BEREID VGL6ENS 1ZE NIEUWSTE METHODE WKÊÊÊ en Kinder schoeisel \aml. venn. H.W.TOLENAARs IEZEMSINGEL 196 rotterdam ÏUBELEN TAPIJTEN - GORDIJNEN l. KOLFF ZOON Voorstraat 5 MIDDELHARNIS Amsterdam, Heerengracht 62. T^TJNHARDT'S 7IV MIJNHARDT'S 7etc n MUNHARDT'S fiflc J) hoofdpijntabletten MIJNHARDT'S QAC Staaltabletten W MIJNHARDT'S ftQc WOENSDAG 17 Augustus .927 Gemengd Nieuws. w. heimburg DOKTER DANNZ EN ZIJN VROUW. PUROL 27. :rnieuwste modellen GOED en GOEDKOOP i liste adres en Huisnummer. WONINGINRICHTINGEN lEUBELVERVAARDIGING m. st. si SMAAKVOLLE MEUBILEERING STEL DAAR EN U ZIJT TEVREDEN. OPGERICHT ANNO 1768. 2 ten, Coupons, Hypotheken. Handels- en Landbouwcredieten Wie zijn leven verzekert en dan bij de Leveiisverz.- Mi£ „Aurora", handelt verstandig en plichtmatig Omdat „Aurora" bekend is als te behooren tot de soliede maatschappijen, wier reserve volgens de netto methode, dus streng, wordt berekend. Gevestigd Directeur J. G. GÖTZE. Zenuw-tabletten j Maagtabletten J Laxeertabletten Verkrijgbaarbij Apoth.en Drogisten Alles voorzien van den naam A.M1JNHARDT Pharm.Fabmek. ZEIST Prijs per kwartaal. f I, Losse nummersf 0,07" Advertentiën v. 1—6 regels f 1,20 Elke regel meer. f 0,20 Bij csntract aanzienlijk korting. Dienstaanbiedingen en Dienstaanvrageu f 1,per plaatsing tot een maximum van 10 regels elke regel meer 15 cent. Dit blad verschijnt iederen Woensdag- en Zaterdagmorgen. Hst wordt uitgegeven doer de ft.V. Uitgeversmaatschappij „Onze Eilanden", Tel. Int. No. 15 Voorstraat Middelharnis. 9E JAARGANG. - N°. 80 DB „KONING DER PAARDENDIEVEN" GESTORVEN. In de Joegoslavische gevangenis van Zagreb is voor eenige dagen Franz Jellinek gestor ven, een oude kunstrijder uit eencircuc, en de beruchtste paardendief, die ooit de poesta's heeft afgestroopt. Uit zijn kunstrijders-tyd had Jellinek een onvergelijkelijke handig heid in het temmen van en den omgang met paarden overgehouden, die hem als ge hypnotiseerd volgden. Als hij paarden aan riep, kwamen deze dadelijk naderbij, ook al zagen zij hem voor het eerst. Onder deze omstandigheden viel het hem gemakkelijk, vele kostbare dieren te stelen. Het laatste jaar ontvoerde hij alleen in Slowenië 54 kostbare paarden, die hij meestal over de grens verkocht. Om zijn fabelachtige han digheid in het rooven van paarden werd Jel linek de „koning der paardendieven" ge noemd. Maar op een dag viel hij door on voorzichtigheid in handen der gendarmes, die hem in de gevangenis opsloten, waar hij na korten tyd gestorven is. Hoeveel roomysfabrieken zyn er ter wereld? Dat vinden we vermeld in het Weekbl. v. d. Zuivelbereiding exi Handel. Dit blad neemt slechts bijeen de instellingen waar het fijne product uit room op fabriekmatige (Ameri- kaansche) wijze bereid wordt. Behalve in Rusland en de Balkanstaten is er bijna geen beschaafd land meer, waar geen roomijs wordt bereid. De fabricage-wij ze en de samen stelling zijn bijna overal geiijk. Officieel be kend zijn er thans ongeveer 5000 roomijs- fabrieken, waarvan alleen in de Yereenigde Staten van Noord-Amerika ongeveer 4500 (alleen in de stad'New York zijn er 70!) Dit blad geeft het volgende lijstje van de aan tallen roomijsfabrieken in de afzonderlijke landen: Amerika 4500; Argentinië 10; Australië 16; Brazilië 2; Canada 150; Chili 1; Columbia 1Cuba 4; Denemarken 2; Duitschland 18; Engeland 34;Frankrijk 10; Finland 1; Guatemala 1; Japan 8; Mexico 2; Nederland 5Nieuw-Zeeland 8Noorwegen 2; Oostenrijk 2; Zweden 2; Zwitserland 6; Zuid-Afrika 1. De kapitalen, waarmede de verschillende fabrieken werken, schommelen tusschen 18 duizend en 180 millioen gulden. WAT NOG MOET WORDEN UITGEVONDEN. IJdele waan, te .meenen dat onze tijd dei- compleetste techniek al alles heeft uitgevon den, wat kan worden uitgevondendat er op dit gebied niets meer te verrichten valt. De Engelsche uitgever van het boekje „What's wanted" (wat we noodig hebben) is van bescheider geestesconstitutie. In dit boekje staan welgekozen uitvindingen vermeld die nog niet zijn gedaan, en waarnaar toch het heet begeeren van een deel der mensch- heid uitgaat. Daar is b v. een parapluie, die men kan opvouwen en in zijn jaszak steken. Die uit vinding kan toch niet moeilijk zijn! De huis vrouwen zfin verlangend naar een middel om ruiten machinaal te lappen, en naar een boenpreparaat, dat de vloeren niet levens gevaarlijk glad maakt. Nog grooter heimwee heeft zij naar een methode om brood te bak ken zonder gist en bakpoeder, en hoe graag FEUILLETON. VERTALING VAN HERMINA. (Geautoriseerde uitgave van D. BOLLE.) 49) Was ze dan blind geweest? Was die man zóó plotseling door die krankzinnige verliefdheid aan getast, dat zij al dien tijd niets daarvan had ge merkt? Ze had zich zoo veilig gevoeld in haar groot verdriet, ze was zoo gelukkig geweest, dat een goed, alledaagsch mensch haar nu en dan wat afgeleid en aan haar ellendige tobberijen ontrukt had. Alleen in de laatste dagen had zijn nu geagi teerd en dón weer somber voorkomen haar getrof fen, maar nooit was de gedachte bij haar opgeko men, dat zij daarvan de oorzaak kon zijn. Ze was altoos vriendelijk tegen hem geweest en nu had hij die vriendelijkheid zoo akelig verkeerd opge vat! En hij scheen haar gangen te hebben nage gaan en hij had haar brieven van de post ge haald! Die brieven! Op één daarvan^ stond nog Wel „Spoed!" De angst voor den inhoud verdrong eensklaps haar schrik over wat zij zoo even had ondervonden. Zij liep naar de schrijftafel, waarop een lamp en lucifers stonden. En nu zocht zij met gretige oogen dien brief. Waar was hij! Het adres was van Tante Bertha's hand. Zij Weed het couvert ogen, De letters dansten haar zou zij, het zien, dat men tapijten en gor dijnen anders dan met punaises kon beveS' tigen 1 De meeste dusdanige wenschen gaan merk waardigerwijze van de huisvrouw uit. Een zeer intelligent lid van dat onschatbare gilde smacht naar een goedkoop instrument dat, aan pannen aangebracht, den inhoud daarvan doorroert en tevens voor aanbranden behoedt. Een andere vraagt om een nieuwe manier tot het schoonmaken van visch. Dit zou troa wens ook het haringpakkecsgilde buitenge meen te stade komen. Het boekje brengt nog andere nuttige ideeën. Telkens b.v. wordt weer een glassoort verlangd, die onbreekbaar, buigzaam en toch stevig is. Een vernufteling roept om een methode, om koolmono- en kooldioxyde uit lucht of gas te verwijderen en deze stoffen chemisch zóó te binden dat zij onschadelijk zijn. Iemand verlangt de uitvinding van een auto, die een rivier langs de oppervlakte van het water kan oversteken. Musici hebben een machine noodig om zonder onderbreking van het spel het blad te kunnen omslaan. Een huisschilder wenscht een penseel, dat eenige ponden verf tegelijk oppakt zoodat men er groote oppervlakten in-eenen mee kan schil deren. Men ziet? de menschelijke geest rust niet. Het Engelsche boekje vergeet intusschen nog één hartsbegeerte van vele onvoldanen de zich vanzelf vullende portefeuille. EEN HOLLANDSCHE DANSEUR. Z\jn verstootoii echtgenoot© redde hem. PARIJS, 9 Augustus. In moderne Fran- sche avonturenromans vormt de Hollander meestal de behagelijke, laconieke, exotische noot, doch in het werkelijke Parijscheleven treedt de bataafsche avonturier vaak in een veel minder gunstig daglicht. Zoo werd pas de mondaine danser X door een vriendin beschuldigd tijdens haar afwe zigheid een briljant van haar ring, kostende 25.000 frans vervangen te hebben door een witte saphir van 6 franc 75 centimes. Dezelfde danser had nog andere dingen op zijn kerfstok, daar hij verleden Maart een ring van 60.000 francs aan een andere niet mindere teedere vriendin ontfutselde. Als men een hart gestolen heeft, is het andere toch maar bij zaak De beschuldigde verdedigde zich zoo goed en zoo kwaad het ging Hoe zou ik nu in een schimmetje van tijd die steenen hebben kunnen vervangen?... Ik die zoo onhandig ben, nooit iets heb uitge voerd Doch deze bal kaatste weer naar zijn uit gangspunt terug: een jongeman, die niets ter wereld uitvoert om zijn brood te verdienen komt licht in de verleiding zich aan ander mans eigendom te vergrijpen. De verklaring der eerste vriendin liet geen twijfel open. „Ik zweer voor God. De dief kan alleen X zijn of mijn troetelhondje. Zij alleen bevonden zich in de kamer". Gemeen, die maïtresses, die het niet eens voor haar hartsvriendje opnemen! En de „beau röle" werd zooals altyd ge speeld door de verstooten echtgenoote. Speciaal overgekomen uit Engeland, pleitte zy voor haar even ondankbaren als ontrou wen man en vertelde, dat zij het was, die hem onderhield. voor de oogen, geweldig ontroerd als ze was. Met groote inspanning ontcijferde zij het vol gende. „Geachte Mevrouw! Omdat ik 't niet meer kan aanzien en mevrouw Zehmcn 't mij geordonneerd heeft, waag ik 't deze regels aan u te schrijven met het verzoek incluis 't mij niet kwalijk te nemen. 't Is al heel slecht gesteld met het kleine meisje, dat Ericatje, omdat ze pardoes maar niet wennen wil aan de nieuwe kindermeid, nu Trui het heimwee heeft gekregen en naar huis is gegaan, zeggende dat ze de verantwoording niet langer wil dragen voor kinderen zonder ouders en omdat mevrouw Zeh mcn niet in staat is zich als een moeder te ge dragen, hoe graag ze 't ook zou willen doen, van wege de erge ziekte van onze jonge mevrouw, van wie men nog niet zeker weet of zij er wel doorkomt, daar ze een blindedarmontsteking heeft. Ericatje tobt altijd met een zwak maagje en krijgt niets binnen dan wat flauwe karnemelkspap, waarvan ze natuurlijk niet dik en sterk kan worden. Melk kan ze niet meer verdragen. De eenige, van wien ze iets aanneemt als ik 't haar in den mond steek, 'ben ik en het kleine stumperdje is zoo licht als een veer geworden en haar oogen staan zoo groot in het bleeke gezichtje en altijd houdt ze het mond je stijf dicht en zooais ik zeg, alleen bij mij is ze rustig en ik doé 't dan ook graag. Maar ik denk altijd bij mij zeivers een moeder kon haar toch beter oppassen, moeder en kind behooren bij eikaar, en als een vrouw kinderen heeft gekregen, dan moet al het andere bij die kinderen achter staan. Ik ben zelf wel geen moeder, maar ik stel 't mij zoo voor en daarom, kom toch zoo gauw mogelijk, mevrouw, 't zou u anders kunnen be INGEZONDEN MEDEDEELING. Doorzitten Stukloopen (Adv.) „Ik betaal", klonk het fier en zelfverzekerd door de zaal. Na een allerhandigst pleidooi ging de mon daine danser vrij uit, zichtbaar trotsch op zijn succes. Eerst de liefde en juweelen van je liefjes te stelen, dan uit de gevangenis ge- vischt te worden door je vrouw: onze land genoot voelde zich een lieele „as" en geluk kig geen „poire". En je mag immers toch van het geld van je eigen vrouw leven? Neen: zoo'n danseur-historie is minstens even fraai als de apachen-moraal uit dede- cadentste buurten van duister Parijs! WAAR VROUWEN DE PLAATS VAN MANNEN INNEMEN. Dezer dagen maakten wij melding van de ontdekking van een eigenaardigen stam in het Zakatalski-district in Azerbeidsjan, waar de vrouwen de plaats der mannen innemen en als kostwinners optreden. De Sovjet-bladen publiceeren thans nadere bijzonderheden over dezen stam, welke hun verstrekt zijn door den voorzitter der exploratie-commissie in het Zakatalski-district. Aljekjerof, die juist van een onderzoekingsreis te Bakoe is terug- Naar deze zegsman vertelde, is Jasaï de naam van een zeer kleinen stam, die in een bergachtige streek nabij Zakatal leeft, te midden van een schilderachtige natuur. Vol gens de bij hen heerschende zede, is de vrouw de kostwinster van bet gezin en zij oefent het een of andere ambacht of beroep uit en brengt haar producten geheel zelfstan dig naar de markt, waar zy aan- en ver- koopen doet. In tegenstelling met hetgeen men eerst veronderstelde, is later gebleken, dat de vrouw zich ook met de gewone huis houdelijke bezigheden belast. De man, ver richt wel eenigen arbeid, doch hij speelt een absoluut onbeteekende rol in het huise lijk leven. De omwonende bevolking, die door den handel met den stam, of juister gezegd, met het vrouwelijk gedeelte van den stam, in contact komt, betitelt de leden met den naam Passaï, dat in vertaling „meisjes" of „vrouwenvolk" beteekent. Eigenaardig is, dat ook alle hulpen dei- vrouwen bij al hun werkzaamheden uitslui tend meisjes zijn. Volgens de bestaande mos, wordt de vrouw, die haar gezin niet kan onderhouden, of hierin maar gedeeltelijk kan slagen, als eerloos beschouwd. De stam woont zeer verspreid en is vol gens een ruwe schatting in zijn geheel in ongeveer honderdvijftig woningen onderge bracht. - Al deze gegevens zijn het resultaat van de eerste indrukken bij een bezoek aan de streek der Jasaï opgedaan. Een nauwkeuriger bestudeering van de gewoonten van den eigenaardigen stam zal echter spoedig volgen, voor welk doel een der leden der exploratie commissie geruimen tijd in het Zakatalski- district zal verblijven. rouwen, want het kleine ding is er slecht aan toe. En God geve, dat mijn brief u in handen komt en tot uw hart spreekt! Mevrouw Zehmen heeft in het begin dikwijls aan u geschreven en ook een brief van Dr. Dannz aan u ingesloten, want toen hij zijn groote reis ondernam, heeft hij dien brief nog uit Hamburg aan mevrouw Zehmen gestuurd, omdat hij uw adres niet wist. Het laatst kregen wij tijding van hem uit New-York ergens in Ameri ka, hoor ik. Hij vraagt altijd of u nu bij de kin deren zijt. En hij vraagt ook of wij niet weten, dat u den brief hebt gelezen, dien onze werkvrouw naar Pallanza voor u heeft opgestuurd, maar wij kunnen hem daarop niet antwoorden, omdat u nooit hebt geschreven en de oude Trui uw brief met de adressen zoek heeft gemaakt, wat wij heel akelig vonden, daar wij anders directement hadden kunnen schrijven. En nu zullen er vooreerst geen brieven van mijnheer meer komen, schrijft hij, daar hij naar het binnenland wil. E11 mevrouw Zehmen schreit altijd zoo ze doet bijna niet anders, en mijnheer Robert is bijna niet meer te herkennen, zóó angstig maakt hij zich over zijn vrouw. Ik groet u hartelijk. Ericatje slaapt op het oogenblik-en de nieuwe meid zit bij haar, maar als het kind wakker wordt en haar ziet, dan schreeuwt ze het heele huis bij elkaar. Ouze jonge mevrouw moet geopereerd worden en 't is overal even akelig. Waarmee ik ben uw onderdanige JOCHEM TUTEBUSCH, Bediende op den Huize Witten aan de Wilde Witte. Met den kleinen jongen gaat 't goed. En eer gisteren heeft hij zijn klein oompje Leopoldje Eisenhut met de zweep in het gezicht geslagen, Een drankscliip genomen. De politie van Staten eiland en de kust wacht van Long Island hebben Vrijdag een goede vangst gedaan te Mariner's Harbor. Een schip met een flinke lading whisky aan boord, had in het donker de kustwacht we ten te verschalken en ongemerkt de haven binnen weten te komen, waar het met koorts achtige haast gelost werd. Die haast werd schip en bemanning noodlottig. Een politie man vond dat drukke werken midden in den nacht verdacht en ontdekte al spoedig, dat er drank gesmokkeld werd. Hij maakte alarm en de politie omsingelde de lossers die zich hevig verzetten. Intusschen had het schip de trossen losgegooid en verliet de haven. Een kustwachtboot achtervolgde het schip. Dit zou waarschijnlijk ontsnapt zijn, als de kapitein in zijn haast om weg te komen geen verkeerde manoeuvre had ge maakt, waardoor het aan den grond liepo In een wanhopige poging om het schip te lichten, gooide men de eene kist whisky na de andere overboord, doch het schip zat nog steeds omhoog toen de kustwacbtboot langs zij kwam. De bemanning gaf zich zonder verzet over. Aan den wal was de politie na het vertrek van het schip spoedig meester van het ter rein. Zij nam 43 man in hechtenis en legde beslag op 7 vrachtauto's en 3 groote toer- wagens met kisten whisky. In totaal be draagt de buit 7000 kisten whisky, ter waarde van ongeveer een miljoen dollar. EEN FORTUINTJE. Van chauffeursvroiiw tot multi-miljonaire- Juffrouw Lilly Prior is de vrouw van een vrachtauto-chauffeur te Hewlett op Long Island en zij verdient er zelf nog een duitje bij met een plaatsingsbureau voor dienst boden. Toen zy Vrijdag op haar kantoortje de post uitzocht, was er een brief by uit Engeland, een erg-zakelijke, een notarisbrief Deze deelde haar mee, dat een proces, dat haar over-grootouders bijna een eeuw geleden in Engeland hadden aangespannen tegen Lord Grantley, eindelijk in laatste instantie beslist was en dat zulks voor haar betee- kende, dat zy een bedrag van twee-en-een- half miljoen dollar mag komen ontvangen. De vrouw is voornemens zulks te doen en heeft aan interviewers verklaard, dar zij by haar terugkeer in Amerika een rustoord voor dienstpersoneel op het platteland wil stich ten. Óp die manier denkt zij in contact te blijven met de mannen en vrouwen, die haar in haar arme dagen aan een bij verdienste hebben geholpen. HET DOODSHOOFD VOOR HET COUPÉRAAM. Gevolgen van een kwajongensstreek. Op het station te Halle aan de Saaie werd dezer dagen een 18-jarig meisje in een toe stand van krankzinnigheid uit den express- trein Leipzig Halle gedragen, waarna de ongelukkige dadelijk naar een gesticht werd overgebracht. Het meisje, de dochter van een koopman, is het slachtoffer van een misplaatste grap geworden, dien twee jonge handelsreizigers en een student in de medicijnen zich in een aangrenzende coupé hadden veroorloofd. De student had een geprepareerd doodshoofd bij zich en de drie jongelui, die tijdens de reis druk een likeurfiesch hadden aangesproken, kwamen op het idee, er een dollen streek zoodat zijn oog erg rood zag. Maar mijnheer Eisen hut was nog al niet boos (wat ons alien erg meeviel) toen de jongen moest zeggen dat hij 't nooit weer zou doen. Hij zeide alleen, „Arm kindl" en streek hem met de hand over het hoofd) Onderdanig de bovengenoemde." Er zat een briefje ingesloten van tante Bertha. „Lieve Mariene. Jochems brief vertelt jc alles wat ge weten moet. Ik had je zelve uitvoeriger willen schrijven, maar ik kan zoo moeilijk bij het ziekbed van mijn schoondochter gemist worden. Misschien zien wij je wel gauw hier?" Mariene zuchtte luid en liet het hoofd op de schrijftafel vallen. Ze beefde van het hoofd tot de voeten. Opspringende, rukte ze de knoopen van haar taille los; ze had een gevoel alsof ze zou stik ken. Een paar malen liep ze de kamer op en neer, de handen radeloos tegen de slapen gedrukt. Ein delijk trok zij haastig aan de schel en toen het kamermeisje binnentrad, zeide zij: „Signora Carino! Gauw! Ik moet haar spreken!" Toen deze verscheen vond zij Mariene snikkend voor haar bed neergezonken. „Goede hemel, mevrouw DannzWat hebt u?" „Ik moet op reis dadelijk help mij toch! Ik weet niet hoe dat inpakken Mijn kind is erg ziek Hier, lees maar zelf! De schüder bracht dien brief mee van de post Signora Carino las den brief van Jochem Tute- busch en wendde zich daarop tot de jonge vrouw, die nu in een stoel lag en met strakken blik voor zich uit staarde. „Arm vrouwtje!" zeide zij liefderijk met tranen in de oogen. „Ik zal u helpen zooveel ik kan. Maar bedaar nu eerst wat en bovenal* beoordeel mij mee uit te halen. Het doodshoofd werd van een tulband voorzien, op een stok gezet en tijdens het rijden van den trein door een tunnel voor het venster van de aangrenzende coupé gehouden. Het was reeds nacht de ure der verschijningen. Bij het zien van den kop stiet het meisje een vreeselijken kreet uit, die verre boven het tumult van den trein uitklonk, en stortte toen bewusteloos ineen. Toen zij weer bijkwam, toonde zij alle teekenen van geeslesverbijstering. Men kon haar niet meer kalmeeren. De drie jongelui zagen met tranen in de oogen, wat hun overmoedigheid had aange richt. De vader van het meisje wil een actie tot schadevergoeding instelleh en de officier van justitie is reeds een vervolging begon nen wegens zware mishandeling. Ford krjjgt de smaak van liet vliegen te pakken, Hü „stuurt" zelf. Dezer dagen hebben wy gemeld, dat Ford ter gelegenheid van Lindbergh's verblijf te Detroit zijn eerste luchtreisje heeft gemaakt. Wel bouwt zy'n maatschappij zelf vliegtuigen, maar hij had zich nog nooit aan de ongewis heden van een luchtreisje toevertrouwd. Die eerste keer is hem echter zoo goed bevallen, dat hij Vrijdag alweer het luchtruim in is gegaan. Ditmaal in een vliegtuig met drie motoren uit zijn eigen fabriek. Ook nu ver gezelde Lindbergh hem, terwyl Brooks, de chef-vlieger van de maatschappy het toestel bestuurde, daarbij afgewisselddoor Ford zelf, die hoog in de lucht onder Brook's leiding ook een tijdje de stuurstangen bediend heeft. EEN NOODLOTTIGE WEDVLUCHT. Weer een mededinger voor de wedvlucht San Francisco—Honoloeloe omgekomen. Er rust geen zegen op de wedvlucht San Francisco Honoloeloe, waarvoor de heer Dole een prijs van 35,000 dollar heeft uitgeloofd, Woensdag zijn de luitenants CorellenWag- gener bij een proefvlucht omgekomen en Vrijdag heeft een andere inschrijver hun lot gedeeld. Arthur V Jones is een paar minuten na zijn vertrek uit Los Angelos naar San Francisco met zijn toestel neergestort en dood opgenomen. Het vertrek van de deelnemers, dat op Vrijdagmiddag was bepaald, is thans tot Dinsdagmiddag uitgesteld. Reeds na het on geluk van de militaire vliegers had men daarop aangedrongen, doch het verzoek was veigerd, omdat men daarin een bevoor rechting zag van de deelnemers, die nog niet geheel gereed waren, boven hen, die alles tydig in orde gebracht hadden. Thans hebben de Kamer van Koophandel van Hawaï en de miljonnair Dole, die, de prijs heeft uitgeloofd, in het uitstel toegestemd. Bij de proefvluchten in het begin van deze week was gebleken, dat verscheidene toestel len nog niet gereed,waren. Tal van compassen bleken af te wijken en ook de algemeene toestand van enkele vliegtuigen liet te wen- schsn over. EEN NIEUWE MISDADIGERSTRUC. De behulpzame detective*. Het is haast ongeloofelijk, wat de misdadige fantasie van arbeidsschuwe lieden al weet te bedenken om zonder moeite aan geld te komen. Het jongste slachtoffer van zulk een niet te hard, ik heb in mijn leven zooveel gezien en bijgewoond, en het laatste wat ik zag heeft mij veel verdriet gedaan. Die brief is juist bij tijds gekomen." „Wat heeft u verdriet gedaan?" vroeg Mariene. „Dat gij geen oog hadt voor iets, wat zich ten koste van eiken prijs aan u wilde opdringen." En zij wees met hoofd en hand in de richting, waar de kamers van den schilder lagen. „Ik heb er niets bij gedacht, ik vond hem een vroolijke jongen, meer niet," stamelde Mariene. „Kindlief, die „jongen" is tweeëndertig jaar oud en een schilder en gij zijt mooi en jong en hebt hem heel vriendelijk behandeld." Verward sprong Mariene op. „Ik kan u plechtig verzekeren, mevrouw Maar de oude dame streek haar liefderijk met de hand over het voorhoofd. „Stil maar begin maar met inpakken. Als alles in de rust is, kom ik met het reisboekje. De eerste boot vertrekt te zes uur van Pallanza. Van Milaan.kunt ge dan mét een sneltrein gauw bij je dochtertje zijn." Zij sloot zacht de deur achter zich en liet Mar iene achter met haar gedachten, die haar nu weer bestormden en zóó agiteerden, dat ze eindelijk niet meer wist, wat ze het eerst doen en inpakken zou. Erica, haar lief klein meisje ziek! Ze zag het bleeke kind op de knieën van den ouden knecht duidelijk vóór zich en had wel hardop willen schrei en van droefheid. En dan haar man weg de kinderen alleen ach tergelaten! Hoe durfde hij dat doen wat dreef hem daartoe? (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Onze Eilanden | 1927 | | pagina 1