BEREID VGL6ENS
1ZE NIEUWSTE METHODE
WKÊÊÊ
en Kinder schoeisel
\aml. venn. H.W.TOLENAARs
IEZEMSINGEL 196 rotterdam
ÏUBELEN TAPIJTEN - GORDIJNEN
l. KOLFF ZOON Voorstraat 5 MIDDELHARNIS
Amsterdam, Heerengracht 62.
T^TJNHARDT'S 7IV
MIJNHARDT'S 7etc
n MUNHARDT'S fiflc
J) hoofdpijntabletten
MIJNHARDT'S QAC
Staaltabletten W
MIJNHARDT'S ftQc
WOENSDAG
17 Augustus .927
Gemengd Nieuws.
w. heimburg
DOKTER DANNZ EN ZIJN VROUW.
PUROL
27.
:rnieuwste modellen
GOED en GOEDKOOP i
liste adres en Huisnummer.
WONINGINRICHTINGEN
lEUBELVERVAARDIGING m. st. si
SMAAKVOLLE MEUBILEERING
STEL DAAR EN U ZIJT TEVREDEN.
OPGERICHT ANNO 1768. 2
ten, Coupons, Hypotheken.
Handels- en Landbouwcredieten
Wie zijn leven verzekert en dan bij de Leveiisverz.-
Mi£ „Aurora", handelt verstandig en plichtmatig
Omdat „Aurora" bekend is als te behooren tot
de soliede maatschappijen, wier reserve volgens de netto
methode, dus streng, wordt berekend. Gevestigd
Directeur J. G. GÖTZE.
Zenuw-tabletten
j Maagtabletten J
Laxeertabletten
Verkrijgbaarbij Apoth.en Drogisten
Alles voorzien van den naam
A.M1JNHARDT
Pharm.Fabmek. ZEIST
Prijs per kwartaal. f I,
Losse nummersf 0,07"
Advertentiën v. 1—6 regels f 1,20
Elke regel meer. f 0,20
Bij csntract aanzienlijk korting.
Dienstaanbiedingen en Dienstaanvrageu
f 1,per plaatsing tot een maximum
van 10 regels elke regel meer 15 cent.
Dit blad verschijnt iederen
Woensdag- en Zaterdagmorgen.
Hst wordt uitgegeven doer de
ft.V. Uitgeversmaatschappij
„Onze Eilanden", Tel. Int. No. 15
Voorstraat Middelharnis.
9E JAARGANG. - N°. 80
DB „KONING DER PAARDENDIEVEN"
GESTORVEN.
In de Joegoslavische gevangenis van Zagreb
is voor eenige dagen Franz Jellinek gestor
ven, een oude kunstrijder uit eencircuc, en
de beruchtste paardendief, die ooit de poesta's
heeft afgestroopt. Uit zijn kunstrijders-tyd
had Jellinek een onvergelijkelijke handig
heid in het temmen van en den omgang
met paarden overgehouden, die hem als ge
hypnotiseerd volgden. Als hij paarden aan
riep, kwamen deze dadelijk naderbij, ook
al zagen zij hem voor het eerst. Onder deze
omstandigheden viel het hem gemakkelijk,
vele kostbare dieren te stelen. Het laatste
jaar ontvoerde hij alleen in Slowenië 54
kostbare paarden, die hij meestal over de
grens verkocht. Om zijn fabelachtige han
digheid in het rooven van paarden werd Jel
linek de „koning der paardendieven" ge
noemd. Maar op een dag viel hij door on
voorzichtigheid in handen der gendarmes, die
hem in de gevangenis opsloten, waar hij na
korten tyd gestorven is.
Hoeveel roomysfabrieken zyn er ter wereld?
Dat vinden we vermeld in het Weekbl. v.
d. Zuivelbereiding exi Handel. Dit blad neemt
slechts bijeen de instellingen waar het fijne
product uit room op fabriekmatige (Ameri-
kaansche) wijze bereid wordt. Behalve in
Rusland en de Balkanstaten is er bijna geen
beschaafd land meer, waar geen roomijs
wordt bereid. De fabricage-wij ze en de samen
stelling zijn bijna overal geiijk. Officieel be
kend zijn er thans ongeveer 5000 roomijs-
fabrieken, waarvan alleen in de Yereenigde
Staten van Noord-Amerika ongeveer 4500
(alleen in de stad'New York zijn er 70!) Dit
blad geeft het volgende lijstje van de aan
tallen roomijsfabrieken in de afzonderlijke
landen: Amerika 4500; Argentinië 10;
Australië 16; Brazilië 2; Canada 150; Chili
1; Columbia 1Cuba 4; Denemarken 2;
Duitschland 18; Engeland 34;Frankrijk 10;
Finland 1; Guatemala 1; Japan 8; Mexico
2; Nederland 5Nieuw-Zeeland 8Noorwegen
2; Oostenrijk 2; Zweden 2; Zwitserland 6;
Zuid-Afrika 1.
De kapitalen, waarmede de verschillende
fabrieken werken, schommelen tusschen 18
duizend en 180 millioen gulden.
WAT NOG MOET WORDEN
UITGEVONDEN.
IJdele waan, te .meenen dat onze tijd dei-
compleetste techniek al alles heeft uitgevon
den, wat kan worden uitgevondendat er op
dit gebied niets meer te verrichten valt. De
Engelsche uitgever van het boekje „What's
wanted" (wat we noodig hebben) is van
bescheider geestesconstitutie. In dit boekje
staan welgekozen uitvindingen vermeld die
nog niet zijn gedaan, en waarnaar toch
het heet begeeren van een deel der mensch-
heid uitgaat.
Daar is b v. een parapluie, die men kan
opvouwen en in zijn jaszak steken. Die uit
vinding kan toch niet moeilijk zijn! De huis
vrouwen zfin verlangend naar een middel
om ruiten machinaal te lappen, en naar een
boenpreparaat, dat de vloeren niet levens
gevaarlijk glad maakt. Nog grooter heimwee
heeft zij naar een methode om brood te bak
ken zonder gist en bakpoeder, en hoe graag
FEUILLETON.
VERTALING VAN HERMINA.
(Geautoriseerde uitgave van D. BOLLE.)
49)
Was ze dan blind geweest? Was die man zóó
plotseling door die krankzinnige verliefdheid aan
getast, dat zij al dien tijd niets daarvan had ge
merkt? Ze had zich zoo veilig gevoeld in haar
groot verdriet, ze was zoo gelukkig geweest, dat
een goed, alledaagsch mensch haar nu en dan wat
afgeleid en aan haar ellendige tobberijen ontrukt
had. Alleen in de laatste dagen had zijn nu geagi
teerd en dón weer somber voorkomen haar getrof
fen, maar nooit was de gedachte bij haar opgeko
men, dat zij daarvan de oorzaak kon zijn. Ze was
altoos vriendelijk tegen hem geweest en nu had
hij die vriendelijkheid zoo akelig verkeerd opge
vat! En hij scheen haar gangen te hebben nage
gaan en hij had haar brieven van de post ge
haald! Die brieven! Op één daarvan^ stond nog
Wel „Spoed!"
De angst voor den inhoud verdrong eensklaps
haar schrik over wat zij zoo even had ondervonden.
Zij liep naar de schrijftafel, waarop een lamp en
lucifers stonden. En nu zocht zij met gretige oogen
dien brief. Waar was hij!
Het adres was van Tante Bertha's hand. Zij
Weed het couvert ogen, De letters dansten haar
zou zij, het zien, dat men tapijten en gor
dijnen anders dan met punaises kon beveS'
tigen 1
De meeste dusdanige wenschen gaan merk
waardigerwijze van de huisvrouw uit. Een
zeer intelligent lid van dat onschatbare gilde
smacht naar een goedkoop instrument dat,
aan pannen aangebracht, den inhoud daarvan
doorroert en tevens voor aanbranden behoedt.
Een andere vraagt om een nieuwe manier
tot het schoonmaken van visch. Dit zou troa
wens ook het haringpakkecsgilde buitenge
meen te stade komen.
Het boekje brengt nog andere nuttige
ideeën. Telkens b.v. wordt weer een glassoort
verlangd, die onbreekbaar, buigzaam en toch
stevig is. Een vernufteling roept om een
methode, om koolmono- en kooldioxyde uit
lucht of gas te verwijderen en deze stoffen
chemisch zóó te binden dat zij onschadelijk
zijn. Iemand verlangt de uitvinding van een
auto, die een rivier langs de oppervlakte van
het water kan oversteken. Musici hebben een
machine noodig om zonder onderbreking van
het spel het blad te kunnen omslaan. Een
huisschilder wenscht een penseel, dat eenige
ponden verf tegelijk oppakt zoodat men er
groote oppervlakten in-eenen mee kan schil
deren.
Men ziet? de menschelijke geest rust niet.
Het Engelsche boekje vergeet intusschen nog
één hartsbegeerte van vele onvoldanen de
zich vanzelf vullende portefeuille.
EEN HOLLANDSCHE DANSEUR.
Z\jn verstootoii echtgenoot© redde hem.
PARIJS, 9 Augustus. In moderne Fran-
sche avonturenromans vormt de Hollander
meestal de behagelijke, laconieke, exotische
noot, doch in het werkelijke Parijscheleven
treedt de bataafsche avonturier vaak in een
veel minder gunstig daglicht.
Zoo werd pas de mondaine danser X door
een vriendin beschuldigd tijdens haar afwe
zigheid een briljant van haar ring, kostende
25.000 frans vervangen te hebben door een
witte saphir van 6 franc 75 centimes.
Dezelfde danser had nog andere dingen op
zijn kerfstok, daar hij verleden Maart een ring
van 60.000 francs aan een andere niet mindere
teedere vriendin ontfutselde. Als men een hart
gestolen heeft, is het andere toch maar bij
zaak
De beschuldigde verdedigde zich zoo goed
en zoo kwaad het ging
Hoe zou ik nu in een schimmetje van tijd
die steenen hebben kunnen vervangen?...
Ik die zoo onhandig ben, nooit iets heb uitge
voerd
Doch deze bal kaatste weer naar zijn uit
gangspunt terug: een jongeman, die niets ter
wereld uitvoert om zijn brood te verdienen
komt licht in de verleiding zich aan ander
mans eigendom te vergrijpen.
De verklaring der eerste vriendin liet geen
twijfel open.
„Ik zweer voor God. De dief kan alleen X
zijn of mijn troetelhondje. Zij alleen bevonden
zich in de kamer".
Gemeen, die maïtresses, die het niet eens
voor haar hartsvriendje opnemen!
En de „beau röle" werd zooals altyd ge
speeld door de verstooten echtgenoote.
Speciaal overgekomen uit Engeland, pleitte
zy voor haar even ondankbaren als ontrou
wen man en vertelde, dat zij het was, die hem
onderhield.
voor de oogen, geweldig ontroerd als ze was.
Met groote inspanning ontcijferde zij het vol
gende.
„Geachte Mevrouw!
Omdat ik 't niet meer kan aanzien en mevrouw
Zehmcn 't mij geordonneerd heeft, waag ik 't
deze regels aan u te schrijven met het verzoek
incluis 't mij niet kwalijk te nemen. 't Is al heel
slecht gesteld met het kleine meisje, dat Ericatje,
omdat ze pardoes maar niet wennen wil aan de
nieuwe kindermeid, nu Trui het heimwee heeft
gekregen en naar huis is gegaan, zeggende dat ze
de verantwoording niet langer wil dragen voor
kinderen zonder ouders en omdat mevrouw Zeh
mcn niet in staat is zich als een moeder te ge
dragen, hoe graag ze 't ook zou willen doen, van
wege de erge ziekte van onze jonge mevrouw, van
wie men nog niet zeker weet of zij er wel doorkomt,
daar ze een blindedarmontsteking heeft. Ericatje
tobt altijd met een zwak maagje en krijgt niets
binnen dan wat flauwe karnemelkspap, waarvan
ze natuurlijk niet dik en sterk kan worden. Melk
kan ze niet meer verdragen. De eenige, van wien
ze iets aanneemt als ik 't haar in den mond steek,
'ben ik en het kleine stumperdje is zoo licht als
een veer geworden en haar oogen staan zoo groot
in het bleeke gezichtje en altijd houdt ze het mond
je stijf dicht en zooais ik zeg, alleen bij mij is
ze rustig en ik doé 't dan ook graag. Maar ik denk
altijd bij mij zeivers een moeder kon haar toch
beter oppassen, moeder en kind behooren bij
eikaar, en als een vrouw kinderen heeft gekregen,
dan moet al het andere bij die kinderen achter
staan. Ik ben zelf wel geen moeder, maar ik stel
't mij zoo voor en daarom, kom toch zoo gauw
mogelijk, mevrouw, 't zou u anders kunnen be
INGEZONDEN MEDEDEELING.
Doorzitten
Stukloopen
(Adv.)
„Ik betaal", klonk het fier en zelfverzekerd
door de zaal.
Na een allerhandigst pleidooi ging de mon
daine danser vrij uit, zichtbaar trotsch op zijn
succes. Eerst de liefde en juweelen van je
liefjes te stelen, dan uit de gevangenis ge-
vischt te worden door je vrouw: onze land
genoot voelde zich een lieele „as" en geluk
kig geen „poire".
En je mag immers toch van het geld van je
eigen vrouw leven?
Neen: zoo'n danseur-historie is minstens
even fraai als de apachen-moraal uit dede-
cadentste buurten van duister Parijs!
WAAR VROUWEN DE PLAATS VAN
MANNEN INNEMEN.
Dezer dagen maakten wij melding van de
ontdekking van een eigenaardigen stam in
het Zakatalski-district in Azerbeidsjan, waar
de vrouwen de plaats der mannen innemen
en als kostwinners optreden. De Sovjet-bladen
publiceeren thans nadere bijzonderheden over
dezen stam, welke hun verstrekt zijn door
den voorzitter der exploratie-commissie in
het Zakatalski-district. Aljekjerof, die juist
van een onderzoekingsreis te Bakoe is terug-
Naar deze zegsman vertelde, is Jasaï de
naam van een zeer kleinen stam, die in een
bergachtige streek nabij Zakatal leeft, te
midden van een schilderachtige natuur. Vol
gens de bij hen heerschende zede, is de
vrouw de kostwinster van bet gezin en zij
oefent het een of andere ambacht of beroep
uit en brengt haar producten geheel zelfstan
dig naar de markt, waar zy aan- en ver-
koopen doet. In tegenstelling met hetgeen
men eerst veronderstelde, is later gebleken,
dat de vrouw zich ook met de gewone huis
houdelijke bezigheden belast. De man, ver
richt wel eenigen arbeid, doch hij speelt
een absoluut onbeteekende rol in het huise
lijk leven.
De omwonende bevolking, die door den
handel met den stam, of juister gezegd, met
het vrouwelijk gedeelte van den stam, in
contact komt, betitelt de leden met den
naam Passaï, dat in vertaling „meisjes" of
„vrouwenvolk" beteekent.
Eigenaardig is, dat ook alle hulpen dei-
vrouwen bij al hun werkzaamheden uitslui
tend meisjes zijn. Volgens de bestaande mos,
wordt de vrouw, die haar gezin niet kan
onderhouden, of hierin maar gedeeltelijk kan
slagen, als eerloos beschouwd.
De stam woont zeer verspreid en is vol
gens een ruwe schatting in zijn geheel in
ongeveer honderdvijftig woningen onderge
bracht. -
Al deze gegevens zijn het resultaat van
de eerste indrukken bij een bezoek aan de
streek der Jasaï opgedaan. Een nauwkeuriger
bestudeering van de gewoonten van den
eigenaardigen stam zal echter spoedig volgen,
voor welk doel een der leden der exploratie
commissie geruimen tijd in het Zakatalski-
district zal verblijven.
rouwen, want het kleine ding is er slecht aan toe.
En God geve, dat mijn brief u in handen komt
en tot uw hart spreekt! Mevrouw Zehmen heeft
in het begin dikwijls aan u geschreven en ook een
brief van Dr. Dannz aan u ingesloten, want toen
hij zijn groote reis ondernam, heeft hij dien brief
nog uit Hamburg aan mevrouw Zehmen gestuurd,
omdat hij uw adres niet wist. Het laatst kregen wij
tijding van hem uit New-York ergens in Ameri
ka, hoor ik. Hij vraagt altijd of u nu bij de kin
deren zijt. En hij vraagt ook of wij niet weten, dat
u den brief hebt gelezen, dien onze werkvrouw naar
Pallanza voor u heeft opgestuurd, maar wij kunnen
hem daarop niet antwoorden, omdat u nooit hebt
geschreven en de oude Trui uw brief met de
adressen zoek heeft gemaakt, wat wij heel akelig
vonden, daar wij anders directement hadden
kunnen schrijven. En nu zullen er vooreerst
geen brieven van mijnheer meer komen, schrijft hij,
daar hij naar het binnenland wil. E11 mevrouw
Zehmen schreit altijd zoo ze doet bijna niet
anders, en mijnheer Robert is bijna niet meer
te herkennen, zóó angstig maakt hij zich over zijn
vrouw. Ik groet u hartelijk. Ericatje slaapt op het
oogenblik-en de nieuwe meid zit bij haar, maar als
het kind wakker wordt en haar ziet, dan schreeuwt
ze het heele huis bij elkaar. Ouze jonge mevrouw
moet geopereerd worden en 't is overal even akelig.
Waarmee ik ben uw onderdanige
JOCHEM TUTEBUSCH,
Bediende op den Huize Witten
aan de Wilde Witte.
Met den kleinen jongen gaat 't goed. En eer
gisteren heeft hij zijn klein oompje Leopoldje
Eisenhut met de zweep in het gezicht geslagen,
Een drankscliip genomen.
De politie van Staten eiland en de kust
wacht van Long Island hebben Vrijdag een
goede vangst gedaan te Mariner's Harbor.
Een schip met een flinke lading whisky aan
boord, had in het donker de kustwacht we
ten te verschalken en ongemerkt de haven
binnen weten te komen, waar het met koorts
achtige haast gelost werd. Die haast werd
schip en bemanning noodlottig. Een politie
man vond dat drukke werken midden in
den nacht verdacht en ontdekte al spoedig,
dat er drank gesmokkeld werd. Hij maakte
alarm en de politie omsingelde de lossers
die zich hevig verzetten. Intusschen had het
schip de trossen losgegooid en verliet de
haven. Een kustwachtboot achtervolgde het
schip. Dit zou waarschijnlijk ontsnapt zijn,
als de kapitein in zijn haast om weg te
komen geen verkeerde manoeuvre had ge
maakt, waardoor het aan den grond liepo
In een wanhopige poging om het schip te
lichten, gooide men de eene kist whisky na
de andere overboord, doch het schip zat nog
steeds omhoog toen de kustwacbtboot langs
zij kwam. De bemanning gaf zich zonder
verzet over.
Aan den wal was de politie na het vertrek
van het schip spoedig meester van het ter
rein. Zij nam 43 man in hechtenis en legde
beslag op 7 vrachtauto's en 3 groote toer-
wagens met kisten whisky. In totaal be
draagt de buit 7000 kisten whisky, ter waarde
van ongeveer een miljoen dollar.
EEN FORTUINTJE.
Van chauffeursvroiiw tot multi-miljonaire-
Juffrouw Lilly Prior is de vrouw van een
vrachtauto-chauffeur te Hewlett op Long
Island en zij verdient er zelf nog een duitje
bij met een plaatsingsbureau voor dienst
boden. Toen zy Vrijdag op haar kantoortje
de post uitzocht, was er een brief by uit
Engeland, een erg-zakelijke, een notarisbrief
Deze deelde haar mee, dat een proces, dat
haar over-grootouders bijna een eeuw geleden
in Engeland hadden aangespannen tegen
Lord Grantley, eindelijk in laatste instantie
beslist was en dat zulks voor haar betee-
kende, dat zy een bedrag van twee-en-een-
half miljoen dollar mag komen ontvangen.
De vrouw is voornemens zulks te doen en
heeft aan interviewers verklaard, dar zij by
haar terugkeer in Amerika een rustoord voor
dienstpersoneel op het platteland wil stich
ten. Óp die manier denkt zij in contact te
blijven met de mannen en vrouwen, die
haar in haar arme dagen aan een bij verdienste
hebben geholpen.
HET DOODSHOOFD VOOR HET
COUPÉRAAM.
Gevolgen van een kwajongensstreek.
Op het station te Halle aan de Saaie werd
dezer dagen een 18-jarig meisje in een toe
stand van krankzinnigheid uit den express-
trein Leipzig Halle gedragen, waarna de
ongelukkige dadelijk naar een gesticht werd
overgebracht.
Het meisje, de dochter van een koopman,
is het slachtoffer van een misplaatste grap
geworden, dien twee jonge handelsreizigers
en een student in de medicijnen zich in een
aangrenzende coupé hadden veroorloofd. De
student had een geprepareerd doodshoofd bij
zich en de drie jongelui, die tijdens de reis
druk een likeurfiesch hadden aangesproken,
kwamen op het idee, er een dollen streek
zoodat zijn oog erg rood zag. Maar mijnheer Eisen
hut was nog al niet boos (wat ons alien erg meeviel)
toen de jongen moest zeggen dat hij 't nooit weer
zou doen. Hij zeide alleen, „Arm kindl" en streek
hem met de hand over het hoofd)
Onderdanig de bovengenoemde."
Er zat een briefje ingesloten van tante Bertha.
„Lieve Mariene. Jochems brief vertelt jc alles wat
ge weten moet. Ik had je zelve uitvoeriger willen
schrijven, maar ik kan zoo moeilijk bij het ziekbed
van mijn schoondochter gemist worden. Misschien
zien wij je wel gauw hier?"
Mariene zuchtte luid en liet het hoofd op de
schrijftafel vallen. Ze beefde van het hoofd tot de
voeten. Opspringende, rukte ze de knoopen van
haar taille los; ze had een gevoel alsof ze zou stik
ken. Een paar malen liep ze de kamer op en neer,
de handen radeloos tegen de slapen gedrukt. Ein
delijk trok zij haastig aan de schel en toen het
kamermeisje binnentrad, zeide zij:
„Signora Carino! Gauw! Ik moet haar spreken!"
Toen deze verscheen vond zij Mariene snikkend
voor haar bed neergezonken.
„Goede hemel, mevrouw DannzWat hebt u?"
„Ik moet op reis dadelijk help mij toch!
Ik weet niet hoe dat inpakken Mijn kind
is erg ziek Hier, lees maar zelf! De schüder
bracht dien brief mee van de post
Signora Carino las den brief van Jochem Tute-
busch en wendde zich daarop tot de jonge vrouw,
die nu in een stoel lag en met strakken blik voor
zich uit staarde.
„Arm vrouwtje!" zeide zij liefderijk met tranen
in de oogen. „Ik zal u helpen zooveel ik kan. Maar
bedaar nu eerst wat en bovenal* beoordeel mij
mee uit te halen. Het doodshoofd werd van
een tulband voorzien, op een stok gezet en
tijdens het rijden van den trein door een
tunnel voor het venster van de aangrenzende
coupé gehouden. Het was reeds nacht de
ure der verschijningen. Bij het zien van den
kop stiet het meisje een vreeselijken kreet
uit, die verre boven het tumult van den
trein uitklonk, en stortte toen bewusteloos
ineen. Toen zij weer bijkwam, toonde zij alle
teekenen van geeslesverbijstering. Men kon
haar niet meer kalmeeren.
De drie jongelui zagen met tranen in de
oogen, wat hun overmoedigheid had aange
richt. De vader van het meisje wil een actie
tot schadevergoeding instelleh en de officier
van justitie is reeds een vervolging begon
nen wegens zware mishandeling.
Ford krjjgt de smaak van liet vliegen
te pakken,
Hü „stuurt" zelf.
Dezer dagen hebben wy gemeld, dat Ford
ter gelegenheid van Lindbergh's verblijf te
Detroit zijn eerste luchtreisje heeft gemaakt.
Wel bouwt zy'n maatschappij zelf vliegtuigen,
maar hij had zich nog nooit aan de ongewis
heden van een luchtreisje toevertrouwd. Die
eerste keer is hem echter zoo goed bevallen,
dat hij Vrijdag alweer het luchtruim in is
gegaan. Ditmaal in een vliegtuig met drie
motoren uit zijn eigen fabriek. Ook nu ver
gezelde Lindbergh hem, terwyl Brooks, de
chef-vlieger van de maatschappy het toestel
bestuurde, daarbij afgewisselddoor Ford
zelf, die hoog in de lucht onder Brook's
leiding ook een tijdje de stuurstangen bediend
heeft.
EEN NOODLOTTIGE WEDVLUCHT.
Weer een mededinger voor de wedvlucht
San Francisco—Honoloeloe omgekomen.
Er rust geen zegen op de wedvlucht San
Francisco Honoloeloe, waarvoor de heer Dole
een prijs van 35,000 dollar heeft uitgeloofd,
Woensdag zijn de luitenants CorellenWag-
gener bij een proefvlucht omgekomen en
Vrijdag heeft een andere inschrijver hun lot
gedeeld. Arthur V Jones is een paar minuten
na zijn vertrek uit Los Angelos naar San
Francisco met zijn toestel neergestort en dood
opgenomen.
Het vertrek van de deelnemers, dat op
Vrijdagmiddag was bepaald, is thans tot
Dinsdagmiddag uitgesteld. Reeds na het on
geluk van de militaire vliegers had men
daarop aangedrongen, doch het verzoek was
veigerd, omdat men daarin een bevoor
rechting zag van de deelnemers, die nog niet
geheel gereed waren, boven hen, die alles
tydig in orde gebracht hadden. Thans hebben
de Kamer van Koophandel van Hawaï en de
miljonnair Dole, die, de prijs heeft uitgeloofd,
in het uitstel toegestemd.
Bij de proefvluchten in het begin van deze
week was gebleken, dat verscheidene toestel
len nog niet gereed,waren. Tal van compassen
bleken af te wijken en ook de algemeene
toestand van enkele vliegtuigen liet te wen-
schsn over.
EEN NIEUWE MISDADIGERSTRUC.
De behulpzame detective*.
Het is haast ongeloofelijk, wat de misdadige
fantasie van arbeidsschuwe lieden al weet te
bedenken om zonder moeite aan geld te
komen. Het jongste slachtoffer van zulk een
niet te hard, ik heb in mijn leven zooveel gezien
en bijgewoond, en het laatste wat ik zag heeft mij
veel verdriet gedaan. Die brief is juist bij tijds
gekomen."
„Wat heeft u verdriet gedaan?" vroeg Mariene.
„Dat gij geen oog hadt voor iets, wat zich ten
koste van eiken prijs aan u wilde opdringen." En
zij wees met hoofd en hand in de richting, waar
de kamers van den schilder lagen.
„Ik heb er niets bij gedacht, ik vond hem een
vroolijke jongen, meer niet," stamelde Mariene.
„Kindlief, die „jongen" is tweeëndertig jaar oud
en een schilder en gij zijt mooi en jong en hebt
hem heel vriendelijk behandeld."
Verward sprong Mariene op.
„Ik kan u plechtig verzekeren, mevrouw
Maar de oude dame streek haar liefderijk met de
hand over het voorhoofd.
„Stil maar begin maar met inpakken. Als
alles in de rust is, kom ik met het reisboekje. De
eerste boot vertrekt te zes uur van Pallanza. Van
Milaan.kunt ge dan mét een sneltrein gauw bij je
dochtertje zijn."
Zij sloot zacht de deur achter zich en liet Mar
iene achter met haar gedachten, die haar nu weer
bestormden en zóó agiteerden, dat ze eindelijk
niet meer wist, wat ze het eerst doen en inpakken
zou.
Erica, haar lief klein meisje ziek! Ze zag het
bleeke kind op de knieën van den ouden knecht
duidelijk vóór zich en had wel hardop willen schrei
en van droefheid.
En dan haar man weg de kinderen alleen ach
tergelaten! Hoe durfde hij dat doen wat dreef
hem daartoe?
(Wordt vervolgd.)