VOOR DE JEUGD. IETS OVER CHINA |P| iera Hoe Wim het liegen afleerde LEGPUZZEL Om zelf te maken - Metaalzagen DE "CHINESE" MUUR. China is voor ons een merkwaardig land. Dat China een heel oude beschaving heeft, weten we allemaal. Hun beschaving is zelfs tweemaal zo oud als de onze. En natuur lijk hebben jullie allemaal wel eens van de Chinese Muur gehoord. In het Chinees heet die muur: „Wan-li-tsj'ang-tsj'eng", dat be tekent: „Muur van tienduizend mijlen". Hij werd gebouwd om China te beschermen te gen invallen van de nomaden-volken in 't Noorden. Verschillende keizers hebben er aan gebouwd. Het grootste deel van de muur werd gebouwd onder keizer Tsin Sje Hwang Ti, die 210 jaar vóór Christus stierf. Je ziet- dus hoe oud die muur is. Hij is 2450 km lang. DE CHINESE TAAL. De Chinese taal lijkt voor ons ook heej vreemd. Het Chinees bestaat uit niet min der dan 40.000 verschillende tekens. Ze worden echter niet allemaal gebruikt, aan 4 Of 5 duizend van die tekens hebben z- genoeg. Hoe meer tekens een Chinees kent, hoe meer hij in aanzien staat bij het volk. Je begrijpt dat je heel wat studeren moet, wil je een behoorlijk aantal tekens ken nen. Het Chinese schrift is vooral zo eigen aardig omdat ze geen letters hebben, maar tekeningen. Elke tekening stelt een woord voor. Het woord „paard" b.v. duiden ze aan door een paardje te tekenen. Het woord vis, door een vis te tekenen. In de loop der jaren zijn die tekeningen wel iets veran derd, zodat 't nu figuurtjes geworden zijn, waaruit b.v. geen paard of vis meer te her kennen is. Verder schrijft de Chinees de woorden ook niet naast elkaar, maar onder elkaar. CHINESE GEBRUIKEN. Op bezoek bjj een Chinees. Uit het volgende verhaaltje blijkt, hoe anders het bij de Chinezen toegaat dan bij ons. Het is niet gemakkelijk, om van een rij ken Chinees, die nog vasthoudt aan de Chi nese gebruiken, en niets van de Europese invloed weten wil, een invitatie om bij hem te komen eten, te krijgen. Daarom was ik erg verrast, toen mij enige jaren geleden, door een dienaar een groene enveloppe ge bracht werd. Op het papier stond in hel Chinees, maar-met de Engelse vertaling bij: „Verheven zoon, vul de nederige wo ning van Uw onwaardigen dienaar Msi- He-Ping met de zon van Uw aangezicht, verblijdt hem met Uw komst! Op de twaalf de dag van de maand, tussen acht en negen uur, voor de zon ondergaat, voor de avond valtOnder deze woorden stonden de namen van de andere gasten, die behalve ik, uitgenodigd werden, en ik moest zeg gen of ik komen zou of niet. DUs stuurde ik een jongen weg met een brief, waarin ik eveneens in bloemrijke taal voor de uitnodiging dankte en zei dal het mij een grote eer was. En op de bewuste dag ging ik naar mijn gastheer, nog vóór acht uur, want h daar beleefd om zo vroeg mogelijk te schijnen. Het was een groot huis, met enige dozijnen kamers, galerijen, gangen en tuin tjes. In de eerste kamer hingen zijden vlag gen, waarop de namen en de betrekkingen van de gasten stonden geschreven. Ik zei den oudsten dienaar, die zijn gezicht be dekte, zodat ik niet door zijn aanblik bele digd zou worden, mijn naam, en onder veel buigingen leidde hij mij naar de volgende kamer, waar de gastheer mij ontving. Ik was de laatste gast en de andere gasten be groetten mij zwijgend door te buigen. Daarna gingen we allemaal naar de eet zaal, die toegang gaf tot een mooie tuin. We gingen om kleine tafeltjes zitten. T' zat links van den gastheer, dat was de ere plaats. De kamer was heerlijk koel en aan de muren hingen prachtige zijden doeken. Een verhoogde zitplaats was voor de goe de geest van het huis bestemd, en naast hem stonden twee krpQren bakken, waarin een houtskoolvuurtj het niet koud zou ZE HEBBEN ER WAT OP GEVONDEN. KIJK HOE HARD ZE GAAN! stonden achter de deur en keken door de spleten, maar voor ons waren zij onzicht baar,, net als alle andere vrouwen in huis. eetstokjes „lepelen". Voor de tweede keer, kregen we voorspüzen: hersenen in ei ge bakken, aardappelen, kreeft, selderijsla, lo- tusworteljes, kastanjes en augurken. On dertussen werden de gesprekken onder el kaar levendiger. We hadden zo langzamer hand veel gegeten; de scherpe kruiden en de zomerwarmte hadden ons aardig warm gemaakt. Een paar deden hun jassen uit. De bediende brachten ons dun papier, waarmee we onze handen, mond en voor hoofd konden afvegen. En ondertussen werden er steeds meer spijzen opgediend. Een gebraden wild z\jnw, kippen met amandelen gevuld, groen ten, pruimen, meloenen, melkrijst, taart, cake, zoete vruchten. Eindelijk, eindelijk verscheen het teken dat net diner ten ein de liep, er werd thee geschonken in dunne kopjes. Het was gewoon ongelooflijk zoveel koppen thee als die mannen dronken. Op het laatst moesten de bedienden warm wa ter en handdoeken brengen, opdat ze zich wassen konden. Toen ging de gastheer langs iedere tafel en keek of iedereen wel ge noeg gegeten had. Daarop gaf hij zijn be dienden een wenk, die onmiddellijk met jassen en hoeden op ons toe renden, je kreeg haast de indruk dal je nu zo gauw van den beroemden minister Pi-Pa-Po is geweest. Direct roept hij er een paar col lega's bij, die verzekeren dat die wandel- stak minstens 250 gulden waard is, maar de koopman wil hem voor deze keer ver kopen voor 15 gulden. Nu moet je weten dat die koopman er zelf waarschijnlijk nog geen 5 cent voor betaald heeft. Er zijn nog meer rare dingen op de markt te zien. Daar staat een huis, dat blijkbaar bewoond is door een landarts. Dat kun je zien aan een paar lange snoeren met uit getrokken tanden eraan, die voor de deur hangen. Hier kun je je tanden laten trek ken voor één stuiver, maar zonder tang, de „tandarts" gebruikt alleen zijn handen. Als je soms een „auto" wilt hebben, ga dan gerust naar de dievenmarkt. Een hele auto zal je er niet vinden, maar wel alle mogelijke onderdelen. In het ene stalletje kun je wielen kopen, in het andere ban- - den, in weer een ander stalletje kun je de motor krijgen. Als je maar lang genoeg' zoekt, krijg je alles wel bij elkaar. Natuur lijk zijn deze dingen waardeloos, maar de arme Chinees kan het er best mee doen, als hij eens een buitenkansje heeft en een eigen „wagen" kan nemen. En dan is er iets dal je bij ons helemaal niet kent. Een Chinese sprookjesverteller. In het midden zit de verteller en om hem heen zitten wel een driehonderd koelies, GEZICHT OP DE PARELRIVIER MET DE TYPISCHE WOONSCHUITEN LANGS DE KANT. loven namelijk de goede geest woor ze alles, want z hnns wordt, en tafel>i° zodat hij i 'rezen ge- huis een die geest doen hij anders .1 waren er seleinen bakje .s met de naam van vorken en en verder slon- haaltjes met zoute n een stuk brood gast den gastheer liging terug en zo ikaar voor: „Mijn be en zo, mag ik Uw ge- «e gastheer in zijn han- ieder een fies wijn in en i een wenk, die daarop met de heerlijkste spijzen ..en in gestremde melk, aard- .i, walnoten, bamboespruitjes .1 geleiachtig zeewier werden jbracht. Ook kwamen er grote et Rijnwijn op tafel. Iedereen iich zelf, maar we dronken alle- 1 weinig, want de grootste schande gast kon overkomen, was, dronken lor, p-\ T-'-ezen houden er nu een- a op na, en verzet daar- belediging. Ik zou Msi jd hebben, als ik naar ?rs gevraagd had, Deze mogelijk moest maken dat je weg kwam. Het is daar namelijk de gewoonte dat je direct na het eten weggaat, en de eregasten nog wel het eerst. Ik nam onder veel mooie woorden afscheid van mijn gastheer en toen werd ik in een draagstoel door de bedienden van Msi-He-Ping naar huis ge bracht. Hier blijkt wel uit wat een uitstekende keuken de Chinezen hebben. Een beetje te veel voor ons, anders. OP DE CHINESE DIEVENMARKT. Elke Chinese stad heeft een dievenmarkt. De naam is niet erg aanlokkelijk, maar je hoeft niet bang te zijn, dat die markt iets met dieven te maken heeft. Op een Chinese markt vind je net als bij ons allerlei prul len. Maar toch is er wel verschil tussen een Chinese en een Hollandse markt. Je kunt je b.v. niet voorstellen, dat iemand kan handelen in gebruikte wandelstokken. Maar een Chinees weet daar wel raad mee. Als er eens een vreemdeling komt, weet hij te vertellen dat die wandelstok vroeger die aandachtig naar zijn sprookjes luiste- En verderop zit een tovenaar. Die doet altijd maar dezelfde truc. Hij tovert name lijk levende vissen en porseleinen schalen met water gevuld uit zijn kleren te voor schijn. Zo'n kunst is dat niet, want om zijn lichaam heeft hij allemaal zakken, gevuld met water en vissen, en die laat hij onder zijn wijd gewaad vol lopen, niemand die het ziet. DE CHINEZEN ZELF. De meeste Chinezen zijn niet groot, on geveer 165 cm. Ze zijn over het algemeen erg tenger, dikke Chinezen horen tot de zeldzaamheden. Misschien vinden ze daar om dikke mensen erg mooi. Over de inge pakte voetjes van de Chinese meisjes zul len jullie wel eens gehoord hebben. Als 2 of 3 jaar waren, werden, de voetjes zo ste vig ingepakt, dat de teentjes onder de voet zolen kwamen. Zo bleven ze, zodat ze of het laatst helemaal klein en mismaakt wa ren. De meisjes konden er dan haast niet meer op lopen. Gelukkig is deze rare gewoonte meer en meer uit de tijd geraakt. Wel wordt een heel klein voetje nog steeds erg mooi gevonden. Nu weten jullie iets van China, maar dit is nog hï- (ifo maar een heel klein '"4 beetje. Je' moet maar eens dikke boeken lezen, want dit land heeft zoveel in teressante dingen! En wie v/eet krijgen jullie later nog eens de gelegenheid China zelf te bezoeken. DEEL VAN DE CHINESE Muur. door Wil Bokhorst. De achtjarige Wim was een aardige- jon gen, maar hij had een grote fout, hjj loog! Zijn vader en moeder hadden hem al zo vaak gezegd hoe lelijk liegen was; het hielp allemaal niets. Erger was het als Wim de hond of de kat de schuld gaf; die arme beesten kon den zich niet verdedigén. Denk niet, dat hij niet van Kazan en Bolletje hield, o nee, integendeel, maar toch gaf hij ze al tijd de schuld. Zij 'dachten eerst dal het wel over zou gaan als hij ouder werd, maar helaas bleef het zo. Tóen begrepen ze wel, dat ze iets moesten doen, om Wim voorgoed het liegen af te leren. Al gauw deed zich een gelegenheid voor. Wim was met zijn nieuwe broek in een boom ge klommen en de broek v.'as daardoor hele maal gescheurd. Hij was zo bang dal hij straf zou krijgen, dat hij Kazan, de hond, weër" de schuld gaf. Kazan kon zich niet verdedigen, maar dat was niet 'nodig, want vader en moeder hadden uit het raam ge zien dat Wim in de boom geklommen was en met zijn broek aan een tak was blijven hangen. Ze zeiden niets, maar ze hadden een plannetje bedacht, dat ze meteen ten uitvoer brachten. „De hond moet het huis uit! PI ij doet niets anders dan dingen stuk maken!" zei vader. Wim kreeg tranen in zjjn ogen, maar hij zei niets. De volgende dag was er een stuk worst uit de kast genomen, Wim had het opgege ten. Toen moeder haar kinderen een voor een vroeg waar de worst gebleven was, zei Wim dadelijk: „Ik zag Bolletje voor de kast staan en de deur was niet dicht, hij heeft de worst vast gestolen." „De kat steelt de laatste tijd, die moet ook weg, vve hebben geen hond of kat no dig, als we niets dan ongemak van die beesten hebben!" zei moeder en keek Wim doordringend aan. Zwijgend sloop Wim naar de keuken. Bolletje zou weggaan? En Kazan ook? Dat zou vreselijk zijn! Hij zou vader en moeder vragen of ze mochten blijven, maar de waarheid zeggen, daar dacht Wim nog niet aan. Hij vroeg vader en moeder tevergeefs. „Zulke dieren kun nen we niet houden!" zeiden ze, „ze moeten weg!" Wim was nu erg bedroefd en kon de hele nacht niet slapen. Langzamerhand begon hij te begrijpen, wat een ondeugende jon gen hij eigenlijk was. Maar de volgende dag had Wim nog steeds de moed niet, zijn moeder alles te zeggen. Toen hij 's middags uit school kwam, was er geen Kazan en ook Bolletje was niet in de keuken. Doods bleek ging Wim aan tafel en zei geen woord. Plotseling zei zpn zusje Gerda: „Nu zal onze Kazan de wagen van den melk boer wel moeten trekken!" Wim zat als verstijfd. De tranen rolden hem plotseling r de wangen. „Ja, en Bolletje moet nu muizen vangen", voegde moeder eraan toe. Dat was te veel voor Wim, de leugen brandde in zijn hart. Snikkend bekende hij alles, ook wat hij vroeger gedaan had en beloofde nooit meer te zullen liegen, als Kazan en Bolletje -maar terugkwamen! WELK DIER IS DIT? m Het ziet er gek uit, hè, dit plaatje. Toch ben ik helemaal geen gek beest, ik ben erg. vlug en woon .in de duinen en bossen. Daar vind ik het 't mooist. Ik zal blij zijn, als jullie mijn stukken aan elkaar lijmt, zodat je kunt zien 'wat een mooi beest ik ben. Vader en moeder keken elkaar opge lucht aan. O, als hun jongen maar alles begreep en nooit meer zou liegen! „Hoe kon je zo slecht zijn?" zei moeder ernstig „Als je nu maar je belofte houdt! Beloof je dat?" „Ja, ja", huilde Wim, ik zal nooit meer liegen, haal alsjeblieft Kazan en Bol letje terug!" Toen glimlachte moeder, knikte tegen Gerda, die de kamer uit ging en even latei- met Kazan en Bolletje terug kwam. „We wilden je alleen straffen en je het liegen afleren!" zei vader. „De hond en de kat warij bij de buren." Dolgelukkig sprong Wim op Kazan en Bolletje af en sinds die tyd - heeft hij nooit meer gelogen! RAADSELS. 1. Welk paard kan niet lopen 2. Welke letter in het alphabet lijkertijd een meisjesnaam? 3. Welk vogeltje i vogeltje tege- omgekeerd hetzelfde OPLOSSINGEN RAADSELS. 1. voetballen, vallen, boe, teen. 2. Omdat er veel minder zwarte schapen zijn. 3. Beiden komen tegelijk aan, daar DO minuten en anderhalf uur even lang zün. Het i? jammer dat 't metaalzagen zo weinig bekend is. De meesten weten niet dat je met een eenvoudige figuur- zaagboog met een me taalzaag erin, van koper of blik heel mooie by- outerieën zagen kan. Ja, eigenlijk is dit metaal zagen niet veel moeilij ker dan het gewone fi guurzagen uit hout, en toch wordt het zo wei nig gedaan. Ik hoop dat hierin verandering zal komen als jullie dit stukje leest, en dat je begrijpt hoe gemakke lijk het eigenlijk is. Eerst moet je zorgen dat je de benodigdhe den hebt. 1. Een figuurzaagboog, 2. me taalzaagjes (die niet veel duurder dan ge wone zaagjes zijn), 3. een stuk koper of blik. En dan moet je weten, wat je wilt maken. Je wilt b.v. een aanhangertje ma ken. Als het metaal ruw is, kun je met een stuk krijt heel gemakkelijk het ontwerp tekenen. Als het metaal daarvoor te glad is, zoals b.v. blik, dan bedekken we hel vlak met een oplossing van een of andere gom en spiritus. De spiritus vervliegt heel gauw, en dan is het vlak zo geworden, dat je er met krijt op tekenen kunt. Eerst geven we de omtrek van zo'n aan hanger aan. Die omtrek kan het beste rond of ovaal zijn, en wordt, als het metaal erg dun is, met een gewone schaar uitgeknipt, als het metaal te hard is moet je een blik schaar gebruiken. Bij het ontwerpen moeten we er vooral aan denken dat de versieringen, de letters of wat er anders moet blijven staan, onder elkaar weer houvast hebben, zoals bij het figuurzagen uit hout, waar losstaande stuk ken ook gemakkelijk afbreken. Als het ontwerp klaar is, dan halen we de boor, liefst de drilboor, uit onze figuur zaagdoos. Je moet namelijk alle delen, die uitgezaagd moeten worden, eerst doorbo ren, zodat je de metaalzaag ergens inzet ten kunt. En nu zagen we voorzichtig en vooral recht de verschillende delen uit. Wie geen figuurzaagplankje heeft dat je vast kunt schroeven, kan het ook zonder doen. Nu vallen de stukken een voor een uit en na enigen tijd houden we een mooie aanhan ger in de hand. Misschien mankeert er hiel en daar nog wat aan, het is wellicht niet overal even glad. Met behulp van een naaldvijl komen we een heel eind, zodat tenslotte niets meer op ons werk is aan te merken. Wie over genoeg fantasie beschikt, zal wel inzien dat je met metaalzagen de mooi ste cadeautjes maken kunt. Aanhangertjes, broches, gespen, bladwijzers, hoekjes, ver sieringen op kaften enz. Als je wat meer geld uit kunt geven en een heel mooi ca deautje, b.v. voor vader of moeder wilt heb ben, kun je van zilver of goudblik natuur lijk ook de prachtigste dingen maken. OPLOSSING RAADSEL VORIGE WEEK. Hier volgt de oplossing van het geval met die kisten wijn. Bij vergissing had de knecht kist no. S069 ondersteboven neergezet. Je vindt de kist op de bovenste rij, derde van links. De cijfers stonden op hun kop, zodat de controleur het goede nummer niet ont dekken kon.

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1940 | | pagina 10