NOORD-BEVELANDS
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
t Zit in de lucht,
Abr. Huijze.
Slo. 2596 Zaterdag 13 September 1952 56e Jaargang
Lexers
hanteren
tie pen
DRUK EN UITQAVE A. G M. MARKUSSE TE WiSSEKERKE TELEFOON No. 308 - GIRO No. 32622
Abonnementsprijs f 2.00 per jaar. - Franco per post f 3.50. - Advertenties 6 cent per mm - 2100 betalende abonné's
en dan denkt de huisvrouw, die dit leest, al direct aan de najaars-
schoonmaak, waar ze zo tegenopziet. Maar ook hierbij komen wij
U helpen met onze extra aanbiedingen. Zie en doe Uw voordeel!
1 kg zachte zeep 98 cent
4 stukken toiletzeep 105 cent
Washandje gratis.
4 dubb. stukken Hh. zeep 128 c.
Herenzakdoek gratis.
2 pakken 1.2.3 voor 94 cent
Dameszakdoek gratis.
1 stevige werkborstel 40 cent
1 dweil 104 cent.
Bij aankoop van dit pakket
1 kaart knijpers voor 5 ct.
Mijnheer de redacteur,
Twee weken geleden heb ik aan uw
zoon een schrijven ter hand gesteld dat
critiek had op uw raadsverslag van 16
Augustus. Het kon wegens ziekte van
uzelf eerst een week later geplaatst
worden. We hebben het later samen
besproken, maar u wilde niet veel van
uw fouten weten.
In uw onderschrift laat u uitkomen,
dat u mijn motieven niet snapt en dat
ik ten onrechte u verweten heb van
een onjuiste en eenzijdige berichtgeving.
Daar ik er ten volle van overtuigd
ben, heer Markusse, dat u bezijden de
waarheid bent, en sommige dingen ver
keerd hebt verstfan, word ik hierdoor
genoodzaakt, mij duidelijker uit te
spreken.
Vooreerst wil ik het hebben over die
ruggespraak. Er is helemaal geen rug
gespraak geweest, Markusse, dan had
den wij, B. en W., ons van de raads
zaal moeten verwijderen om met elkaar
over deze zaak te confereren. Dan had
u kunnen spreken van ruggespraak.
We hebben voor u:
Khaki-overhemden
vanaf
f
5.95
Overalls
vanaf
f
11.90
Werkbroeken
vanaf
f
9.90
Nylonkousen
vanaf
f
3.25
Dameskousen
vanaf
f
1.25
W. Dingemanse, Colijnsplaat
Hebt U al gehoord van onze
kerstpakketten-uitdeling in Dec.?
Spaart U ook al mee?
Vraagt vrijblijvend inlichtingen,
Uw moeite wordt dan zeker be
loond.
Ook ontvingen we deze week
prachtige koektrommels, gevuld
met pudding, voor de normale
prijzen. U ontvangt de trommel
geheel gratis erbij.
Maar als ik een poosje thuis ben en
de burgemeester vraagt mij door de
telefoon of we de brief van de architect
de heer Markusse ter hand zullen stel
len om die in zijn blad op te nemen,
dan is dat geen ruggespraak. Als u uw!
lezers dat zo voorlegt, dan geeft u eeii
verkeerde indruk. Dan verder staat er
in uw verslag dat de voorzitter zegt:
„de onderhandelingen met Slotema wa
ren afgebroken". "Dat heeft de voorzit
ter niet gezegd. Even verder zegt de
heer Van Halst, dat de gang van za
ken door hem wordt betreurd. Zijn
vraag is dan ook, wie is de schuldige?
Volgens de architect is dat B. en W. en
niet de architect. Ja, dat hebt u wel zö
opgenomen, maar de heer Van Halst
heeft het zo niet gezegd, dus dat hebt
u verkeerd verstaan. De heer Van Halst
heeft gezegd, het heeft mij getroffen
dat in het verweer (de brief van de
architect) staat, dat de architect noch
B. en W. schuld hebben, maar wel an
deren, maar wie dat zijn staat er niet
bij. Dan, weer wat verder, stelt de
heer Van Halst weer een vraag. De
voorzitter zegt hierop: „toen wij wis
ten dat de prijs van Anemaet lager
was, zijn de onderhandelingen afgebro
ken". Dat heeft de voorzitter niet ge
zegd, heer Markusse. Dan komt de heer
Zuijdweg, die meent uit het schrijven
gehoord te hebben^ dat de onderhande
lingen in feite waren afgebroken. In
werkelijkheid dus niet. Het is dus niet
eerlijk geweest, is zijn mening. Zie, die
laatste zin, heer Markusse, daar gaat
het om. Die is niet van de heer Zuijd
weg, die hebt u er zelf bij gedacht. Nu
(hebt u daar de heer Zuijdweg wel te
lefonisch over gesproken, maar u moet
niet denken dat men dan zo maar di
rect kan zeggen, ja, zo en zo en dat
heb ik gezegd, als dat een paar weken
geleden is.
Weer iets verder, namens B. en W.
zal de heer Slotema bericht gegeven
worden ter bevoegder plaatse ophel
dering over deze zaak te vragen.
Helemaal niet over gesproken! De
voorzitter heeft de heer Slotema, die
zelf op de vergadering aanwezig was,
tot twee keer toe gezegd, als hij zich
verongelijkt gevoelt, dat hij zich dan
wende tot de Directie of de Minister
van Wederopbouw. Dan over hetgeen
gesproken is over de Stichting Ver
enigingsgebouw. Daar komt de volgen
de zin in voor: „Volgens Bustraan
wordt nu alles wel mooi voorgesteld,
maar de huurprijs voor hen zou toch
f 16.per week bedragen". Er is
wel gesproken over f 16.per week,
heer Markusse, maar niet door de Stich
ting Verenigingsgebouw, dat was in
Arnemuiden. Dus dat hebt u verkeerd
verstaan. Verder heeft het mij getrof
fen, dat het tweede gedeelte van uw
verslag veel meer overeenkomst heeft
met hetgeen er is besproken dan het
eerste gedeelte.
Ja, u hebt het mij verteld dat u ,er
eer in stelt uw verslag eerlijk en
waarheidsgetrouw te doen zijn, en er
steeds voor waakt geen eigen mening
weer te geven. Maar heer Markusse, u
zult me toch wel moeten toegeven dat
uw waakzaamheid hier zeer klein is
geweest. Want het gaat niet om een
vergissing of het maken van een foutje.
Maar hier is het al te bar.
Ik hoop, dat u nu mijn motieven
snapt en dat u geen veronderstellingen
maakt of geen verkeerde bedoelingen
zoekt. Maar blijf zakelijk zoals het
behoort.
Verder ga ik op uw onderschrift
niet in, Markusse (er is niets zakelijks
bij). Alleen wil ik nog wijzen op die
brief, die voor u, zoals u zegt, angst
vallig gesloten is gehouden. Die brief
was bestemd voor de raad, daar is hij
twee keer door de voorzitter voorge
lezen. Dat hebt u ook gehoord en ver
der is hij besproken. Waarom nu dat
angstvallige gesloten houden voor u?
flier hebt u weer niet gewaakt, Mar
kusse, voor uw eigen mening.
Mijn vriendelijke dank voor de
plaatsing, teken ik,
M. de Nooijer.
Onderschrift van de redactie:
Alweer moet ik de pen ter hand ne
men om de geachte schrijver, wethou
der De Nooijer, te antwoorden.
Het is niet J mijn schuld dat De
Nooijer het woord ruggespraak niet
schijnt te begrijpen. Sla er Van Dale's
woordenboek maar eens op na, daar
staat het duidelijk: ruggespraak bete
kent overleg. Er staat niet bij dat dit
overleg behoeft te gebeuren tijdens
een raadszitting of telefonisch nó een
raadszitting.
Bij ons persoonlijk onderhoud zeide
u zelf, dat u niets gehoord had van ,dc
woorden van Zuijdweg, niettegenstaande
u er altijd naast had gezeten. Nu komt
u er mee aan, dat het voor een rspre-
ker niet meevalt om 14 dagen later te
kunnen zeggen, wat hij op die verga
dering gezegd heeft. Uzelf weet het nu
weer precies. U heeft een eigenaardig
geheugen, heer De Nooijer en doet mij
onwillekeurig denken aan die mijnheer,
waar een mop tegen verteld werd en
waarover hij 14 dagen later pas moest
lachen. W;as u tijdens die zitting een
weinig hardhorend of een ietwat sla
perig?
Wilt vooral niet vergeten dat door
mij zo een raadsverslag niet stenogra
fisch wordt opgenomen. Ik probeer
steeds zo goed mogelijk de strekking
van het gesprokene weer te geven.
Deze week:
250 gram koekjes
50 gram adv. toffee's
50 gram choc, blokjes
samen 89 cent
250 gram speculaas 49 ct en 10 pt.
200 gram zuurtjes 35 ct en 10 pt.
W. Dingemanse, Colijnsplaat
Wanneer dan soms 2 of 3 leden tege
lijk spreken, is het niet te verwonde
ren, dat men in het verslag eens een
ander woord gebruikt. U beroept zich
wellicht op de notulen, maar ook die
zijn niet stenografisch opgenomen. Een
vergissing daarin is dus ook niet denk
beeldig.
Door u wordt een paar maal ge
schreven dat dit en dat niet zo gezegd
is, of dat die of die zo niet antwoord
de. Wij zouden graag willen aannemen
dat u daarin gelijk heeft, maar dan
had u in uw schrijven de juiste ant
woorden moeten vermelden.
Waarom kregen de diverse vragen
stellers niet de juiste antwoorden? Er
is toch dikwijls genoeg gezegd: schenkt
klare wijn, gooit toch de kaarten op
tafel. Waarom wordt er dan netjes om
de kern van de zaak heengedraaid?
Hoe kan ik dan een „waar" verslag
schrijven?
Heer De Nooijer, het is een klein
kunstje om iemand verdacht te maken.
Men heeft daar geen bewijzen voor no
dig, enkel maar wat smoezen, en ve
len geloven het graag.
Om echter van zichzelf te vertellen
dat men rechtschapen is, daar heeft
men meer voor nodig dan enkel een ge
zegde in een ingezonden stukje en ve
len geloven dat ook zo maar niet een,
twee, drie.
U noemt in uw tweede schrijven weer
dezelfde z.g.n. fouten als reeds in uw
eerste schrijven vermeld en kan ik die
gevoeglijk nu onbesproken laten. Per
soonlijk heb ik u gezegd, dat ik maar
COOMANS
vo&t Ij et et Iteot
een mens ben, evenals alle anderen, en
dat ik uit die oorzaak niet feilloos
ben. Ik neem graag aan dat ik wel
eens een foutje in mijn verslagen maak,
maar daarom zijn mijn verslagen niet
bewust bezijden de waarheid.
U hoopt op het eind van uw schrij
ven dat ik nu uw motieven snap. Het
zal wel aan mij liggen, heer De Nooijer,
maar eerlijk gezegd, ik snap er nu
nog niets van, of het moest zijn dat 'u
door een afleidingsmanoeuvre de aan
dacht van de lezers van de eigenlijke
kern der zaak tracht af te leiden, maar
daar zie ik u juist niet voor aan.
Wat de door u bedoelde brief be
treft: zeker, die is tweemaal in dje
raadsvergadering voorgelezen. Zij is
dus in het openbaar behandeld. Welke
reden is er dan voor te noemen om
deze brief niet in het verslag op te
laten nemen?
U wilt verder op mijn onderschrift
niet ingaan, heer De Nojoijer. Dat kan
250 gram speculaas of
200 gram fijne koekjes
100 gram amandelbonen
100 gram toffee's
voor 89 cent
L. DE WAAL
Colijnsplaat
Nu de zomer weer voorbij is, wordt een bord soep weer tenvolle
gewaardeerd. Een uitgebreide sortering ingrediënten staat U in onze
winkel op te wachten. Vergeet ook niet, eens een flesje Oxo selde
rijzout mee te nemen voor één kwartje. Uw soep wordt er pikanter
door.
Tenslotte, wat velen, heel velen zelfs, uit ervaring weten, vergeet
dit vooral niet. Wat U bij Buijze koopt, is altijd goed en niet duur.
Wij duwen de prijzen omlaag en de kwaliteit omhoog
Beleefd aanbevelend,
Telefoon 304.