlo
gen wij opeen hoogte van een kleine 2000 M.
„Wij zagen gedurende onzen Oceaantocht
twee schepen op zee. Wij trachtten door, tot
op groote hoogte stijgen, boven den regen-
storm te komen, doch het was ons op 3000 me
ter te koud en wij daalden weer.
De reis om de wereld in recordtijd.
„Gedurende den tocht van New-Foundland
tot Croydon bestuurden Broek en ik om beur
ten de machine.
„Wat het doel is van de vlucht? Wel, wij
willen per vliegtuig een reis om de wereld
maken en het record, dat op acht en twintig
dagen staat, flink kloppen.
„Wij interesseeren ons beiden buitenge
meen voor de aviatiek en wij willen er alles
voor doen wat wij kunnen, om het vliegen
te bevorderen. Reeds jaren was ik trouwens
van plan een reis om de wereld per vlieg
tuig te ondernemen. Ons toestel is uitgerust
met de nieuwste uitvindingen op het gebied
van de luchtnavigatie. Wij gaan morgen
door naar München. Dan verder via Belgrado,
Bagdad, Rangoon, Tokio en Honoloeloe. De
tocht van Tokio naar de groote eilanden
halverwege den Stillen Oceaan gelegen, zal
onze eerstvolgende lange afstandsvlucht zijn.
Wij moeten dan den afstand van 2480 mijl
afleggen. De tocht dieu wij nu volbracht
hebben is 2350 mijl. Wij deden hem in 24
uur".
De „Pride of Detroit" boven Roermond.
ROERMOND, 29 Aug. Hedenmiddag
om 12.07 uur vloog langs den zelfkant der
gemeente Roermond een gele eendekker,
komende uit Noord-Westelijke richting. In
het z.g. Roermondsche Veld, een dichtbe-
woond gedeelte der gemeente, daalde het
vliegtuig tot een hoogte van nagenoeg 10
Meter. Het raakte met de laudingswielen de
telegraafdraden langs den spoorweg Roer
mond-Vlodrop, welke echter niet braken. De
inzittenden, een tweetal personen, gaven
teekens, welke echter niet werden begrepen.
Het toestel steeg vervolgens eènige meters,
vloog rakelings over eenige woningen, vloog
toen langs de kerk van het Roermondsche
kan de dokter immers niet helpen? 't Is zijn schuld
niet, dat hij er zoo knap en deftig uitziet en alle
vrouwlui op hem verlieven. En tegen haat en liefde
van zijn medemenschen kan niemand zich ver
weren zeg ik maar, al bouwde hij muren om zich
heen als torens zoo hoog!"
Mariene had den ouden man de woorden al
van de lippen gelezen. Nu knikte zij toestemmend.
„Ja, Jochem, dat's wel waar! En met die on
gelukkige vrouw zal "took op die manier zijn
gegaan. Maar 't is toch niet goed geweest, Jochem,
dat alles zoo voor mij geheim is gehouden Jij
zelfs ook, Jochem 1"
„Wel, Heeremijntijd, Marleneke de dokter
wilde volstrekt nebben, dat ge alles zoudt weten,
omdat hij immers met u had afgesproken, dat
ge elkaar altijd alles zoudt vertellen en niets geheim
houden voor elkaar. Maar mevrouw Zehnien kwam
met geweld daartegen op, omdat ge toen ter
tijd nog zoo'n jong meiske waart en nog niets geen
begrip van zulke dingen hadt. En ik, mevrouwtje
Marleneke wel lieve deugd, hoe kon ik iets
zeggen, als mevrouw Zehmen 't mij verboden had?
Neen, dat vrouwspersoon is nu dood, en onge
lukkig en gek is ze ook geweest
„Ja, ja, Jochem, we zullen haar laten rusten.
Ik dank je nogmaals hartelijk voor alle-jen nu
zal ik het kind van je overnemen, gij zult in huis
wel wat anders te doen hebben,"
Ze knikte hem nog eens toe en duwde het wa
gentje voort. AI haar boosheid van straks was
verdwenen en door een zachtaardige, bijna gemoe
delijke stemming vervangen, die haar alles in een.
helderder licht deed zien,
(Wordt vervolgd).