NOORD-BEVELANDS NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD t Zit in de lucht, Abr. Huijze. Slo. 2596 Zaterdag 13 September 1952 56e Jaargang Lexers hanteren tie pen DRUK EN UITQAVE A. G M. MARKUSSE TE WiSSEKERKE TELEFOON No. 308 - GIRO No. 32622 Abonnementsprijs f 2.00 per jaar. - Franco per post f 3.50. - Advertenties 6 cent per mm - 2100 betalende abonné's en dan denkt de huisvrouw, die dit leest, al direct aan de najaars- schoonmaak, waar ze zo tegenopziet. Maar ook hierbij komen wij U helpen met onze extra aanbiedingen. Zie en doe Uw voordeel! 1 kg zachte zeep 98 cent 4 stukken toiletzeep 105 cent Washandje gratis. 4 dubb. stukken Hh. zeep 128 c. Herenzakdoek gratis. 2 pakken 1.2.3 voor 94 cent Dameszakdoek gratis. 1 stevige werkborstel 40 cent 1 dweil 104 cent. Bij aankoop van dit pakket 1 kaart knijpers voor 5 ct. Mijnheer de redacteur, Twee weken geleden heb ik aan uw zoon een schrijven ter hand gesteld dat critiek had op uw raadsverslag van 16 Augustus. Het kon wegens ziekte van uzelf eerst een week later geplaatst worden. We hebben het later samen besproken, maar u wilde niet veel van uw fouten weten. In uw onderschrift laat u uitkomen, dat u mijn motieven niet snapt en dat ik ten onrechte u verweten heb van een onjuiste en eenzijdige berichtgeving. Daar ik er ten volle van overtuigd ben, heer Markusse, dat u bezijden de waarheid bent, en sommige dingen ver keerd hebt verstfan, word ik hierdoor genoodzaakt, mij duidelijker uit te spreken. Vooreerst wil ik het hebben over die ruggespraak. Er is helemaal geen rug gespraak geweest, Markusse, dan had den wij, B. en W., ons van de raads zaal moeten verwijderen om met elkaar over deze zaak te confereren. Dan had u kunnen spreken van ruggespraak. We hebben voor u: Khaki-overhemden vanaf f 5.95 Overalls vanaf f 11.90 Werkbroeken vanaf f 9.90 Nylonkousen vanaf f 3.25 Dameskousen vanaf f 1.25 W. Dingemanse, Colijnsplaat Hebt U al gehoord van onze kerstpakketten-uitdeling in Dec.? Spaart U ook al mee? Vraagt vrijblijvend inlichtingen, Uw moeite wordt dan zeker be loond. Ook ontvingen we deze week prachtige koektrommels, gevuld met pudding, voor de normale prijzen. U ontvangt de trommel geheel gratis erbij. Maar als ik een poosje thuis ben en de burgemeester vraagt mij door de telefoon of we de brief van de architect de heer Markusse ter hand zullen stel len om die in zijn blad op te nemen, dan is dat geen ruggespraak. Als u uw! lezers dat zo voorlegt, dan geeft u eeii verkeerde indruk. Dan verder staat er in uw verslag dat de voorzitter zegt: „de onderhandelingen met Slotema wa ren afgebroken". "Dat heeft de voorzit ter niet gezegd. Even verder zegt de heer Van Halst, dat de gang van za ken door hem wordt betreurd. Zijn vraag is dan ook, wie is de schuldige? Volgens de architect is dat B. en W. en niet de architect. Ja, dat hebt u wel zö opgenomen, maar de heer Van Halst heeft het zo niet gezegd, dus dat hebt u verkeerd verstaan. De heer Van Halst heeft gezegd, het heeft mij getroffen dat in het verweer (de brief van de architect) staat, dat de architect noch B. en W. schuld hebben, maar wel an deren, maar wie dat zijn staat er niet bij. Dan, weer wat verder, stelt de heer Van Halst weer een vraag. De voorzitter zegt hierop: „toen wij wis ten dat de prijs van Anemaet lager was, zijn de onderhandelingen afgebro ken". Dat heeft de voorzitter niet ge zegd, heer Markusse. Dan komt de heer Zuijdweg, die meent uit het schrijven gehoord te hebben^ dat de onderhande lingen in feite waren afgebroken. In werkelijkheid dus niet. Het is dus niet eerlijk geweest, is zijn mening. Zie, die laatste zin, heer Markusse, daar gaat het om. Die is niet van de heer Zuijd weg, die hebt u er zelf bij gedacht. Nu (hebt u daar de heer Zuijdweg wel te lefonisch over gesproken, maar u moet niet denken dat men dan zo maar di rect kan zeggen, ja, zo en zo en dat heb ik gezegd, als dat een paar weken geleden is. Weer iets verder, namens B. en W. zal de heer Slotema bericht gegeven worden ter bevoegder plaatse ophel dering over deze zaak te vragen. Helemaal niet over gesproken! De voorzitter heeft de heer Slotema, die zelf op de vergadering aanwezig was, tot twee keer toe gezegd, als hij zich verongelijkt gevoelt, dat hij zich dan wende tot de Directie of de Minister van Wederopbouw. Dan over hetgeen gesproken is over de Stichting Ver enigingsgebouw. Daar komt de volgen de zin in voor: „Volgens Bustraan wordt nu alles wel mooi voorgesteld, maar de huurprijs voor hen zou toch f 16.per week bedragen". Er is wel gesproken over f 16.per week, heer Markusse, maar niet door de Stich ting Verenigingsgebouw, dat was in Arnemuiden. Dus dat hebt u verkeerd verstaan. Verder heeft het mij getrof fen, dat het tweede gedeelte van uw verslag veel meer overeenkomst heeft met hetgeen er is besproken dan het eerste gedeelte. Ja, u hebt het mij verteld dat u ,er eer in stelt uw verslag eerlijk en waarheidsgetrouw te doen zijn, en er steeds voor waakt geen eigen mening weer te geven. Maar heer Markusse, u zult me toch wel moeten toegeven dat uw waakzaamheid hier zeer klein is geweest. Want het gaat niet om een vergissing of het maken van een foutje. Maar hier is het al te bar. Ik hoop, dat u nu mijn motieven snapt en dat u geen veronderstellingen maakt of geen verkeerde bedoelingen zoekt. Maar blijf zakelijk zoals het behoort. Verder ga ik op uw onderschrift niet in, Markusse (er is niets zakelijks bij). Alleen wil ik nog wijzen op die brief, die voor u, zoals u zegt, angst vallig gesloten is gehouden. Die brief was bestemd voor de raad, daar is hij twee keer door de voorzitter voorge lezen. Dat hebt u ook gehoord en ver der is hij besproken. Waarom nu dat angstvallige gesloten houden voor u? flier hebt u weer niet gewaakt, Mar kusse, voor uw eigen mening. Mijn vriendelijke dank voor de plaatsing, teken ik, M. de Nooijer. Onderschrift van de redactie: Alweer moet ik de pen ter hand ne men om de geachte schrijver, wethou der De Nooijer, te antwoorden. Het is niet J mijn schuld dat De Nooijer het woord ruggespraak niet schijnt te begrijpen. Sla er Van Dale's woordenboek maar eens op na, daar staat het duidelijk: ruggespraak bete kent overleg. Er staat niet bij dat dit overleg behoeft te gebeuren tijdens een raadszitting of telefonisch nó een raadszitting. Bij ons persoonlijk onderhoud zeide u zelf, dat u niets gehoord had van ,dc woorden van Zuijdweg, niettegenstaande u er altijd naast had gezeten. Nu komt u er mee aan, dat het voor een rspre- ker niet meevalt om 14 dagen later te kunnen zeggen, wat hij op die verga dering gezegd heeft. Uzelf weet het nu weer precies. U heeft een eigenaardig geheugen, heer De Nooijer en doet mij onwillekeurig denken aan die mijnheer, waar een mop tegen verteld werd en waarover hij 14 dagen later pas moest lachen. W;as u tijdens die zitting een weinig hardhorend of een ietwat sla perig? Wilt vooral niet vergeten dat door mij zo een raadsverslag niet stenogra fisch wordt opgenomen. Ik probeer steeds zo goed mogelijk de strekking van het gesprokene weer te geven. Deze week: 250 gram koekjes 50 gram adv. toffee's 50 gram choc, blokjes samen 89 cent 250 gram speculaas 49 ct en 10 pt. 200 gram zuurtjes 35 ct en 10 pt. W. Dingemanse, Colijnsplaat Wanneer dan soms 2 of 3 leden tege lijk spreken, is het niet te verwonde ren, dat men in het verslag eens een ander woord gebruikt. U beroept zich wellicht op de notulen, maar ook die zijn niet stenografisch opgenomen. Een vergissing daarin is dus ook niet denk beeldig. Door u wordt een paar maal ge schreven dat dit en dat niet zo gezegd is, of dat die of die zo niet antwoord de. Wij zouden graag willen aannemen dat u daarin gelijk heeft, maar dan had u in uw schrijven de juiste ant woorden moeten vermelden. Waarom kregen de diverse vragen stellers niet de juiste antwoorden? Er is toch dikwijls genoeg gezegd: schenkt klare wijn, gooit toch de kaarten op tafel. Waarom wordt er dan netjes om de kern van de zaak heengedraaid? Hoe kan ik dan een „waar" verslag schrijven? Heer De Nooijer, het is een klein kunstje om iemand verdacht te maken. Men heeft daar geen bewijzen voor no dig, enkel maar wat smoezen, en ve len geloven het graag. Om echter van zichzelf te vertellen dat men rechtschapen is, daar heeft men meer voor nodig dan enkel een ge zegde in een ingezonden stukje en ve len geloven dat ook zo maar niet een, twee, drie. U noemt in uw tweede schrijven weer dezelfde z.g.n. fouten als reeds in uw eerste schrijven vermeld en kan ik die gevoeglijk nu onbesproken laten. Per soonlijk heb ik u gezegd, dat ik maar COOMANS vo&t Ij et et Iteot een mens ben, evenals alle anderen, en dat ik uit die oorzaak niet feilloos ben. Ik neem graag aan dat ik wel eens een foutje in mijn verslagen maak, maar daarom zijn mijn verslagen niet bewust bezijden de waarheid. U hoopt op het eind van uw schrij ven dat ik nu uw motieven snap. Het zal wel aan mij liggen, heer De Nooijer, maar eerlijk gezegd, ik snap er nu nog niets van, of het moest zijn dat 'u door een afleidingsmanoeuvre de aan dacht van de lezers van de eigenlijke kern der zaak tracht af te leiden, maar daar zie ik u juist niet voor aan. Wat de door u bedoelde brief be treft: zeker, die is tweemaal in dje raadsvergadering voorgelezen. Zij is dus in het openbaar behandeld. Welke reden is er dan voor te noemen om deze brief niet in het verslag op te laten nemen? U wilt verder op mijn onderschrift niet ingaan, heer De Nojoijer. Dat kan 250 gram speculaas of 200 gram fijne koekjes 100 gram amandelbonen 100 gram toffee's voor 89 cent L. DE WAAL Colijnsplaat Nu de zomer weer voorbij is, wordt een bord soep weer tenvolle gewaardeerd. Een uitgebreide sortering ingrediënten staat U in onze winkel op te wachten. Vergeet ook niet, eens een flesje Oxo selde rijzout mee te nemen voor één kwartje. Uw soep wordt er pikanter door. Tenslotte, wat velen, heel velen zelfs, uit ervaring weten, vergeet dit vooral niet. Wat U bij Buijze koopt, is altijd goed en niet duur. Wij duwen de prijzen omlaag en de kwaliteit omhoog Beleefd aanbevelend, Telefoon 304.

Krantenbank Zeeland

Noord-Bevelands Nieuws- en advertentieblad | 1952 | | pagina 1