NOORD-BEVELANDS NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD 116 TWIJNDER'S manufacturen FEUILLETON Zeeland Magazine? Mo. 4134 Donderdag 30 augustus 1984 87e jaargang DRUK EN UITGAVE: DRUKKERIJ MARKUSSE TE WISSENKERKE - TEL 01107 -13 08 - GIRO 206882 AbonnementsprtJi 20,per Jaar. Franko per post 35,per Jaar. Advertenties 38 ct. per mm. excL BTW. Voor lonten ln advertenties per telefoon opgegeven, kunnen wtj geen enkele verantwoordelijkheid dragen. door T. Lode wijk „Ik zie dat u verwonderd bent", zei de bezoeker, „dat begrijp ik. Ik ben het inderdaad: Twijnders". „O", zei Rudi. Ze kon niets anders zeggen. „Gaat u zitten", voegde ze er aan toe. Moeilijk zette hij zioh op de stoel neer. Rudi keek hem aan. Dit was dus Twijnders. Ja, nu herkende ze hem wel. Dit was de man die ze eens had ge hoond, omdat hij haar tante het leven ondragelijk had gemaakt. Dit was de man die ze eeuwige vijandschap ge zworen had. En ze dacht aan de woor den van Twijnders zoon: vader is een zieke man. Nu, daar zag hij wel naar uit. Wat was die man veranderd! Hij leek twin tig jaar ouder geworden. Zijn haar was geheel wit. Maar nog altijd stak die wilskrachtige onderlip vooruit en viel die nu witte lok over dat gerimpelde voorhoofd. Ja, het was Twijnders, haar aartsvijand. Meteen dacht ze aan de brief van Johan. Er was geen twijfel aan, begreep ze, hij had het bij het rechte eind gehad. Twijnders zat hier achter. Waarom zou deze man haar anders komen bezoe ken? Strijdlustig ging ze rechtop zitten en vroeg: „Wat wenst u van mij. me neer Twijnders?" „Ik kom eens met u praten", zei hij rustig. „Zo", constateerde ze vlak. „Als ik het goed heb. komt u me vertellen, dat u opnieuw misbruik gemaakt hebt van de narigheid van een ander, dat u zich in mijn zaak hebt geboord, zoals u eens de zaak van mijn tante kapot-hebt ge- maak. Een vos verliest wel zijn haren, maar niet zijn streken". Hij glimlachte als vermaakt. „U bent nog niets veranderd", ant woordde hij. „Nog altijd even opge wonden en strijdlustig. Zoudit u me niet eens de gelegenheid willen geven, juf frouw Taal. iets te zeggen? Daarna kun nen we zoveel kibbelen als u wilt, ten minste als u er lust in hebt. Ik ben er ■niet meer zo geschikt voor". Meteen schaamde ze zich. Dit was geen optreden tegen deze man, die daar als een invalide in zijn stoel zat. „Neem me niet 'kwalijk", stamelde ze, u hebt gelijk. Ik heb geen manieren. Gaat uw gang, meneer Twijnders". Opeens trok een lach over zijn ge zicht. „Nu hoeft u niet zo boetvaardig te doen. Ja, u bent zo impulsief, juffrouw Taal. Ik wou eens met u praten. Over uw zaak, ja. En ik heb er geld in gesto ken, dat is waar. Dat geef ik meteen toe. Niet om u er uit te boren of me zelf er in. Maar om iets goed te maken. Ze zag hem verbluft aan. „Luistert u eens. Ik wil geen oude koeien uit de sloot halen, maar ik heb indertijd door mijn concurrentie de zaak van uw tantevermoord". „De zaak én mijn tante", corrigeerde ze scherp. Hij maakte een vermoeid gebaar. B«ni a reeds geabonneerd op ym 2-maandelijks tijdschrift met aktnaliteiten, cultuur, evenementen, historie en Bet geheel in 4-kleuren om slag en alle artikelen voor- bliceerde foto's. nog nimmer gepu- Slechts 30,per Jaar. Vraag gratis proefnummer: POSTBUS 1 - 4490 AA WISSENKERKE „Ik weet niet of u dat zo moogt stellen. Maar u ziet het in ieder geval zo. U moet me geloven, ik heb er geen bewijs voor, als ik u zeg dat ik nooit speciaal tegen iemand gevochtten heb, alleen vóór mijn eigen zaak. Uw tante is daar de dupe van geworden. Ik weet niet of dat helemaal mijn schuld was. Ik geloof niet dat ze in haar zaken- methoden helemaal met haar tijd mee ging". „Ze had er geen geld voor". „Tjazo gaat het in de wereld, juffrouw Taal. Een dubbeltje wint het nooit van een kwartje. Maar al stel ik dat zo onbarmhartig vast, dan wil ik u och zeggen, dat ik nooit de bedoeling heb gehad uw tante haar bestaan te ontnemen. Maar ik had alleen oog voor mijn zaak en dacht niet aan anderen. Toen ik hoorde hoe de zaken bij u stonden vond ik dat ellendig. Ik ben naar u toegegaan, ik weet eigenlijk niet waarom. Misschien had ik iets kunnen doen, voor uw tante of voor u. U hebt me als een hond van de deur gejaagd". „Ik wist niet, dat u dat van plan was", zei Rudi verlegen, „ik dacht dat u „Dat ik me kwam verlustigen in uw narigheid. Dat was niet zo, juffrouw Taal. Dat moet u geloven. Leven en laten leven, dat is altijd mijn stelregel geweest. Uw tante in haar kleine win keltje zou mij geen faillissement be zorgd hebben. Helaas wist ik dat alles te ,laat". „Ja", zei Rudi opeens weer onbarm hartig, „en nu is het te laat om er over te jammeren. Gedane zaken nemen geen keer, meneer Twijnders". „Soms wel, juffrouw Taal. Laat me nu eens uitpraten en val me niet in de rede". Ja, dat was weer een ogenblik de Twijnders van vroeger, gewend te bevelen en zijn zin te krijgen. „Toen ik van mijn vriend Geraerdts „Uw vriend?" „Tja, ik kan het toch niet helpen dat wij zo door de jaren heen vrienden geworden zijn? Geraerdts is een pracht vent, een eerlijke zakenman met een warm hart. Daar weet u van mee te praten, geloof ik. Toen ik dan van Ge raerdts, in het allerstriktste ver trouwen hoorde hoe de zaken er voor stonden, zag ik een kans. Geraerdts heeft mij niets gevraagd, behalve ad vies. U zult het misschien vreemd vin den, dat 'hij mij, uw concurrent, er over sprak, maar u weet misschien dat ik weinig meer in de zaak doe en Ge raerdts vertrouwde, dat ik van mijn wetenschap geen misbruik zou maken. Toen Geraerdts mij dit alles vertelde zag ik mijn kans. En ik heb Geraerdts gezegd: ik leen juffrouw Taal dat geld. U kent de voorwaarden. Waren ze on billijk?" „Nee", zei Rudi haast onhoorbaar. „Niemand weet hier van dan Ge raerdts en ik. Mijn zoon heb ik er niets over verteld. Het gaat hem niet aan wat ik doe met mijn privé-vermogen, want ik haalde het geld niet uit de zaak, weet u. Ik wist dat u het me zou terugbetalen en als u dat niet ge lukt waswel, juffrouw Taal, dan was ik mijn geld kwijt geweest, maar ook mijn schuld aan u en uw tante. Dan had ik iets goed gemaakt. Dat was het me wel waard. En ik had diep in mijn hart wel een klein beetje ple zier als ik er aan dacht dat juffrouw Rudi Taal me altijd met haar neus ih de wind voorbij zou blijven lopen, zon der te weten dat „Dat u me uit de penairie had ge haaldRudi kon het niet helpen, maar ze moest glimlachen. Dit appel leerde aan haar gevoel voor humor. Die oude man had inderdaad een ori ginele kijk op mensen en dingen. Twijnders zag de verandering op haar gezicht, en die weerklonk ook in zijn stem. „Nu belde Geraerdts me op en zei dat u het ontdekt had. Hoe, weet ik niet. Ik begreep dat u zich allerlei ge dachten in 't hoofd haalde en die arme ouwe dikkerd met verwijten zou over laden. Daarom zei ik tegen Geraerdts: blijf waar je bent, ik ga er zelf op af. Ik zal dat met dat juffertje wel kla ren". Ze lachte. Rudi wist niet waar ze kijken moest. Het gevoel van zelfbeschuldiging, dat zich iin deze dagen van haar meester gemaakt had, kwam met kracht terug. Al die mensen waarop ze neergezien had, die zij hooghartig geoordeeld en I veroordeeld had, waren tenslotte be ter dan zij. Lastman was de dupe ge worden van haar fout. Rolf Twijnders had ze geminacht terwijl hij reden had haar te minachten en de oude heer Twijndersbij hem stond ze in de schuld. Letterlijk en figuurlijk. De oude heer zag aan haar gezicht welk een strijd ze streed, gesprek vermoeit u te veel. Nee, praat „Ik ga nu weer", zei hij, „want het nu niet verder. Als u dit allemaal ver werkt hebt, als u weer beter geworden bent en het weer aankunt, als de zaak weer draait, bepaal dan definitief uw standpunt. Alleen, neem van me aan, dat er bij mij geen andere gedachte voorzit, dan een beetje het leed goed te maken waarvoor ik, zij het buiten mijin wil, toch verantwoordelijk ben". Hij stond op en stak haar de hand toe* Rudi aarzelde een ogenblik. Wanneer ze hem de hare gaf, betekende dit ei genlijk het einde van de vete. Dan had zij de hand gedrukt van de man. tegen wie ze zich met alles wat in haar was teweer had willen stellen. Twijnders zag het en begreep. Hij trok zijn hand terug. „Nee", zei hij, „nee, laten we dat nog niet doen. Verwerkt u dit eerst maar eens allemaal en kom dan zelf tot de conclusie of u meent mij een hand te kuinnen geven". Maar nu was het Rudi d'ie de hand uitstak. „Meneer Twijnders", zei ze. „ik zou me wel moeten schamen wanneer ik nu nog twijfelde aan uw eerlijkheid en op rechtheid. Ik heb heel harde tikken gehad in deze dagen. Ik meende dat ik het in alles bij het rechte eind had en dat ik het recht had op anderen neer te zien. Ik denk dat nu niet meer. Of ik inderdaad uw hulp kan aanvaarden, daarover ben ik het met mezelf nog niet eens. Maar ik wil niet doorleven in vijandschap". „Zo zie je", constateerde Twijnders filosofisch, „waar zo'n ziekte goed voor is. De mens wordt uit z'n verhoudingen gerukt en gaat dan het leven soms plots in de ware verhoudingen zien. Juffrouw Taal, het allerbeste en ik hoor nog wel wat u doet. Maar één ding: maak u geen zorgen, want dan wordt u mooit beter!" Ze zag hem na, toen hij moeizaam, steunend op zijn stok, de deur uitging. Ze zag hem in de auto stappen en weg rijden. Toen liet ze het hoofd op 't kussen zinken en haar gedachten de vrije loop. Nu was het zo ver: ze had van aan gezicht tot aangezicht tegenover Twijn ders gestaan. Niet als een zegevierende ooncurrente, als een wraakzuchtigevij- andin. Maar ziek en hulpeloos en zeifs financieel voor een deel van hém af hankelijk, had ze daar gelegen. Het wondde haar trots oneindig diep. Maar langzaamaan begon ze te begrijpen dat bijzonder die trots haar het meest in de weg had gestaan en een struikelblok was geweest op de weg naar werkelijk levensgeluk. Hoofdstuk X. Vader en zoon. „Vader," zei Rolf Twijnders, „ik wou van 't voorjaar gaan uitbreiden." „Nu jongen," antwoordde de oude heer, „ais dat nodig is vind ik 't best. Ben je weer over de inzinking heen?" „Ja, het was eerst wel lastig, toen we Lastman kwijt waren. Maar dk had wel gelijk: hij deed ons de laatste tijd meer kwaad dan goed. Hij saboteerde op zettelijk en probeerde de mensen zo veel mogelijk naar de concurrentie te drijven." „Naar een bepaalde concurrent, ze ker?" „Ja, naar die juffrouw Taal," Rolfs stem klonk geërgerd, „waarmee hij on der één hoedje speelde. Het is hem op gebroken, want ze was nog slimmer dan hij. Toen ze eenmaal goed en wel in het zadel zat, heeft ze hem opzij gescholen." „Ik vind dat hu niks voor Lastman," onderbrak Twijnders zijn zoon. „Die laat zich zo makkelijk niet opzij schui ven." „Ja," betoogde Rolf, „maar het zat allemaal heel geraffineerd in elkaar. Het schijnt, dat ze Lastman beloofd had met hem te trouwen. E.n in goed vertrouwen heeft Lastman toen zijn spaarcenen in die zaak gestoken. Toen hij er door mij werd uitgegooid, heeft zij hem ook de bons gegeven. Hij kon toen niet veel meer doen dan zijn geld terugvragen. En hoe ze het heeft klaar gespeeld mag Joost weten, maar ze heeft het hem terug kunnen betalen. Misschien is de een of 'andere idioot er weer ingetippeld." „Dat lijkt me niet onmogelijk," stem de de oude heer toe met een onmerk baar lachje onder zijn grijze snor. (Wordt vervolgd) SNELLE INLIJSTSERVICE V A. 25 CT. PER CM KANT-EN-KLAAR PRIJS OOK VOOR BORDUURWERK GALERIJ OE HORN KAMPERLAND TELE FOON. 01107-2444 MA. GESLOTEN Kruiswoordpuzzel no. 893 Horizontaal: 1. titel - 3. woordsoort - 10. aanwijzend voornaamwoord - 13. water in Utrecht - 15. nihil - 16. godsdienst 18. lengtemaat - 19. kostbaar - 21. hoofd deksel - 22. inwendig orgaan - 24. vruchtennat - 26. sportterm - 28. kost baar kleinood - 30. de lezer heil (Lat. afk.) - 31. metaal - 33. zeehond - 35. deel 36. verlaagde toon - 37. vogelprodukt 38. deel van het hoofd - 40. klaar - 41. gezet - 43. j ongensnaam - 44. volle-uit rusting, ambtsgewaad - 47. vlagzalm. 48. bevestiging - 49. lust - 50. natuur- kundeterm - 51. anno - 52. deel van een huis - 54. militair - 55. voor - 56. meis jesnaam - 57. meisjesnaam - 58. rivier in Italië - 59. telwoord - 60. vervallen woning - 62. berg - 64. haarloos - 66. kleinst deelbare deeltje - 68. bovenste deel - 70. namelijk - 71. Frans lidwoord 72. steek - 73. tocht - 75. vaartuig - 77. rivier in Siberië - 79. deel van een Fr. ontkenning - 80. •.slingerplant - 82. groet 84. Engelse titel" - 85. snuivend blazen 86. de onbekende. Verticaal: 1. erbarmen - 2. mannelijk dier - 4. voegwoord - 5. deel van de mond - 6. ouderloos kind - 7. viseter 8. herkauwer - 9. lekkernij - 11. het zelfde - 12. larve van de langpootmug 14. vogel - 17. geleerd - 20. soldatenkost 23. visbeen - 25. onmeetbaar getal - 27. woede - 29. grond om een boerderij 32. nieuw (Latijns) - 34. waardebriefje 36. maanstand - 39. genodigde - 42. be staat - 43. rustig - 44. nakomelingschap 45. N.V. (Duits) - 46. plan - 48. persoon lijk voornaamwoord - 49. vis - 51. vlak temaat - 52. sluitmiddel - 53. lantaarn plaatje - 54. bosje haar - 55. genees middel - 56. deel van de wet - 59. ge meen - 60. rijtuig - 61. losse naad - 63. huidopening - 65. meisjesnaam - 67. meisjesnaam - 69. clown - 74. geheel de uwe - 76. N.V. (Frans) - 78. bouwkundig ingenieur - 80. soort onderwijs - 81. deel van een Franse ontkenning - 83. Verenigde Naties. Oplossing kruiswoordpuzzel no 892 Horizontaal: 1. gom - 3. klaroen - 8. nut 11. am - 13. is - 14. re - 16. sr - 17. samuel - 21. lawaai - 24. mei - 25. pek 27. bee - 28. ad - 30. gruis - 32. al 33. mat - 35. nee - 36. elk - 38. pre 39. present - 40. koreaan - 41. rollade 45. protest - 49. oot - 50. lid - 51. eik 52. lea - 53. or - 55. gende - 58. ct 59. gal - 61. lol - 62. del - 64. tengel 67. folder - 69. ed - 70. ea - 72. au 73. Ie - 74. rek - 75. offerte - 76, tin. Verticaal: 1. gaslamp - 2. oma - 4. lil 5. as - 6. or - 7. eel - 9. usa - 10. trillen 12. duet - 15. twee - 18. mm - 19. ei 20. reu - 22. ab - 23. ae - 25. pret - 26. kiek - 29. dar - 30. genadig - 31. sloerie 32. ara - 34. teelt - 35. ne - 37. kr - 38. parel - 41. rooster - 42. oor - 43. al 44. edel - 45. peil - 46. ok - 47. sec 48. tateren - 54. rage - 56. nor - 57. melk 59. gn - 60. Ie - 62. do - 63. ld - 65. ede 66. lef - 67. fut - 68. eli - 71. af - 72. ar.

Krantenbank Zeeland

Noord-Bevelands Nieuws- en advertentieblad | 1984 | | pagina 1