Gravin üario.
voor Zeeuwscli-Vlaanderen.
1(1 m
No. 474.
Woensdag 21 Maart 1900.
9e jaargang.
FEUILLETON.
Buitenland.
HET NIEUWSBLAD
Abonnementsprijs:
Per 3 maanden 50 centsfranco per post 55 cents.
Voor België f 2.50 en voor Amerika f 3.30.
Abonnementen worden aangenomen bij de Agenten,
alle Boekhandelaren, Brievengaarders en bij de
Administratie te Bresken s.
Advertentieprijs:
Van 1 tot en met 4 regels 20 centselke gewone
regel meer 4 cents. Bij abonnement lager tarief.
Groote letters en vignetten naar hunne plaatsruimte.
Advertentiën worden franco ingewacht uiterlijk
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag één ure.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den Uitgever C. DIELEMAN, te Bres/eens.
Te veel beginselen om openlijk te
doen, wat men slecht vindt, te wei
nig kracht om het beslist te wei-
gsren.
Tusschen dit „te veel" en „te
weinig" beweegt zich het leven van
eene groote menigte.
Ook het onze
Gij hebt uwe vrienden en vrien
dinnen. De omgang met hen wordt
door u op prijs gesteld. Het biedt
ïooreel genot. Onder hun invloed
hebt gij het deugdelijk, van wijs
heid getuigend gebod uwer ouders
overtreden. Ook voor uwen vader
en uwe moeder hebt gij liefde, wel
zekerge zijt volstrekt nieteen
onverschillig zoon of dochter.
Als die ouders u dan eens vrien
delijk onder handen nemen over die
daad, in stilte, onder aansporing
van uwe vrienden bedreven, dan
tegt ge„Ja, ik weet wel, dat het
eigenlijk niet is, zooals het behoort;
maar ik durfde het niet goed laten;
tij waren er zoo bizonder op ge
steld, dat ik met hen zoude mede
doen en indien ik geweigerd had,
zou er voor mij groot gevaar ge
veest zijn met hen in onmin te
geraken Dus
■la,dus Zwak mensch, gij,
die alzoo u hebt gedragen en alzoo
Uit iet Italiaansch vertaald
DOOR
II. c.
Die man gaat duelleeren I riep
de gravin uit, toen zij alleen bleef,
de koude handen aan het hoofd
krengende.
Menschen in den bloei van
het leven, in blakenden welstand
gaan hun leven aan het toeval over
geven. Hemel Wie verzekert mij,
dat Rodolfo zijne misdragingen niet
tot te boogen prijs boet Wat is
markies Frosio voor mij Zij hief
levendig het hoofd op, dat plotse
ling van eene edele geestdrift straalde.
Wat is markies Frosio voor mij
Een vriend Neen, want hij heeft
mij zijne lietde bekend neen, want
bij heeft mij een. raad gegeven in
•'tijd met mijn plicht. Wat gaat
u poogdet te verontschuldigen
Wij hebben onzen arbeid.
Daarmede wordt het brood ver
diend. Brood is noodig en het brood
der weelde zeer begeerlijk. In „za
ken" wordt veel gedaan om dat
laatste te verkrijgen.
Wonder, hoe menschen van „za
ken" soms geheel anders zijn van
gedachten en stemmingen, wanneer
zij met u als vriend verkeeren en
dat zij met u handel drijven
Ik vroeg eens aan zulk een man
van „zaken" „Hoe hebt gij dat
nu met een kalm gelaat kunnen
zeggen, in die verkeerdheid kunnen
toestemmen
»Och," was zijn antwoord, „Ik
zou het ook niet hebben gedaan,
niet hebben goedgevonden maar
het scheelde mij te veel in de
beurs; gij kent mijn huishouden, de
kinderen worden groot, kosten heel
wateen mensch gaat onwillekeu
rig wat breeder leven en men kan
zichzelf en zijn kinderen toch niet
benadeelen. Derhalve
Derhalve hebt gij u zwak betoond,
de stem van uw geweten verkracht,
aan de verleiding om te hebben,
ook wat niet op volstrekt eerlijke
manier was verkregen, geen weer
stand kunnen bieden zeg, hebt
gij, goed bezien, wel veel eerbied
Voor u zeiven, durft gij wel, zonder
een kleur te krijgen, in den spiegel
hij mij aan Hij is een man als
ieder ander, die mijn echtgenoot
haat, die zich het recht aanmatigt
zijne stem tegen hem te verheffen,
ofschoon hij in gelijke omstandig
heden allicht hetzelfde zou gedaan
hebben. Frosio is mij vreemd, en
zal ik, gravin Ilario, moeten toela
ten dat mijn echtgenoot zijn leven
waagt omdat hij eene minnares heeft
gehad, omdat hij mij bedrogen heeft,
omdat ik onschuldig en hij schul
dig is Maar dat is ra ij n e zaak
riep zij luide uit, zich op de borst
slaande, met schitterende oogen.
Dat gaat Frosio niet aan, dat
gaat de wereld niet aan, dat raakt
alleen mijne eer, en voor die eer
waak ikdie zou er niets bij win
nen indien de borst van mijn echt
genoot door een kogel werd door
boord. Onmogelijk 1 herhaalde zij,
onmogelijk I
Zij zette zich aan de tafel en
schreef snelFrosio is een heet
hoofd, vergeef hem alles, vecht niet,
ik wil niet dat gij vecht. Ik neem
te zien
Gij zijt lid van een of ander be
stuur. Wie zit in onzen tijd, nu
het getal vereenigingen zoo groot
is, niet in zoo ietsGij zijt met
die onderscheiding zeer in uw schik
zoo achter de groene tafel te zitten
vleit uwe eerzucht en bij uwe be
noeming zwol de borst.
Gewoonlijk vindt de waarheid in
u een verdediger, haat gij het on
recht. Nu is er een belangrijke zaak
aan de orde, een voorstel, ingediend
door een, die machtig is met het
woord en die bij uwe verkiezing het
gewicht zijner persoonlijkheid in de
schaal heeft geworpen. Zijn voorstel
is in den grond der zaak niet eer
lijk, het zal veler belangen benadee
len.
Hoe zult gij u houden De be
doeling hebt gij goed doorzien, maar
er tegen spreken, er tegen stemmen
zelfs, zou onaangename gevolgen
voor u kunnen hebben.
Is er daarom niet wat op te
vinden Gij knnt zwijgen, dan vindt
het verzet in uw woord geen voed
sel, ge kunt ook thuis blijven en u
verontschuldigen regens lichte on
gesteldheid of huiselijke bezigheid
en als het voorstel er door is, dan
kunt gij tot de andere partij met
waaiheid zeggen, dat het buiten u
is omgegaan, dat gij, indien gij te
genwoordig hadt kunnen zijn, er wel
uw voorstel om eene reis te doen,
aan.
Zij zond den brief naar de kamer
van haren echtgenoot. Binnen vijf
minuten had zij zijn antwoord
Ik heb Frosio beleedigd, ik
kan niet terugtreden.
Over een uur sta ik tegenover
hem. Vaarwel, Innocenza Indien ik
sterf, schenk mij dan ten minste
vergiffenis.
De staat van zaken was veran
derd. Arme vrouw De eer van
haar echtgenoot stond op het spel,
er was geen sprake meer van haar:
zij moest zich onderwerpen, den
loop der gebeurtenissen afwachten.
Afschuwelijk, aischuwelijk
mompelde zij, de tanden stijf op
elkander gedrukt, doodsbleek door
de kamer loopende, terwijl zij zich
nu aan het eene, dan aan het an
dere meubel vastgreep. Als Bodolfo
sterft, sterf ik ook. Gij leest in mijn
hart, o God, ik vergeel' alles aan
Bodolfo, ik schenk hem volkomen
vergiffenisBed hem, Heer, en ik
sterk tegen zoudt hebben gesproken,
dat ge
Ja, zoo hebt ge er wat op ge
vonden, maar met al uw vernuft,
uw schranderheid kunt ga toch niet
loochenen, dat groote zwakheid is
getoond. Op die manier de handen
in onschuld wasschen, baat niet,
daarmede kunt gij de stem van het
geweten niet tot zwijgen brengen.
Er rust een vloek op elke daad,
ieder woord, waarbij het geweten
wordt verkracht. Een vloek op alle
bezit, op alle onderscheiding, dat of
die men slechts verkrijgen kan door
het recht, de waarheid te krenken.
Een vloek op alle gunst van~men-
schen, die men ten koste van zijne
beginselen koopt.
Een vloek op alle zwakheid van
karakter, op dat „te veel" en „te
weinig", waarvan in den aanhef
werd gesproken.
„Zichzelf te durven zijn", dat is
levensgrootheid.
„Neen" te durven zeggen, ook al
kost het ons het een en ander,
waarheen het verlangen gaat, dat is
heldengeest te toonen. N. v. N.
Het wordt bevestigd, dat Ester-
hazy aan den Franschen consul te
Londen een aantal afschriften van
zweer dat ik het verledene geduldig
zal dragen, dat ik goed en lief voor
hem zal zijn Wat heeft toch ei
genlijk die man gedaan Hij heeft
mij eenmaal bedrogen O, ik kon
toch wel weten, dat de echtgenoo-
ten bedriegen. Alleen de vrouw is
volkomen getrouw, volkomen kuisch
van zeden de man kan niet
wil nietO mijn God, red Bo
dolfo 1
De kamenier kwam op het rumoer
toeloopenzij ondersteunde de gra
vin, legde haar op de sofa neder en
bracht voorzichtig hare losgegane
tressen weder in orde. Niemand had
de gravin ooit in zulk een toestand
gezienzij die hare eerste smarte
lijke ondervindingen zwijgende in
haar hart had begraven, zonk bij
dezen laatsten slag gebroken ineen
en liet hare tranen den vrijen loop.
Zij verborg het gelaat in een
kussen en snikte op wanhopige
wijze. Door de half geopende deur
trad de graaf met ernstig gelaat
binnen hij sprak geen enkel woord,