NOORD-BEVELANDS
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
mi
EEN ILLUSIE ARMER
II houdt nu
het meest wiezen blad
op Noord-Beveland
in handen
1151
O
Orisant-nienws
Zeeiand
Magazine?
Z
_o
a
ffl
rt
Mo. 3789
Donderdag 8 december 1977
81e jaargang
DRUK EN UITGAVE: DRUKKERIJ MARKUSSE TE WISSENKERKE - TELEFOON 3 08 - GIRO 206882
Abonnementsprijs 17,50 per jaar Franko per post 27,50 per jaar Advertenties 28 ct. per mm., excL BTW
Voor fouten in advertenties per telefoon opgegeven, kunnen wij geen enkele verantwoordelijkheid dragen
Kruiswoordpo&xel no. 554
FEUILLETON
Die avond gaan ze met een koel „welte
rusten" ieder naar de eigen kamer. Jossa
kan ditmaal de slaap niet vatten, omdat
ze telkens weer over de woorden van Dolf
nadenkt. Het is al na middernacht als ze
uit bed stapt, zich ervan overtuigd, dat
de overgordijnen hermetisch gesloten zijn,
waarna ze een kleine lamp bij de wastafel
aansteekt en dan het nachthemd over het
hoofd uittrekt. Voor de spiegel bekijkt ze
zichzelf en moet toegeven, dat ze wel
enigszins op Martie lijkt. Of zij op haar.
Het is maar hoe je het bekijkt.
Maar dan denkt ze terug aan die laatste
avond en nacht in Sanders huis en rilt ze
van afschuw. Ze wendt zich af van de
spiegel en trekt haar nachtpon weer aan
om daarna in bed te duiken en de dekens
hoog over zich heen trekt. Als wil ze zich
zodoende beschermen tegen dat verschrik
kelijke verleden.
In de laatste dagen van het jaar tipt
Dolf zo te hooi en te gras het feit aan,
dat ze nu al zo lang weg is van huis en
nog nooit iets van zich heeft laten horen.
Maar Jossa vaagt het weg: „Dat speelt
geen rol meer. Ik heb een afscheidsbriefje
op de tafel gelegd, waarin ik schreef, dat
ik een poosje weg zou gaan en ze zich
niet ongerust moesten maken. Omdat er
wat gebeurd was."
„Kunnen ze bij je thuis bevroeden, wat
je met dit laatste bedoelde?"
Ze denkt enige tijd na, voor ze wat
aarzelend begint: „Ik was verloofd. We
zouden deze maand trouwen en dan een
lange huwelijksreis maken, onder andere
naar de wintersport. Op een avond, in het
begin van september gaf Sanderzo
heet mijn ex-verloofde, een feestje. Voor
vrienden en kennissen en zakenrelaties. Er
was ook een neef met zijn meisje. Na deze
avond zouden we samen enkele dagen met
vakantie gaan. Sander had het de maand
tevoren erg druk gehad, veel gereisd, zelfs
naar Zuid-Amerika. Hij is één der groot
ste fruitexporteurs in Rotterdam. Maat
schappelijk bezien zou ik met Sander een
geweldig huwelijk doen, een society-ge-
beurtenis. Niet dat dit voor mij het voor
naamste was, denk dit niet. Ik dacht dat
ik voldoende van Sander hield om met hem
te trouwen. Hij was gewoon gek op me,
dat bemerkte ik iedere keer. Vandaar, dat
we ons begin juni verloofden. Mijn oom
en tante, die me opgevoed hebben, waren
het er helemaal mee eens. Oom Frans
heeft zelf een grote groenten- en fruit
handel en kende Sander zakelijk. Onder
meer zagen ze elkaar op de veiling. Dat
Sander jaren en jaren ouder was dan ik,
speelde bij mij geen rol. Hij zag er be
hoorlijk uit en je zag hem zijn een en
veertig jaren dan ook helemaal niet aan.
Hij deed in zijn vrije tijd veel aan sport.
Dat houdt me fit, zei hij altijd. Hij was
trouwens ook behoorlijk lenig. En sterk!
Hij kon me zo van de grond optillen. Als
vrouw bewonder je zo'n man. Dat spruit
nog voort uit het oerinstinct, dat de man
het vrouwtje moet veroveren. Door te im
poneren. Ik denk, dat dit nooit sterft in
de vrouw. Dus ik bewonderde hem en had
helemaal geen bezwaren meer tegen een
huwelijk met Sander."
„En toen gebeurde er wat die avond,
waardoor je op een ellendige manier werd
gechoqueerd."
„Dat is ehnog maar een zwakke
definitie. Dolf. Ik kan niet in bizonder-
heden tredenlaat het voldoende zijn
om vast te stellen, dat we allemaal teveel
hadden gedronken, ik eveneens. Iemand
stelde voor spelletjes te doen: het zou uit-
eindelijk neerkomen op een soort partner
ruil. Aanvankelijk drong het niet voldoende
door tot mijn benevelde brein; ik kan na
melijk niet tegen drank. Eén of twee glaas
jes en dan is het voor mij voldoende, maar
ik denk, dat ik die avond verschillende
dranken door elkaar gedronken heb. Pas op
een bepaald moment realiseerde ik me,
wat de uiteindelijke bedoeling was, dus
wilde ik weggaan. Maar dat was niet naar
de zin van de anderen. Ze protesteerden
hevig. Sander lachte eveneens en zou waar
schijnlijk op het laatste ogenblik toch wel
ingegrepen hebben. Tenminste, dat neem
ik aan. Maar op een gegeven moment was
er niet meer voldoende drank, dus ging
Sander en nog iemand naar de kelder om
te halen. Van die gelegenheid heeft men
misbruik gemaakt
Dolf Prinsse keek de vrouw aan en zag,
dat ze grauw werd. Ze nam een zakdoekje
en wiste zich het zweet van 't gezicht.
Hij zei: „Houd er mee op, Jossa, het grijpt
je teveel aan, de herinnering aan die avond.
Ik kan wel zo ongeveer begrijpen, wat er
gebeurde. Iemand nam je zeker met ge
weld?"
„Zo ongeveer. Als ik me goed herinner,
zei hij, dat hij me gewonnen had. De man
was oersterk, ik kon niets tegen hem onder
nemen. Ik heb gevochten, dat weet ik wel,
maar hij nam me mee naar een kamer
aan het andere eind van het huis en de
deur op slot gedraaid. Ik was volkomen
aan hem overgeleverd. Dat heeft uren ge
duurd. En toen ik zei, dat Sander, mijn
verloofde hem hierom zou vermoorden,
lachte de man me uit en zei: Pas jij maar
op met Sander. Je bent immers met hem
verloofd? Nou, dan moet je hem eens vra
gen, waarom hij bijna iedere maand een
paar dagen naar Zuid-Amerika vliegt. Daar
heeft hij een vrouw en vier kinderen en
dat is nog niet alles, want in Griekenland,
waar hij zuidvruchten opkoopt, heeft hij
ook een vriendin, bij wie hij een kind
heeft." Ze zwijgt even en veegt nog eens
haar gezicht af. „In de vroege ochtend
liet hij me gaan. Met een soort deken om
me heen ben ik naar mijn auto gegaan en
naar huis gereden, waar ik me weer be
hoorlijk aankleedde, twee koffers vulde met
kleren en een afscheidsbriefje schreef. Ik
heb de hele dag rondgereden, af en toe
wat gegeten en tenslotte kwam ik in Arten
terecht. Daar geraakte ik, dank zij de vrien
delijke en begripvolle tegemoetkoming van
mevrouw Verduurdonk, geleidelijk mezelf
weer. Ik begon na enige dagen te schil
deren en langzaam ebde de verschrikking
van die nacht weg. Zo, nu weet jij als
eerste alles. Ik heb 't nog nooit aan iemand
verteld. Misschien kun je je nu voorstellen,
dat ik voor de rest van mijn leven verpest
ben voor een man. Onverschillig wie het
is, jij of een ander, dat speelt geen rol
meer. Daarom wil ik me ook niet naakt
of halfnaakt laten schilderen. Ik ril van
afschuw, als ik mezelf ontkleed in de spiegel
zie. Of als ik naar Martie kijk, als jij
haar schildert. Dat wat waarschijnlijk mooi
kan zijn tussen een man en een vrouw, is
op beestachtige wijze bij mij met geweld
bedreven. Daarom verafschuw ik iedere
benadering door een man. En ik betwijfel
of dit in de toekomst nog zal veranderen."
Dolf Prinsse had met ontzetting naar
het relaas van de vrouw geluisterd, maar hij
probeerde niets van zijn gemoedsaandoe
ning te laten blijken. Dit was inderdaad
heel erg. Hoe kon hij haar helpen? Is zij
nog te helpen?
Het is avond. Ze zitten in de grote kamer
boven de winkel, waar de verwarming hoog
aan staat, want het is koud buiten. Elke
nacht vriest het tegen de tien graden en
er ligt sneeuw. Vandaag woedde er een
felle oostenwind, zodat er maar weinig
mensen op de been waren. Ondanks het
feit, dat het nog maar enkele dagen voor
Kerstmis is, was het deze dag stil in de
winkel. Martie is ook niet gekomen om
te poseren. Het schilderij is weliswaar bijna
gereed, maar Dolf wil haar nog een paar
keer hebben om eventuele kleine verande
ringen of verbeteringen aan te brengen. Hij
is in dit opzicht vreselijk precies; er mag
bij wijze van spreken geen streek teveel
op zijn of mankeren. Misschien zijn daarom
de portretten zo sprekend, die Dolf schil
dert. Martie zal waarschijnlijk de moed niet
gehad hebben om de kilometers naar het
stadje te rijden.
De grote, staande klok, die Dolf indertijd
ergens voor een appel eh een ei kocht,
tikt gestadig de sekonden weg. Voor de
rest is het stil in het vertrek en daarbuiten.
Want door de straat komt zeer sporadisch
vanavond een wagen door.
Dolf is overeind gekomen om een drankje
in te schenken. Hij komt daarna met een
glas naar Jossa en zegt: „Drink op; je
hebt 't op dit moment nodig. Hoewel ik
een man ben, kan ik me zo ongeveer voor
stellen, dat het voor een vrouw een ver
schrikking moet zijn om zoiets te moeten
doorstaan."
Ze drinkt wat uit het glas, dat hij haar
aangereikt heeft. Dolf hoort, dat haar tan
den er op klapperen. Ze antwoordt: „Ver
schrikking is nog maar een vage definitie.-
Het is eigenlijk niet in woorden uit te
drukken."
„Heb je er later niet aan gedacht, dat
die man een strafbare daad pleegde? Je
had bij de politie een aanklacht kunnen
indienen."
Jossa schudt 't hoofd. „Ik zou geen schijn
van kans gehad hebben, Dolf. Mijn woord
tegen dat van alle anderen: ze zouden im
mers solidair zijn geweest. Overigens, ik
ging er uit vrije wil heen en deed aan
vankelijk mee. Ik was immers, doordat ik
teveel had gedronken, mezelf niet meer."
De man nam zelf ook een glas en dronk
er uit. Toen ging hij naar de keuken en
kwam een poosje later terug met een
schotel vol hartige hapjes. Hij zette het
bij haar neer op een bijzettafeltje en zei:
„Probeer het te vergeten, Jossa. Misschien
is het moeilijk voor je, maar pas er wel
voor op, dat het geen obsessie gaat worden.
Je bent nog jong, je hebt je kunst, waar
je van houdt. Geen financiële zorgen. Je
kunt weten, dat je in mij een vriend hebt,
die nooit iets zal doen, wat jij niet wilt.
Je bent gezond en je hebt je gemoedsrust
hier in Brabant weer enigszins terug, be
wijze hét feit, dat je weer kunt scheppen.
Wees dankbaar, dat men in ieder geval de
ware Sander aan je heeft bekend gemaakt.
Dat moet toch wel een zeldzame schooier
zijn: getrouwd met een vrouw in Zuid-
Amerika, bij wie hij kinderen heeft, een
concubine in Griekenland, eveneens met
een kind, en verloofd met een Nederlandse
vrouw. Als die man met je was getrouwd,
zou hij bigamie gepleegd hebben. Stel je
voor, dat zoiets na enkele jaren uitkwam
en je had ook één of twee kinderen van
hem. Dan werd jouw huwelijk als zijnde
later gesloten onwettig verklaard en zou
je helemaal met de brokken hebben ge
zeten."
Ze denkt na en knikt dan. „Dat
dat heb ik me nog helemaal niet gereali4-
seerd. Stel je zoiets voor. Dolf, het zou
een compleet schandaal geworden zijn."
Hij knikt. „Bij alle narigheid was er
tenminste één positief ding: dat die schoft
je voor hem waarschuwde. Enig idee, wie
hij eigenlijk was?"
Ze haalt de schouders op. „Enkel een
naam. Wat doet het er nog toe? Het is
gebeurd. Ik zou er anders vierkant in
gelopen zijn."
(Wordt vervolgd).
De kollekte ter bestrijding van de kosten
voor het opknappen van soos „Orisant"
heeft het mooie bedrag van 285,50 op
gebracht. In de Kerstvakantie hopen we
een aanvang te maken met het opknappen
van de soos.
Een ieder, die zijn krachten heeft ingezet
voor het koliekteren, wil ik bedanken,
en natuurlijk ook de gevers van het bedrag.
M. J. Huibregtse.
Burgerlijke stand
KORTGENE
Geboren: 5 nov.: Maurice Pieter Abraham,
z.v. A. A. Dourleijn en A. M. de Pree;
6 nov.: Petronella Elizabeth, d.v. J. A. J.
E. M. Brocatus en D. P. van Schilt; 9 nov.:
Bartimeus Christoph Anthonius, z.v. A. F. J.
A. van der Sommen en C. L. M. de Rooij;
28 nov.: Edwin, z.v. A. C. Versluis en
H. van der Geld.
Ondertrouwd: 22 nov.: J. D. de Koster,
23 jaar en J. N. J. Hoogerheide, 20 jaar.
Gehuwd: 25 nov.: J. H. Tazelaar, 28 jaar
en A. J. van der Weele, 20 jaar.
Overleden: 3 nov.: Cornelis J. Tom, 78
jaar, e.v. E. L. Schuengel; 9 nov.: Maria
Markusse, 79 jaar, w.v. G. Korteknie; 12
nov.: Gertrud M. E. Mietzner, 76 jaar,
e.v. D. B. Breas.
Horizontaal: 1. stijf - 4. indien - 7. erg
10. muziekinstrument - 13. vruchtbare plek
14. haat - 16. kloostervoogd - 18. boom
20. netto (afk.) - 22. stuk hout - 23. vogel
25 wilde haver - 26. soort onderwijs (afk.)
27. lidwoord - 28. per meter (afk.) - 29.
onder andere (afk.) - 30. sportterm - 32.
tot nader order (afk.) - 34. uitroep - 36.
verklappen - 37. alleenheerser - 38. en
anderen (afk.) - 39. elektr. geladen deeltje
41. drank - 42. titel (afk.) - 43. pers. vnw.
45. aanzien - 47. vreemde munt (afk.) - 48.
in orde - 49. vogel - 50. rivier in Europa
52. godheid - 53. Noorse god,.- 54. Eng.
telwoord - 55. deel van de voet - 59.
soort lucht - 62. muziekinstrument - 65.
plant - 66. werktuig - 67. insekt.
Verticaal: 1. metaal - 2. meisjesnaam - 3.
plantje - 4. de somma van (afk.) - 5. ver
zachten - 6. te zijner plaatse (Lat. afk.)
7. insekt - 8. krantenjongen - 9. lekkernij
11. water in Friesland - 12. windrichting
(afk.) - 13. jongensnaam - 15. geleerd - 17.
muziekinstrument - 18. plaats in Gelderland
19. deel van het hoofd - 21. muziekinstru
ment - 23. vogel - 24. vogel - 29. in orde
30. sportartikel - 31. voorzetsel - 32. voor
zetsel - 33. opmerking (afk.) - 35. eenheid
van druk (afk.) - 40. gymnastiektoestel
44. Eng. hertogdom - 45. tijdperk - 46.
straat (Fr.) - 47. gebogen - 48. edelsteen
51. plant - 56. kledingstuk - 57. Duits
lidwoord - 58. windrichting (afk.) - 59.
in het lopende jaar (afk.) - 60. vallei - 61.
bijb. naam - 63. zangnoot - 64. vervoer
bedrijf (afk.).
Bent u reeds geabonneerd op
een twee - maandelijks tijd-
schift met actualiteiten, cul
tuur, evenementen, historie
en recreatie.
Het geheel in 4 - kleuren
omslag en alle artikelen
voorzien van nog nimmer
gepubliceerde foto's.
Slechts 18,per jaar.
Vraag een gratis
proefnummer aan:
POSTBUS 1 -
WISSENKERKE
0)
N
N
M
(0
J2
o
O
t/>
en
c
'3!
M
h
a
r
p
0
e
n
s
n
0
e
p
e
n
0
e
i
r
e
d
e
d
e
l
a
l
b
a
r
s
e
p
e
i
(\l
a
l
b
d
m
t
e
l
l\l
t
r
a
e
l\l
i
g
b
a
r
e
t
g
r
i
t
i
n
a
s
a
n
k
e
r
a
a
i
n
lïl ij
t
e
r
e
s
p
g
k
e
v
e
r
i
e
r
t
t
e
r
n
z
s
a
k
e
r
t
e
n
t
b
a
r
M.
e
0
a
b
s
b
r
0
e
r
e
t
s
0
k
s
t
r
e
i
e
l
i
t
e
d
e
t
K
a
n
N
l
b
4
a
t
lïl
K
a
r
0
s
e
B
l
a
s
t
i
g
K
n
l
e
p
e
0
l
i
e
b
E
l
e
t
s
l
i
K
IYI
I
s
0
t
e
e
k
t
e
N
p
e
s
p
E
c
U
l
a
s
t
3
n
e
0
N
r
t
r
e
s
p
e
x
t
r
e
E
m
v
e
N
N
0
0
t
door Leida Graafland