EUM Kunsttan den - Gebitten lick Quaker ROL Predikbeurten. WOENSDAG 25 MEI 1927 le Veiling te Middelharnii Pluimveehouders, Land- en Tuinbouwers!! FL 3475,. Fa, J. L ROTTERDAM lAIEl - CHARM IES IANDER.L essins f 1.65 - Vloerzeil, 200 c j| c M. breed, extra zwaar f 2.1! t dessins f 2.45 enz., 200 c.M. breed, f 3.9' SOMMELSDIJK DOKTER DANNZ EN ZIJN VROUW. Meisjes PUROL (Adv.) ïfer. lonati in leven pestuurder ge- 4 Mei mede- der middelen - beste manier Dit schijnt te |or den Woens- d, in een wan- I Canada. I express nabij Bblok gereden, T)e locomotief in een diepte |nist en twee en 25 passa van wie er Iiken. linois meldt, omgekomen lkbreuk, die en het land Zondag 22 Mei 1927. NEDERLANDSCH HERVORMDE KERK. Middelharnis, vui. en 's av. ds. Den Oudsten, Soiumelsdijk, 'sav. ds. Polhuijs. Dirksland, vin. leeskerken nm. ds. den OudsteJ Herkingen, vin. en 'sav. dhr. Van Ieperen. Melissant, vm. ds. Baarslag. Stellendam, vin. en 'sav. dhr. Bonman. Goedereede, vm. ds. Bax. Ouddorp, vm. leeskerk en nm. ds. v. d.Zt. 1 NieuweTonge, vm. leeskerk en nm. ds.BaarslaJ I Oude Tonge. 'sav. ds. Bax. Ooltgensplaat, vm. leeskerk en 's av. ds. Baarsh, Langstraat, vm. en 'sav. dhr. Vetter. Den Bommel, vm. ds. Van der Zee. Stad aan't Haringvliet, vm. ds. Polhuijs en ni leeskerk. PROTESTANTENBOND. Brielle, (Kerkstraat) 'sav. ds. Blokker uit Vla* dingen. GEREFORMEERDE KERK. Middelharnis, vra. en 'sav. ds. Van Velzee.j Stellendam, vin. en 'sav. ds. de Graaf. Ouddorp, vm. en nm. ds. Dieuier. Ooltgensplaat, vm. en 'sav. ds. De Lange. J Den Bommel, vm. en 'sav. ds. Schaafsma. fl Slad a. 't Haringvliet, vm. en 'sav. leeskeiB GEREFORMEERDE GEMEENTEN. Dirksland, vm. en 'sav. ds. De Blois. Herkingen, vm. en 's av. leeskerk. DOOPSGEZINDE KERK. Ouddorp, vm. ds. Schopenhouwer. Prijs per kwartaal. f l,— Losse nummers. f 0,07" Advertentiën v. 1—6 regels f. 1,20 Elke regel meer. f 0,20 Bij contract aanzienlijk korting. Dienstaanbieding»" en Dienstaanïrsgen f i„Br plaatsing tot een maximum TM 10 regels elke regel meer 15 eent. Dit blad verschijnt iederen Woensdag- en Zaterdagmorgen. Het wordt uitgegeven door de N.V. Uitgeversmaatschappij „Onze Eilanden", Tel. Int. No. 15 Voorstraat Middelharnis. 9E JAARGANG. N°. 57 eigen Veiling zooveel als in Uw vermogen is. Een goed functii brengt welvaart in een streek en opent de gelegenheid tot hi de producten. EIEREN niet voor veilingprijs aan de deur, doch laat ze afhalej en door middel van onze Veiling verkoopen. Hoe grooter aa:| rreerender prijzen. gen wende men zich tot onzen Veilingmeester te zijnen kanton i HET BESTUUR. Ivan cuds bekende teeken van harde s toe te passen. E!aïls5nk.U.il!?er"st me' 4 wielremmet klok, K.M -teller, 4 schokbrekers, verstel bare zittingen, automatische ruiten! wisscher en spiegel. Vraagt inlichtingen of demonstratie betreffende dez wagen bij de agente: 00 - TEL. 3546 -; f 0.50 en f 1.- n \^inkeliers. i druppels ter rege- Iop, door H.H. Doc- eslist onschadelijk Alleen bij ons erd. e met talrijke af- lidelijlke en vol- in blanco ge- et 25 cents insluiten misleiding Itelling. aar U zeker van en succesvol Jen niet doormln- laakopdclange worden. Wij zijn het soliedste Booral op. Rotterdam jen of prijscourant. Geheel pijnlooze speciaal Mediscbt' behandeling. Betaling desgewenscht lra 12 maands termijnen ook voor Zieken-! fondsleden. Inlichtingen kostelooil BUREAU voor Tandheelkundige Middenstands-verzekering Adm. G. DE WAARD, Van Heusdestraat 13b, Rotterdac aan lijn 5 en 15. Telefoon No. 30011 Geopend van 94 en 79 uur. Agentschappen Mej. J. KREUKNIET. Wolphaertsbod 181a, Cbarlois. b G. KREUKNIET, Strijenschestraat 51 C. BRUSSAARD. Nassaulaan 20 beiden te Schiedam. i A. C. RIETHOF, Dorpsstr. 39, Rhoonjj De CesgrsSe Proeftuin! voor Goeree en Overfls&kel te Mlddelhamts (T .aripewefl IS Op elke" weekdag vonr Mansr.-tcf '■enden GRATIS TOEGANKELIJK f 0- s^eweu^chl geeft de tuinman a'ij lalicliticgen die mochten worden vtüf jlNDBBRWfl BIJ PARIJS GELAND. Een geestdriftige ontvangst. PARIJS, 21 Mei. Lindbergh is heden avond om 10,22 veilig op Le Bourget geland. 1 PARIJS, 21 Mei. Kapitein Lindbergh Idie om 8.31 boven Cherbourg was gezien, bdde om 10.22 op Le Bourget, onder too- jelen van onbeschrijfelijk enthousiasme, y daalde op ongeveer 100 Meter van het atvorm, dat voor de landing was gereser- ierd. Frisch als een hoen stapte Lindbergh t de machine, na zijn wondervolle vlucht n h(j werd onmiddellijk door een enorme penigte naar de hoofdbureaux van de lucht haven geleid. De menigte zong en juichte waanzinnig. Men schat dat er meer dan ju 000 menschen op Le Bourget aanwezig 'aren, terwijl er duizenden auto's langs de gen geschaard stonden. Verbaasd keken menschen, dat de vlieger slechts eenge- -oon colbertje droeg. Hy voltooide zyn toilet door een stroohoed jp te zetten, en begon handen te geven. De lenigte drong zoo wild naar hem toe, dat jen sterke politiemacht te hulp moest komen Jm te verhinderen, dat de vlieger na al de fevaren op de reis te hebben doorstaan, door .(Jn geestdriftige bewonderaars zou wprden loodgedrukt. Spoedig hadden officieele personen zich van Lindbergh meester gemaakt. De Ameri- jtaansche gezant die hem als eerste had willen begroeten, had de grootste moeite om tot oem door te dringen. De gezant zeide, dat btf desnoods den geheelen nacht zou zijn jebleven om de eerste te zijn, die Lindbergh ïamens zijn landgenooten welkom heette, i De eerste receptie hield de koene vlieger in den versierden hangar. Vrienden drongen [er op aan, dat hy zoo spoedig mogeiyk naar het hotel gebracht zou worden om wat uit [te rusten. De naam van het hotel wordt (geheim gehouden, om Lindbergh een behoor- fiyke nachtrust te verzekeren. Lindbergh over zyn tocht. Fokker heeft de meeste kans. Als het eenigszins mogelijk is, zegt de dieger, wil ik Holland bezoeken. „Ik heb )as met m'n moeder getelefoneerd. PARIJS, 22 Mei. Twee uur. Het Ame- m'kaanscho gezantschapsgebouw is nog in diepen rust. Tapy ten smoren de voetstappen. J - Lindbergh slaapt als een kind, zegt de [gezant. Tweode communiquéi Hy is opgestaan; Ihjj scheert zich. Eindelijk komt de kampioen beneden, vol komen uitgerust, blakende van gezondheid, veel jonger dan ik my voorgesteld had. Iets als een eerstejaars-student. Deze bovenmen- scbeiyke held, de eenvoud zelve, is kenneiyk verlegen om te antwoorden. - U wilt natuurlijk weten, wat het ge vaarlijkste moment van den overtocht is geweest? Nu, dat was de aankomst hier en de vreeseiyke kolking van het publiek. Van den overtocht zelf was het traject New York - New-Foundland het moeilijkst voor het zware vliegtuig, en over een afstand van '1.600 K.M. was het weer, door regen en storm, veel slechter dan ik gedacht had. Van vlak boven de zee steeg ik tot 3.000 M. hoogte, maar zonder goed weer te vinden. - Wanneer hadt ge honger en wanneer hadt ge slaap? FEUILLETON. Leest Onze Eilanden W. HEIMBURG VERTALING VAN HERM1NA. fGeautoriseerde uitgave van D. BOLLE.) I 26, „Mariene, mijn lieve kind, Mariene!" Dat van ouds bekende zangerige orgaan deed haar verschrikt stilstaan en omkijken. Was 't mogelijk? Een kleine, ronde, in het zwart gekleede gestalte kwam waggelend en met uit gebreide armen op haar toe. „Ge kent mij immers nog, mijn liefste,, mijn beste? Ge kunt niet gelooven, hoe blij ik was, toen Ik hier hoorde dat gij de vrouw van Dr. Dannz waart." Mariene voelde zich eensklaps omstrengeld en moest zich een menigte zoenen laten welgevallen. „Mijn hemel, juffrouw Kreisler," zeide zij adem- i 'oos, zich met geweld losrukkend, „hoe komt u hier?" Zij draaide het electrische licht op, zoodat de I Kezellig ingerichte vestibule in een zachte schenle- «ng werd gehuld. ...Niet waar, lieve kind, éaelle surprise. Mon dam'ben altijd nog niet mijn eigen baas als ik h' comPa"nie van mevrouw van Leldnitz ben Ier itlf' imoet weten. Maar hoe superbe ziet ge hAA. j Is ^rouwde vrouw une beauté. En ik dat gij een man hebt» zoo knap van uiterlijk - Geen enkel moment, en het vliegtuig bleef even wakker als ik. Ik verorberde anderhalve sandwich en anderhalven liter water. Toen ik heuvels zag, begreep ik, dat ik Ierland naderde; immers West-Engeland is bergachtiger en Frankryk vlakker. Ik was maar heel weinig afgeweken van mijn koers. Een zuivere koersbepaling was anders wel moeiiyk, daar ik den sextant niet hantee- ren kan. - Wat denkt ge van Nungesser's lot? - Honderd dingen kunnen hem ten val gebracht hebben. Ik vrees, dat hy overvallen werd door een sneeuwstorm en moest dalen op de ysvelden, hetgeen een reddeloozen dood beteekent. - Wien van uw collega's geeft ge de meeste kans? - Fokker. Deze gaf mij de boodschap mee voor het Fransche volk, dat hy over enkele dagen hier zal arriveeren. - Heeft uw vlucht ook economische be- teekenis? - Na verdere technische studie is de over tocht voortaan zeer wel mogeiyk. - Vliegt u niet naar Holland, dat u zeker oen schitterende ontvangst zal bereiden? - Myn plannen zijn nog niet gemaakt, maar als het eenigszins mogelijk is wil ik Holland bezoeken. Al doorbabbelende verteld Lindbergh, dat hy niet getrouwd is, maar wel verloofd, dat hij pas met zyn moeder heeft getelefoneerd, en dat hij perplex is van de ontvangst. Het regent bloemstukken en telegrammen. Be delaars van handteekeningen rukken hem weg. De oer-eenvoudige held, gisteren nog onbekend, went zich slecht aan de beroemd heid. In plaats van zichzelf de eer te geven, beschouwt hij het slagen van den raid als zeldzaam „good luck". De man met het instinct van eon postduif. PARIJS, 22 Mei. (Per tel.) Lindbergh heeft thans de geschiedenis van zyn vlucht verteld met denzelfden rustigen, lachenden eenvoud, die ook zijn voorbereidingen ken merkte. In een half dozy'n zinnen vertelde hy zyn avontuur. Alles was goed gegaan boven het land. Spoedig nadat hy Nieuw Schotland verlaten had, ontmoette hy regen en eenige sneeuw. Soms was hy, op zoek naar beter weer, tot op een paar voet boven den zeespiegel ge- daaiddan weer had hy op een hoogte van een paar duizend voet gezocht, doch gevon den had hij het niet, voordat hij de bewolkte streek verlaten had. De nacht was kort geweest, dank zy den weg, dien hy gevlogen had. Overdag had hij geen schepen gezien; alleen 's nachts had hij de lichten van een of twee schepen voorby zien trekken. Zijn motor had hem geen oogenblik last bezorgd en ook de verschillende andere deelen van het toestel hadden hem geen moeilijkheden opgeleverd. Hy arriveerde te Le Bourget met genoeg benzine in zijn tank om over half Centraal Europa te vliegen. Dit scheen hem meer te interesseeren blijkbaar be- Er is geen deugdelijker middel voor het verkrijgen en behouden van een fraaie Huid van Handen en Gelaat, dan 30-60-90 ct. (Adv.) als Siegfried, en kinderen als cherubijntjes Ik ben nog in ééne verbazing, sinds mevrouw van Leidnitz mij vertelde, dat gij een juffrouw Eisen hut van jezelve waart Mariene?" riep ik. „Ja, dat geloof ik wel." zeide zij. Nu, ik wist wel al had ik je heel uit het oog verloren, ma chérie dat gij getrouwd waart en een dokter tot man hadt gekregen, maar Mariene stond als op gloeiende kolen. „Excuseer mij even, juffrouw Kreisler, ik word in de kinderkamer verwacht. Ga als 't u belieft in het salon en neem hier plaats bij den haard!" „O neen, ik heb geen tijd. Ik wilde maar even ik ga al. Adieu, mimonne, au revoirl Spoedig hoop ik je eens rustig in je huiselijke omgeving met je béfié's en je man te zien. Au revoir, lieve, au revoirl Hoe keurig is hier alles in orde!" Mariene sloot ijlings de huisdeur achter haar. „O, mijn hemel!" mompelde zij, half boos, half lachend. „Nog precies de oude van vroeger!" voegde zij er bij, zich naar de kinderkamer spoe dende. „Wel, hoe gaat 't hier?" riep zij opgeruimd, terwijl ze het kleine ventje, dat haar tegemoet liep, ophief. „Ben je zoet geweest? Trui, heeft het kleintje gedronken? En goed geslapen? Ik ben vandaag lang weggebleven, maar dat ging niet anders. Mijn beste jongen „Alles in orde, mevrouw!" verzekerde de kinder meid. „Ze zijn buiten geweest, hebben grootmama goedendag gezegd, en daarop hebben ze geslapen en gespeeld en gegeten. En Erik heeft voor papa en mama een ruikertje meegebracht en dat moet mama van avond op tafel zetten; en wat moet je daarbij zeggen, Erik?" wendde zij zich tot het 'kind, dat Mariene nog altijd op den arm had. (Adv.) schouwde hy het als een fout in zyn bere keningen dan de veilige uitkomst van zijn verbazingwekkende poging. De vlucht zelf vond hij eentonig en hij hechtte er geen aanzienlyke wetenschappe lijke waarde aan. Toen hij de Iersche kust in zicht had gekregen, was hij toch wel biy geweest, want op dat oogenblik begreep hy, dat het volbracht was... „behalve dan nog het vreugdegejuich". De geringe voorraad voedsel, dien hy had meegenomen, bleek nog niet eens geheel verorberd te zyn. Hy had niets dan water gedronken en zyn voornaamste sensatie bij zyn aankomst was, dat hij plotseling bemerk te verschrikkeiyk dorstig te zijn. Slaap inte resseerde hem weinig en hij was gaarne bereid met zijn karakteristieke korte zinne tjes vragen te beantwoorden. Fransche vliegtuigexperts, die het toestel en zijn bijna primitieve inrichting bezich tigden, stonden versteld over den moed en het geluk, die volgens hen de Amerikaan gehad moet hebben. Zij gelooven haast, dat hij iets van het instinct van een postduif moet bezitten. Het schynt echter, dat hij voor den start nauwkeurig het te volgen traject had bestu deerd en zelfs de details voor het laatste deel er van, Cherbourg—Parijs, had Lind bergh niet overgeslagen. Over de aankomst van den Amerikaan kan nog het volgende gemeld worden: De avond was kalm en helder en er was ywel geen wind. Lang voor het donker was werden de lichten van Le Bourget ont stoken. Om tien uur tien min. werd het zwakke geluid van een motor waargenomen en de opwinding onder de menigte steeg. Alle oogen zochten den hemel af, doch de zoek lichten vonden niets. Nog een paar minuten duurde de onzekerheid, doch toen kon men de „Spirit of St. Louis" op een hoogte van ongeveer driehonderd meter waarnemen. Driemaal cirkelde het vliegtuig boven Le Bourget en voorzichtig dalend volbracht het i volmaakte landing. De machine taxi'de ongeveer honderd meter en kwam aan het Westelyk uiteinde van het veld tot stilstand. De opgetogen menigte, die deze laatste moeiiyke manoeuvre van een vermoeid man met angst had gadegeslagen, juichte plot seling als uit één mond. De menschen ver braken het cordon militairen en politie en holden naar het vliegtuig. Prikkeldraadver sperringen en barricaden werden vernield. Verscheidene personen geraakten onderden voet. Lindbergh werd uit zy'n machine ge tild en slechts de uiterste pogingen van een paar Fransche aviateurs en soldaten, die de kolven van hun geweren moesten gebruiken, redden den Amerikaan uit de handen van een dol-opgewonden menigte. Een vermakeiyke vergissing van het pu- „Mama altijd dikwijls jarig zijn „Zooals vandaag!" soufleerde Trui. Maar het kleine ventje vond, dat hij genoeg had gezegd, sloeg zijn lachende moeder met de vuistjes in het gelaat en drukte zijn wijd geopend mondje op den haren. „Mijn hartediefje!" zeide Mariene met innige teederheid. En daarop boog zij zich over het kleine meisje, dat uit haar flesch drinkend bij Trui op schoot lag met half gesloten oogjes en licht kreu nend, alsof 't een inspannende arbeid verrichte. „Och, Trui," zeide Mariene, „ik wilde maar één ding: dat mijn moeder dit alles hier eens zien kon, al was 't maar één enkelen keer. Hoe zou ze zich daarin verheugen!" En de oude dienstmaagd knikte toestemmend „Ze ziet 't, mevrouw, ze ziet 't! daar kunt u op aan!" In de zeer gemakkelijk ingerichte hoekkamer op de bel-étage van het ziekenhuis stond Dr Dannz voor zijn laatst aangekomen patiënt, mevrouw van Leidnitz. Zij zat in een fauteuil en drukte haar zakdoek tege!? het voorhoofd. Een elegante, met voorbedachten eenvoud in diepen rouw gekleede jonge vrouw, in wie men uiterlijk, evenmin als in haar geheele houding, de hartstochtelijke en opgewonden Selma Brandt van vroeger zou herkennen. Haar mooie donkere oogen hadden zachter glans gekregen en om haar rooden mond lag een trek van groote vermoeidheid. „Ik kom hier niet uit eigen vrije verkiezing," zeide zij zacht. „Professor Seeger stuurt u hierheen Ik ben hem te veel verplicht en kan natuurlijk een patient, die hij in mijn goede zorgen aanbeveelt, niét af- bliek, waarby enkele vrienden van den vlieger een handje geholpen hebben, hielp Lindbergh by zijn ontsnapping. Een Amerikaan uit het publiek werd op een gegeven oogenblik voor Lindbergh aangezien en luid toegejuicht. Hij werd op de schouders geheschen; in triomf droeg men hem naar het hoofdbureau van den commandant van Le Bourget, terwijl intusschen de ware Lindbergh op die manier en vrywel onopgemerkt het bureau van de Union Aéronautique bereikte, waar een oyt- roerende ontvangst plaats had. De Fransche vlieger-broeders omhelsden den luchtheld en een warme verwelkoming viel hem ten deel van- den Amerikaanschen gezant en den Franschen minister van Arbeid Fallières. Een cape van een Fransch aviateur werd Lindbergh toen om de schouders geworpen, een pet van een Fransch aviateur werd hem op het hoofd gedrukt. Zoo vermom'd werd Lindbergh per auto naar Parijs gebracht. Men heeft besloten, een gedenkplaat aan te brengen in de kamer, waar hy ontvangen werd. Het vliegtuig heeft iets te lijden gehad van de souvenirjagers, die ondanks de po gingen der politie en soldaten er in slaag den, stukjes aluminium van het toestel af te scheuren, terwijl ook de vleugels eenigs zins beschadigd werden. Het vliegtuig is later in een hangar opgeborgen, waar het bleek, dat er in het benzinereservoir nog twee honderd liter over was. Voor het bureau van den commandant van Le Bourget, waar de Amerikaan ge bracht was, dien men voor Lindbergh had laten doorgaan, had intusschen een grootsche demonstratie plaats. De Amerikaansche ge zant verscheen op het balcon en trachtte de menigte toe te spreken, die evenwel in dolle opgewondenheid om Lindbergh bleef roepen. Ten slotte hield de gezant den vliegerhelm van Lindbergh in de hoogte, wat een daverend gejuich ontlokte. Er werd nog een poging gedaan om het gebouw bin nen te dringen, waarby eenige ruiten wer den stuk geslagen, doch de politie en de soldaten waren den toestand meester. Ray mond Orteig, die den prys van 25,000 dollar had uitgeloofd, kwam juist te laatteParys aan om by de ontvangst tegenwoordig te zyn. Het was de eerste-maal in de Fransche geschiedenis, dat van den Quai d'Orsay de Amerikaansche vlag wapperde, die daar op last van Briand geheschen was. Op de receptie, hedenmiddag om twaalf uur door den Amerikaanschen gezant ge houden, was Lindbergh niet aanwezig. Naar de gezant mededeelde, was de vlieger nog steeds in diepe rust. Een slechte prognose. NEW YORK, 22 Mei. (Eigen tel.) - Lind bergh had vóór zyn vertrek uit New York een slechte prognose. De Amerikaansche marinevliegers bestempelden zijn onderne ming als een waaghalzerij en zij achtten de kans van slagen zeer gering. By het afscheid wenschte Byrd hem „luck and good speed"; aan Byrd, den man der wetenschap onder de vliegers, moest Lindbergh's tocht wel avontuurlijk toeschijnen. Lindbergh's moeder, mevrouw Evangeline Lindbergh, weduwe van een lid van het con gres van den staat Minnesota, kreeg onmid dellijk na de landing het heugiyk bericht van de United Press. Zyn eerstvolgende vlucht. NEW YORK, 23 Mei. Gemeld wordt dat de volgende vlucht van Lindbergh zal zyn van Amerika naar Australië of dePhi- lippijnen. Tal van aanbiedingen van theaters, bioscopen, enz. NEW YORK, 22 Mei. De eigenaar van het Roxy-Theater, Rothafel, heeft door zyn vertegenwoordiger te Parijs aan Lindbergh een contract van 25.000 dollar per week aan geboden. Nog vele andere verleidelyke aanbiedingen bereikten Lindbergh telegrafisch. Daaronder zyn offertes tot een beloop van 400.000 dollar van musichalls, 200.000 van de film, 100 000 van theaters, 50.000 van de radio-maatschap- pyen, en nog groote bedragen van diverse bladen. Alles te zamen overschryden de aanbiedin gen het millioen dollar. Een eerste chèque van 25.000 dollar. LONDEN, 21 Mei. Uit New York wordt gemeld, dat Raymond Orteig aan Lindbergh telegrafisch zijn gelukwenschen heeft gezon den en hem officieel heeft medegedeeld, dat hy den prijs van 25.000 dollar heeft gewon nen, waarvoor hy onmiddeliyk een chèque zal ontvangen. INGEZONDEN MEDEDEELING. VLUGKOKEND HAVERMOUT de spijs voor jong en oud. F. Z. C. komt! Jongelui van Middelharnis En vanzelf van Sommelsdyk. Allen die voor sport gevoelen, In ons lief Flakkeesche ryk. Eind'üjk komt het langverwachte, Waar ge snakkend naar verlangt, Spoedig kan men U vertellen Waar ge Uwe „douche" ontvangt. By gebrek aan waterleiding, Komt ge nooit in 't zilte nat, 'k Wed dat velen Uwer nooit een Heerlijk bad hebben gehad I Eind'iyk schynt het door te dringen Dat een mensch ook zwemmen kan, En we juichen dat er menschen Komen met een zwemclub-plan! Diis vooruit Flakkeesche jongens „Waterratten op papier" Toont nu eens hoe jullie denken Over eene zwemclub hier. Demonstreert Uw stoere slagen Oefent Uw gespierden arm, Maakt ons watervreezend volkje Voor de water-leiding warm I M. J. N. Nog erger. Wijnkooper: Drink dagelijks eens glas van mijn wijn en ik verzker u, dat gij zeer spoedig van uw maagpijn genezen zult zijn. Zieke: Ik heb uw wijn geproefd; maar ik heb dan liever nog maar maagpijn. wijzen. Maar gij hadt hem, dunkt mij, na het voorgevallene toch wel kunnen zeggen: „Stuur mij niet juist daarheen I" „Om dat dwaze geval van vroeger? Wel, ik dacht stellig, dat gij mijn kinderachtige dweperij van toen al lang vergeten en vergeven zoudt hebben," antwoordde zij bedaard. „En ik ben nu ziek.ik ben 't misschien altijd geweest. Ge vondt mij immers altoos zoo erg zenuwachtig? In dien tijd heeft mijn gezondheid zich niet veel verbeterd. Ge kent mij, ge kent mijn gestel, en ik wist, dat ik mij aan geen beter zorg kon toevertrouwen. Wilt ge nu een patiënt wegsturen, die zoo geloovig tot u komt? En, zeg eens," ging zij voort, „wat heb ik u eigenlijk gedaan? Heeft mijn onge lukkige genegenheid u ooit in het een of ander opzicht benadeeld?" „Wel neen maar ik dacht neem niet kwa lijk, maar onaangename herinneringen zouden uzelve kunnen hier als „Voor mijzelve? O neen, ik voel enkel dankbaar heid jegens u en uw moeder. Wat er toen in mij woelde en gistte, is nu voorbij ik heb zooveel beleefd na dien tijd! Mag ik 't u vertellen?" liet ze er vragend op volgen. De grond brandde hem onder de voeten. „Ik hoop, dat ge mij niet zoo streng zult beoor- deelen, als ge hoort wat mijn lot is geweest," ging zij voort. „Zie, van Witten ben ik toen rechtstreeks naar Berlijn in de Charité gegaan. Ik heb een reden verzonnen om daar te worden opgenomen, en toen ik weer beter was, ben ik met een ander meisje, dat ik in het ziekenhuis had Ieeren kennen, naar New-York gereisd. Van Duitschland zelf had ik meer dan genoeg, maar toch vond ik een betrekking in een Duitsche familie. Hier heb ik mijn man leeren kennen, op straat om zoo te zeggen, als ik met mijn pupillen wandelde. Hij verdiende goed geld als kellner in een restaurant en ik had 't slecht. Ik werd voor alles gebruikt, de kinderen waren erg ondeugend en ik voelde mij diep on gelukkig. Maar hij kon zich nog minder schikken dan ik en was een van die ongelukkigen, die bij ons in Duitschland schipbreuk hebben geleden en dan in Amerika alles en alles worden om niet te verhongeren. Nadat hij uit den militairen dienst was ontslagen, stuurde zijn vader hem onbarm hartig weg, uit vrees dat hij de geheele familie aan lager wal zou brengen door zijn zucht om te spelen. En zoo werd hij kellner. Wij bevielen elkaar en werden man en vrouw. Op een zondag werden wij tegelijk met vijftien andere paren getrouwd en gingen uit de kerk terstond naar onze kleine woning, die, zooals mijn man schertsend zeide. in de hanebalken lag. Alles was zoo eenvoudig mogelijk, maar ik had 't goed bij hem en hij was wezenlijk een fatsoenlijk man. Heimwee hadden wij beiden eigenlijk voortdurend, maar bij hem ging 't zoover, 'dat hij schreide als een kind, als het gesprek soms 's avonds op Duitschland viel. En, verbeeld u nu welk een wonder toeval! Op een avond, dat hij moe en afgesloofd thuis komt, haalt de postbode hem op de vlieringtrap in. Doodsbleek kwam hij bij mij binnen. Een tele gram. „Je broer is dood. Kom terug! Alles ver geven. Je vader." [Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Onze Eilanden | 1927 | | pagina 1