GEM£NGO NIEÜWS.
posterijen.
Besluiten en Benoemingen.
Laatste Berichten.
ALLERLEI.
396e Staatsloterij.
SPORT.
Afloop Verkoopingen, Aanbestedingen, enz.
Burgerlijke Stand.
Gisternamiddag is te Oudenbosch de
17-jarige schippersknecht van het schip
Cornelia, uit BruiuisBe, die het schip van
buiten reinigde, in de haven gevallen en
verdronken. Zjjn Ijjk is eenige oogenblikken
daarna opgehaald.
De timmerman J. S., uit Beerta, verdacht
van brandstichting te Winschoten in een
dubbele, hem toebehoorende woning, is uit
de voorloopige hechtenis ontslagen.
Woensdag is levenloos in de Dinkel
gevonden B. Oortmares, landbouwer te
Weerselo, daar aan het grasmaaien. Hjj is
om zijn dorst te lesschen met een kopje naar
de Dinkel gegaan, ie vermoedelijk uitge
gleden en zco te water geraakt.
(Zw. Ct.)
Te Heteren is gisternamiddag afgebrand
de hofstede bowoond door W. S. en toe-
behoorend aan mevr. douair. v. Swinderen-
v. d. Peltz, Schuur en berg bleven gespaard.
Het vee werd gered, de inboedel verbrandde.
Ben en ander was verzekerd.
Omtrent het „God save the King", het
lingelsche volkslied, dat in de melodie en
ten deele ook in den tekst identiek is met
het Duitsche volkslied „Heil Dir im Sie-
gerkranz", beweert een Fransch blad eene
eigenaardige ontdekking te hebben gedaan.
Dit lied zou namelijk van Franschen
oorsprong zijn en Lulli zou het hebben
gecomponeerd voor de leerlingen eener
kloosterschool, om het te doen zingen,
wanneer de Koning een bezoek aan de
school zou brengen. Het lied begon met de
woorden
„Grand Dieu, sauvez le Roi
Grand Dieu, vengez le Roi!
Vive le Roi!
Que toujours glorieux,
Louis victorieux
Voie ses ennemis
Toujours soumis!"
Haende hoorde het lied eens met prachtige
orkest begeleiding. Hij verzocht verlof om
het eenvoudige en toch meesterlijke werk
te copieeren en bracht de compositie na
zijn terugkeer uit Frankrijk voor koning
George ten gehoore. Deze was zoo verrukt
over de compositie van Lulli, dat hij deze,
nadat de Fransche tekst vertaald en hier
en daar wat veranderd was, tot Engelsch
volkslied verhief.
De „ontdekking" van het Fransch blad
is wel aardig gevonden, maar toch zeer
onwaarschijnlijk. Het „God save the King"
werd in de lente van 1743 door Henry
Carey gedicht en gecomponeerd. Onder
zijne nalatenschap gevonden, verscheen
het lied voor ae eerste maal in Mei 1744
in een werk „Thesaurus musicus" geheeten.
Eerst in 1745 werd het in de koninklijke
theaters te Londen gezongen en nu weldra
algemeen bekend.
Wat bet „Heil Dir im Siegerkrans" be
treft, zoo wordt als schrijver van den tekst
algemeen aangezien Heinricb Harries (ge
boren in 1762 te Flensburg, gestorven in
1832 te Brugge). In de oorspronkelijke
geBtalte verscheen het lied in het „Flensb.
Wochenblatt" van 27 Januari 1790, waar
van Hariies redacteur was, met het op
schrift: „Lied für den diinischen Untertan
an seines Künigs Geburtstag, zu singen in
der melodie des Englischen Volksliedes:
„God save great George the King". Het
lied werd door B. G. Schursacher omge
werkt tot „Berlijnsch volksgezang" en in
dezen vorm werd het „Heil Dir lm Sieger-
kranz" het Pruisische volkslied.
Het „Hbld. v. Autw." schrijft onder het
opschrift„Het nieuwe ministerie en de
Vlamingen"
Zooals wij schreven, hebben de Walen
den boventoon in het nieuwe ministerie.
Vlamingen van oorsprong zjjn MM. de
Broqueville, Van de Vyvere, Peullet en
Hellebaut, M. Henkin mag als tweetallig
Brusselaar beschouwd worden Walen zjjn
MM. Davignon, Berryer, Levie, Hubert en
Carton de Wiart
Als Vlaamschgezinde zien wjj in het ka
binet enkel M, van de Vyvere als gunstig
gestemd ten aanzien der grieven van de
Vlamingen MM. de Broqueville, die in
het ministerie van spoorwegen het werk
van M. Helleputte voortzette, Renkin, die
de wet op het Nelerlandsch voor de Brus-
selsche rechtbanken doordreef, en Ponllet.
Van de vjjf Walen uit het ministerie
spreekt alleen M Carton de Wiart Vlaamsch.
Van hem en van M. Levie verwachten wjj
geen erg kwaad tegenover de Vlamingen,
doch opzichtens MM. Hubert, Berryer en
Davignon zullen wjj in de uivoering der
wetten een oog in 't zeil moeten houden.
De invloed van M. Woeste op dit minis
terie zal gering zjjn en hoe minder invloed
M. Woeste daar heeft, hoe beter het is
voor de Vlamingen, die door hem sltjjd
gefopt en bedrogen werden, bjj die .zijn
leven lang nooit anders deed dan onze
rechtmatige eiscben bekampen.
Daarentegen zal M. Helleputte, in de
Kaïner bljjvend, genoeg invloed op het
ministerie behouden om te zorgen dat het
niets doet, wat de Vlamingen kan ont
stemmen.
Intusschen blijven wjj den strjjd voor de
vervlaamscbing der Gentscbe hoogeschool
doorzetten en uit al onze krachten bjjdragen
om de eensgezinde werking te doen worden
eene onweerstaanbare strooming.
Goedschiks zullen We die vervlaamscbing
zoo min bekomen van het ministerie de
Broqueville als van het kabinet-Schollaert,
en onze andtrsdenkende Vlaamsehe mede
strijders zouden, moesten zij morgen meer
derheid zjjn, voor dezelfde moeiljjkheid
staan.
Dit moet ons niet beletten den strjjd
onverdroten, onverpoost voort te zetten.
In politieke zaken onzen voormannen
trouw doch voor de Vlaamsehe zaak eeuwige
trouw aan het gemeenschappeljjk ideaal,
dat wjj, desnoods, tegen en ondanks onze
politieke voormannen zullen doordrjjven
en doen zegevieren.
Ziedaar wat wjj ieder zjjns weegs zullen
doen en dan hopen we wel eens, buiten
de politiek, hand in hand de groote zege
praal der Vlamingen te kunnen vieren.
Lijst van de aan het postkantoor te Goes
bezorgde brieven en briefkaarten, welke
wegens onbekendheid van de geadresseerden
niet zijn kunnen worden uitgereikt' over
de le helft der maand Juni 1911.
J. H Kleijn
Mej. H. van Seventer de Vries R'dam.
Benoemd is tot belastingontvanger te
Kerkerade W. Sipkens thans te Hulst
Op verzoek is eervol ontslagen J. A. de
Hondt als directeur der trafgevangenis
te Goes.
Middelburg De gemeenteraad alhier
houdt Woensdag a.s. eene vergadering
ter behandeling van de volgende punten:
Ingekomen stukken; benoeming van een
onderwijzer aan school Ibenoeming vain
voorzitter voor de verkiezing van leden,
van den gemeenteraad; voorstel tot ver
plaatsing van bet hoofd van school B,
den heer J. Vreeken, naar school -O;
idem naar aanleiding van het verzoek van
A. Jeronimus om wijziging der Bouwver
ordening; idem tot'het verleenen van een
crediet voor de alhier te houden Land
bouwtentoonstelling.
Vllssingen Uit het depot van dis
cipline alhier is ontvlucht de soldaat S.
De Bill (hij Utrecht). Het Kon. Ned.
Observatorium heeft gisterenmiddag een
aardbeving geregistreerd op een afstand
van 9000 K.M. vermoedelijk in Japan.
Rotterdam. Hier is evenals te Am
sterdam de toestand aan de haven vrij
rustig. De, zeelieden monsteren niet aan.
De Directies \vervon meest -ander werk
volk. Sommige schepen vertrekken, an
deren niet.
Te Amsterdam zullen de bootwerkers
Zondag vergaderen en waarschijnlijk de
staking proclameeren. Zij zullen het werk
van de zeelieden niet opnemen. Ook hun
eisch betreft hooger loon en betere ar
beidsvoorwaarden.
Antwerpen. Aan de haven heerscht
kalmte. De Red Star Line heeft voor
zes weken bemanning.
Londen. De Daily Mail verneemt uit
New-York dat de Amerikaansche Zeelie-
denbond, omvattende 20.000 leden, be-
hoorende tot de kustvaart, de staking
heeft afgekondigd. De .eischen zijki hoo
ger loon en betere arbeidsvoorwaarden.
De leiders maken zich sterk geheel dé
Amerikaansche scheepvaart vast te leggen
met uitsluiting van den tra.ns-atlantischan
dienst, die voor zoover New-York aanbe
langt, ook vanuit Engeland nog geregeld
plaats heeft.
Parijs. In den senaat werd gisteren
het vraagstuk van de begrenzing bespro
ken. Rambourgt verdedigde een ontwerp
besluit, waarbij de regeering wordt uitge-
noodigd om met spoed een wetsontwerp
in te dienen, waarbij de administratieve
begrenzing ivordt afgeschaft.
Nader seint men:
De senaat nam met 265 tegen 16 stem
men de dagorde aan, door de regeering
aanvaard, waarin de senaat zegt op de
regeering te rekenen, om bij' de Kamer,
voor deze uiteengaat, een urgent wets
ontwerp in 'te dienen e;n te verdedigen,
waarbij 'de administratieve begrenzingen
worden vervangen door bepalingen, die
ten doel hebben de bedriegingen bij' het
vermelden van de afkomst tegen te gaan.
Triësf. Een hevige storm, een sojjjrt
springvloed heeft bij deze havenstad ge
woed. Zes schepen verongelukten. Tot op
lieden zijn 28 lijken aangespoeld. De stof
felijke schade zoowel aan de haven als
anderzins loopt in de millioenen.
Een gewetensvol kereltje
Oude heer. Wel, ventje, ga je vis-
scben of ga je naar school.
Ventje. Dat weet ik nog niet. Ik ga
nog met m'n geweten te rade.
Smidsjongen (tot smid, die den zwaren
voorhamer opneemt). Zeg, sla je waar
je kijkt?
Schele smid. Ja, hoezoo?
Smidsjongen. Nou, houd dan die
tang maar zelf vast.
Ui-t de school.
De onderwijzer legt den kinderen de
beteekenis uit van het woord „woestijn".
Dus begrepen, zegt hij; een woestijn
is een vlakte, waarop niets groeit. Muller,
ik geloof dat je niet oplet!
Jawel, mijnheer!
Zoo; weet je dan wat een woestijn
is?
Ja, mijnheer; een woestijn is een
vlakte, waarop niets groeit.
Goed; geef me nu eens een voor
beeld.
Uw hoofd, mijnheer!
Een verschil met vroeger.
X. is nu heelemaal gewend hè, aan
't spreken in 'tpubliek?
- O jé, ja. Vroeger kon je hem niet
bewegen op te staan en nu niet om te
gaati zitten.
A. Aan welke ziekte is hij' gestorven?
B. Aan een verschil van opinie 1
A. Hoe! In een vechtpartij?
B. Neen.
A. Ik snap er niets van.
B. De dokters hadden verschil van
opinie en lieten m'n waarden vriend dood
gaan vóór zij 'teens waren geworden.
5e klasse. 16e lijst. Trekking 15 Juni.
f 1500 met premie van f30,000: 11889
f 5000: 7043
f 10C0: 3447
I 400: 782 5558 8854 13712 14793
15169 18283 18522
f 2i'0: 4061 7872 7971 10602 16027
17495 19997
f 100: 259 5746 6260 6417 6774
9720 12192 12206 12965 15288
15432 18625 16481
f 70: 861 2041 3460 4375 9595
10973 21604
Nieten 413 450 772 798 812
856 871 3374 3412 3448
3461 3475 4322 4371 4442
8762 8764 8770 8778 8782
8793 9552 9606 96 0 10980
11000
5e klasse. 17e lijst. Trekking 16 Juni.
1' 2003643 9053
f 100: 15283
Nieten: 418
Bovenstaande trekkiug heeft vooi
zoover het de prijzen beneden f 100 be
treft alleen betrekking op de nummerj
die in Zeeland zijn geplaatst.
Vliegen.
Hoe Beaumont te Rome aan
kwam.
Voor wie de emotiën der Goesche vlieg-
week medemaakte zal het interessant zijn
te lezen wat de sportcorrespondenL der
„N. Rott. Crt." te Rome schrijft over
den vliegwedstrijd ParijsRome en het
afwachten van den eersten vliegenier uit
de richting Pisa.
Ziehier zijn relaas:
Groote manifesten, geteekend door den
burgemeester, hadden aangeplakt aan
alle hoeken en huizen den Romein-
schen burger verkondigd, dat bij1 het ver
trek van een vlieger uit Pisa (de laatste
halte vóór Rome), drie kanonschoten van
den Monte Mario gelost zouden worden.
Toen dan ook Dinsdagmiddag iedereen
wist dat Garros Genua verlaten had en
als een razende Roland naar Pisa stoof,
was het niet verwonderlijk, dat bij de
drie kanonschoten om 1 uur gelost, al
les wat vrij had of nemen kon, naar het
renterrein der Parioli ging; ook uw
corre.spndoent. Hel had den heelen vorigen
dag en dien morgen zelve gegoten en
slechts langzaam vorderde het rijtuig over
den tot modderbeek vervormden weg.
Auto's stuiven voorbij fonteinen slik
rechts en links blazend. Op het renter
rein veel staand publiek, betrekkelijk wei
nig tribune-publiek. Het veld is nog in
wanorde, niets is gereed voor de aanstaan
de vliegweek en blijkbaar heeft de voor
barigheid van Garros het comité verrast.
De loodsen zijn meer dan indecent zelfs.
Op het terrein, in het zaaltje'van de pers,
'een algemeene verwarring; berichten van
de Stefani die Garros' vertrek bevestigen,
draadlooza militaire berichten die het ont
kennen, telefonische mededeelingen, die
Steeds op het kritieke oogenblik door een
eigenwijze telefoonjuffrouw worden onder
broken en de correspondenten met paars
roode woedestotterende hoofden uit die
cellen doet stuiven. Eerst om vier uur
wordt het definitief bekend Storm over de
heele kustlijn PisaOrbetello, vertrek tot
hedennacht uitgesteld. Dus maar kalmpjes
heengaan met het vooruitzicht den vol
genden morgen voor dag en dauw uit de
voeren te moeten. Op den terugweg, in
een stortregen, trekken nog stampvolle
trams en rijtuigen naar het vliegveld;
geen wonder waar de foutieve Stefani
telegrammen groot in het hoofdpostkan
toor aangeplakt staan, 's Avonds wordt
bekend dat Fray in Genua is aangeko
men en dien nacht naar Pisa zal ver
trekken, terwijl Beaumont zijn nieuwen
Gnomemotor heeft ontvangen en dien
nacht uit Nizza zal vertrekken. HeL wordt
spannend.
Dien morgen om vijf uur ben ik de
heele aviatiek naar de andere wereld wen-
schend opgestaan. Het is nevelig be
wolkt. In de stad een wanhopige verla
tenheid. „Hebben ze vannacht gescho
ten?" vraag ik aan een slaperigen agent.
„Geschoten?", de man kijkt me aan of
ik stapel ben. „Ja geschoten". „Niks
gehoord". Nou dan niet. Om zes uur
's morgens is het nog onmogelijk in Rome
in een of andere bar je ontbijt te gebrui
ken. Alles slaapt. De oude krantenman
op de piazza San Silvestro, die me eiken
ochtend een Messaggero verkoopt, beweert
dat er om 4 uur geschoten is, maar het
kan ook wel onweer geweest zijin, voegt
hij er aan toe.
Op het telegraafkantoor een beambte
soezend in zijn loket. Hij kent me, denkt
dat er weer een telegram naar de N. R. C.
moet. „Iets nieuws van Garros?" „Ja
signore vertrokken uit Pisa maar ge
vallen, ongedeerd maar vliegtuig in stuk
ken." „En Frey?" „Ook gevallen
bij aankomst in Pisa is bezig te repa,-
reeren". „En Beaumont?" „Ver
trokken uit Nizza om 4 uur". Nu weet
ik genoog. Na een kwartier zoeken vind
ik eindelijk in de metropool Rome een
rijtuig en ga naar de Parioli. Daar zijin
in het vroege morgenuur al verscheidene
personen bijl-en en wachten. De telegram
men beginnen in te komen; de aankomst
van Beaumont te Genua 6 uur 45, zijn
vertrek om 7 uur 40, gisignaleerd ver
volgens te Levanto, Spezia, Pietrasanta,
Viareggio en tenslotte 9.20 aankomst in
Pisa. Daar is hijl echter op een verkeerd
veld neergekomen, heeft in automobiel
het vooigeschreven vliegveld bezocht en
toen zich gereed gemaakt daarheen te
vertrekken. Dal was echter door den aard
van het terrein vrij moeilijk en de ge
schikte plaats voor afvaart werd eerst
na eenigen tijd gevonden. Toen heeft hij
kalm gegeten en is eerst om 12.55 weer
vertrokken.
Al die bijzonderheden hoorden wij bij
brokjes en beetjes uit monosyllabische
telegrammen, terwijl het weer opklaarde
en een warme zomerzon onze bollen te
stoven begon. Troepen komen aan, ca-
vallerie, lanciers, carabinieri, om het veld
vrij te houden. Óm kwart voor twee, drie
kwartier te laat, knallen de drie kanon
schoten van Monte Mario; telegrammen
melden dat Beaumont gesignaleerd is bo
ven Livorno, Castiglioncello, Cecina, Cam
P'güa, Follonica, Pescaia, Orbetello. Ten
slotte 3 uur 28 boven Civitavecchia. Ten-
wordt de spanning bij elkeen van het
publiek tot het toppunt gedreven. Zal hij
het halen? volgens berekening (hij
vliegt met de gemiddelde pnelheid van
l!K) K.M. in het uur en heeft bovendien
wind mee) kan hij er nu in ruim een
half uur wezen.
W-o staan boven op het dak van een der
tribunes het hoogste punt. Ginds, recht
voor ons uit, blinkt de reuzenkoepel van
de St. Pieterbasiliek in de trillende, warme
zomerlucht. Rechts ligt de Monte Mario,
waarachter van de 120 schietbanen een
luid geweervuur knettert. Tot opeens
even over 4 eenigen een zwarte stip bo
ven den berg gewaar worden en beginnen
te roejren „Eccolo Eccolo!" Ik richt
mijn kijker, maar eer ik hem ingesteld
heb zijn de vormen van de uitgestrekte
vleugels van den Blériot al met het bloote
oog zichtbaar geworden. Hij vliegt hoog
- naar schatting een duizend meter en
komt recht op het terrein aan.
Zooals beke-nd, is Beaumont (wiens ware
naam Connneau is) een zeeofficier van
de I' ra.ii.sche marine. Hij heeft boven zijn
mededingers daardoor vóór een zéér ont
wikkeld orientatievermogen en een bui
tengewone kennis der atmosfeer. Hij heeft
dat ook getoond door boven Livorno, met
een Dreeden boog een storm en locaal
onweer te vermijden.
Het vliegtuig stevent dus recht op het
vliegveld aan, waar in het midden eed
zilveren areostaait op 200 meter hoogte
zweeft. Over den berg gevlogen beginlt
mj te dalen, zet op ongeveer 600 meter
hoogte den motor stop en stuift in zweef-
val met sterkte inclinatie naar beneden.
an de tribune ben ik naar beneden ge-
stoven tot aan den rand van het veld.
Daar jaagt aan de overzijde de gele Blé
riot met zachtfluitende schroef voorbij
een helfing van het hoogtestuur, evenwij
dig aan den bodem scheert het toestel
langs den bodem. De wielen raken, het
toestel huppels voort, nog een tweehon
derd meter, de staart zakt, het toestel
staat. Beaumont is aangekomen van Pa
rijs. Het publiek juicht, brult, breekt door
de cordons, stuift het veld op als een
zwarte dromhoeden wuiven, een automo
biel zwoegt en hobbelt over het terrein.
In de verte is het een reuzenmassa, waar
boven de Fransche driekleuren beginnen
te wuiven, hoeden zwaaien.
Langzamerhand komt het menschen-
kluwen in beweging; tusschen den burge
meester en den prefect gezeten, de baret
wuivend, een prettigen glimlach op het
energieke gelaat, omstuwd door de wui
vende .schallende menigte die zich aan
de auto vastklampt, komt deze langzaam
tot voor den ingang van het hek. Daar
stapt de kranige kerel uit, wordt op de
schouders geheven, terwijl van alle zijden
men hem bloemen en groene takjes toe
werpt. De geestdrift is zoo mooi, zóó
oprecht, dat ze ontroert, dat het even
een benauwd gevoel geeft in de keel,
ot is het de reactie na de spanning waarin
men onbewust twee dagen lang leefde?
Voor het balkon van het comité waar
de vlieger binnen is.... gedragen, blijft de
menigte roepen, klappen. Na een vijf mi
nuten komen carabiniers op het balkon
maken een weg voor de deur vrij. De ge
zondene van ,,La Vie au grand air" krijjjt
heftige ruzie met een carabinier die voor
zijn toestel gaat staan. En daar, onder
een oorverdoovend gejuich, verschijnt
Beaumont aan de zijde van den burge
meester Nathan. Deze verzoekt om stilte
en het wordt stilmen zou een speld
kunnen hooren vallen. Dan spreekt Na
than, terwijl hij Beaumont telkens bij de
schouders schudt:
„Dit is de boodschap van liefde, gedra
gen van Parijs naar Rome door dezen on-
verschokken vlieger, die als een vogel
voortgesneld is om nog een band tusschen
Italië en Frankrijk te leggen."
Applaus eindeloos dan wordt het
weer stil en Beaumont, met zachte stem,
in zangerig Fransch, zegt:
„Ik ben gelukkig do eerste te zijn, die
aangekomen is, omdat ik daardoor den
band tusschen Frankrijk en Italië nauwer
aangehaald heb en ik ben er te meer
verheugd over, omdat jk Fransch officier
ben. Ik hoop dat van den luchtweg tus
schen de twee natiën altijd druk gebruik
gemaakt zal worden en dat de twee vol
keren er te zamen zullen kunnen gaan,
zoodat de vriendschap tusschen Frank
rijk en Italië eeuwig duren zal."
Weer een eindeloos gejuich. Dan zegt
Nathan dat Beaumont, vóór alles rust noo-
dig heeft en verzoekt het publiek hem
heen te laten gaan. En heel aardig om
te zienniemand weigert meer
men gaat weg.
Herinneren we ons hoe 4 jaar geleden
Santos Dumont zijn eersten sprong van
40 meter deed en dat men thans zonder
groote moeilijkheden afstanden van '1300
en 1600 K.M. over water en land, bergen
en vlakten allegt, dan is dit weer een
bewijs,; welke ontzettende vorderingen de
aviatiek maakte en een voorspelling van
de vorderingen die ze nog maken zal.
Na afloop ben ik het vliegtuig gaan zien
dat in de ongelukkige loods was onder
gebracht. Niemand was er om hem te
bewaken en het volk, vooral de straat
jongens, drong er om heen, tastte, voelde
trok aan de draden. Geen mensch om
het te beletten.
Beaumont's vliegtuig is een Blériot laat
ste model. De zevencylinder Gnome van
50 paardekrarht drijft de tweebladige Nor
male schroef. (Vroeger hadden de Blé-
riot's veelal Integrale bladen.) In tegen
stelling van de vroegere Blériots die open
waren, is hier het heele voorstuk van het
middenschip overdekt door een dun me
talen kap, als een torpedo. Alle binnen-
deelen en stuurtoestellen zijn dus beschut.
Achter die kap, onder glas, een militaire
stafkaart PisaRome, daarvoor, in een
cardanus-ring opgehangen, een compas,
links een omwenteling per minuut uit-tel-
ler, rechts een hoogte registreerende ba
rometer. Werkelijk een heel gezellig inj
térieur, wat u lust geeft tot een toertje.
Buiten de gewone reservoirs heeft hij ér
nog een kleiner achter de zitplaats. De
vleugels en de staart dragen het nummer
6. Door de ongelooflijke tour de force zijn
de spandraden van de vleugels geheel
uitgerekt en hangen in bogen neer, slap.
Verder is echter alles ongeschonden, al
drijven de vleugels van olie en benzine.
Een man, die onder een van die vleu
gels een sigaret opsteekt wordt er door
een verstandigen carabinier uitgegooid.
De man maakt ruzie, windt zich op, valt
vervolgens flauw om bij het ontwaken
aan de rechterzijde verlamd te zijn. Zoo
iets zul je bijwonen. Dat was de tragi-
comische noot van de aankomst van Beau
mont.
Intusschen is de hitte zwoel en be
nauwd geworden, een onweer, blauw
zwart, rommelt in de verte. Het publiek
gaat heen, in Rome brullen de kranten
jongens de victorie van Beanmont, ver
koopt men zijn portret, praat men over
niets anders dan over dat.
Het was een merkwaardige gebeurtenis
die we bijgewoond hadden, weer een van
de nieuwe triomfen van de vliegsport.
Nisse. Woensdag werd door not. Neer-
vo rt voor het burgerljjk armbestuur
publiek verpacht, voor 7 jaren 21.72 68
H A. bouw- en weiland, voor de som van
f2112,16, 'sjaars, tegen f 1674,15 bjj de
vorige verpachting. Onkosten 10%. (Z.)
Hoofdplaat. Door het Bestuur van den
Hoofdplaat en Thomaespolder is aanbe
steed het onderhoud van dien polder
over 1911. Laagste inschrijver dhr. J. de
Bree te Neuzen, voor f 8680.
Goes. Geboren15, Suzanna, d.v. Dirk
Kuyper en Wilhelmina Johanna Frederika
de Vos.
Van 116 Juni.
Krabbendljke. Geboren6, Hendrik,
z. v. Hendrik van Zweden en Jannetjd
Lobbezoo; 16, Pieter Willem Cornelis, z.
v. Jan Jacobus Verlare en Cornelia Aartje
Verhulst.
Van 1516 Juni
Middelburg. Ondertrouwd J. Weeda,
23 j. jm. en A. G. ten Brink, 23 j. jd.
J. Sinke, 27 j. jm. en S. de Kam, 26 j.
jd. W. Bimmel, 24 j. jm. en M. W.
van Beveren, 17 j. jd. D. P. van Beu-
sichem, 62 j. wednr. en M. L. Willemse,
54 j. s.