KRONIEK VAN DEN DAG
Wintersche kwalen 7 Mijnhardtjes halen
TEGEN DE WET;
RS
Niet verantwoorde prijsverhoogingen
zullen krachtig worden tegengegaan
IS
op i;*
kg
illeit
kg
ilburg
EN!
Onrust in Noord-West
Rusland
De financieele positie van
het Landbouwcrisisfonds
ongunstiger geworden
TWEEDE BLAD VAN DE PROVINCIALE ZEEUWSCHE MIDDELBURGSCHE COURANT GOESCHE COURANT) VAN DONDERDAG 21 DECEMBER 1939. No. 301.
r ii
|d uit
Een onderstelling van het
„Hamburger Fremdenblatt".
Antobussenvervoer tijdens de
feestdagen.
De kosten van levensonderhoud met 5,6 pet. gestegen.
Onvermijdelijke prijsstijgingen
van bepaalde artikelen.
Groote brand in het concerthuis
te Assen.
Minder inkomsten en
meer steun verleend.
De Britsche contrabande
controle.
martin porlock.
ÏCIALE
skamer
bi
ÊTIKEL
ïrboter
len
|:he Le-
rst, ge-
ïshoofd-
Rund-,
lAanbev.
M'burg.
No.
Er zijn helaas nog niet veel verschijnse
len, die er op Wjjzen, dat de oorlog hier in
het Westen zijn einde zal vinden in een
minnelijke schikking binnen een betrekke
lijk kort tijdsbestek. De hoop, dat tenslotte
toch middelen gevonden zullen worden om
te voorkomen, dat hij tot het bittere einde
wordt uitgevochten, leeft zonder twijfel in
millioenen harten: zelfs in die van Engel-
sche lords, zooals men weet. Maar de
staatslieden, die hun groote politieke spel
spelen, hebben tot dusver geen ooren naar
de instigaties, die hun worden gegeven. In
het openbaar althans niet. Ze toonen zich
onverzoenlijk, houden strak en stijf aan
him stellingen vast en laten de vernieti
ging van menschenlevens en goederen
voortgang vinden.
„Engeland wil met alle middelen
Duitsehland's ondergang bewerken". Deze
idee wordt bij onze Oosterburen dag-in dag-
uit verkondigd en telkens opnieuw gemo
tiveerd. Blijkbaar onder het motto: „de En-
gelschen staan voor niets" kwam deze week
de vaak offcieus voorgelichte Berlijnsche
correspondent van 't .Hamburger Frem
denblatt" met de veronderstelling, dat het
Volkenbondsbesluit inzake hulp aan de Fin
nen als uitgangspunt moet dienen voor een
Britsch diplomatiek en eventueel militair
offensief via de Scandinavische staten te
gen 't Groot-Duitsche Rijk!! De Londen-
sche pers zou aansturen op een gemeen
schappelijke leger- en vloot-actie, welke
Engeland toegang tot de Oostzee en daar
mee den sleutel tot de overwinning zou
verschaffen. Weliswaar erkent de Duit-
sche journalist, dat men aan het uitvoe
ren van zulke plannen nog niet toe is, maar
Berlijn heeft z.i. rekening te houden met
de „politieke moraal" der kwestie, met de
mentaliteit van een Churchill (het Brit-
sche zwarte schaap voor de Duitschers), die
zijn onderneming tijdens den wereldoorlog
t'avond of morgen tegen de „Dardanellen
van het Noorden" zou kunnen herhalen.
En de correspondent vraagt, of 't reeds
zóóver is gekomen, dat Londen zich hoege
naamd niet meer aan den uitgesproken
neutraliteitswil der Scandinavische staten
stoort. Z.i. houdt men m Downingstreet re
kening met de mogelijkheid, via het Rus
sisch—Finsche conflict deze landen in de
oorlogsgebeurtenissen te betrekken
De man van het „Fremdenblatt" is dus
uiterst bezorgd over de positie der drie
Noordsche staten, welker neutrale gezind
heid hij prijst, ofschoon nog zeer kort ge
leden die mogendheden hoogst toeganke
lijk voor Britsche inblazingen heetten.
Intusschen heeft hij tot zekere hoogte
gelijk: Denen. Noren en Zweden slaan niet
zonder vrees voor eigen land den thans in
Finland gevoerden strijd gade. En speci
aal den Noren heeft de Volkenbondsbeslis
sing waaraan zp niet door hun stem
meegewerkt hebben wel eenige onrust
gebaard, 't Fransche blad de „Temps" heeft
dezer dagen over de mogelijkheid van wa-
penvervoer naar Finsche havens via Noor
wegen geschreven, maar die mogelijkheid
schijnt na de laatste gevechten in 't hooge
Noorden reeds vrijwel uitgeschakeld. Noor
wegen, dat naar alle zijden neutraal wil
blijven, zou trouwens zulk vervoer onge
twijfeld beletten, hoezeer 't ook met Fin
land^ lot begaan is. Men spreekt te Oslo
thans van regeeringconstructie in nationa-
len zin, naar het te Stockholm gegeven
voorbeeld.
Omtrent het passagiersvervoer met auto
bussen op de a.s. Kerstdagen en Oud- en
Nieuwjaarsdag deelt de regeeringspers-
dienst mede zulks in verband met een
onjuist dagbladbericht dat voor zoover
in verband met de bijzondere tijdsomstan
digheden de Nederlandsche Spoorwegen of
andere openbare vervoerdiensten, niet vol
doende in de vervoerbehoefte kunnen voor
zien, door het verleenen van toestemming
voor ongeregeld vervoer krachtens de wet
autovervoer personen desgevraagd de noo-
dige verruiming van vervoergelegenheid
zal worden verschaft.
X -"v
In een nota aan de Tweede Kamer naar
aanleiding van het verslag over de verhoo
ging van het tiende hoofdstuk der rijks-
begrooting voor het dienstjaar 1939 (bui
tengewoon krediet) zegt de minister van
economische zaken o.a., dat hij het uiterst
bezwaarlijk en niej. vereenigbaar met het
landsbelang acht, het inzicht in den toe
stand van onze voedselvoorziening, zooals
deze zich op het oogenblik voordoet en dat
uit meer uitvoeriger toelichtingen verkre
gen zou worden, aan de openbaarheid prijs
te geven.
De minister meent er zich van te kunnen
onthouden, te dezer plaatse uitvoerig op het
vraagstuk der prijspolitiek in te gaan. In
verband met enkele door de Kamer ter zake
gemaakte opmerkingen stelt hij er echter
wel prijs op, nog eens uitdrukkelijk te ver
klaren, dat hij het gloote belang eener
juiste prijspolitiek geheel onderschrijft en
dat zijn geheele streven er op is gericht,
kostprijstechnisch niet verantwoorde prijs
verhoogingen tegen te gaan.
Hij meent voorts te kunnen constateeren,
dat het optreden der regeering in dit op
zicht niet zonder succes is geweest, gezien'
het feit, dat de kosten van levensonderhoud,
ondanks de wel zeer in ons nadeel gewijzig
de economische omstandigheden, op 12 De
cember j.l. ten opzichte van Augustus met
niet meer dan 5,6 pet. waren gestegen.
Uiteraard was het, gezien de sterk geste
gen aanvoerkosten, onvermijdelijk, dat be
paalde prijzen soms niet onaanzienlijk ste
gen. Zoo is b.v. de verhooging van den thee-
prijs geheel terug te brengen tot de stijging
van den cif-prjjs (kosten, assurantie en
vracht) bij aanvoer hier te lande.
Bij suiker ligt de situatie eenigszins an
ders. De distributieregelingen brengen uiter
aard belangrijke kosten met zich mede,
welke voor een deel ook door de suiker, die
een der eerste distributie-artikelen is, moe
ten worden gedragen. Daar komt bij, dat
het om technische redenen niet mogelijk is,
den suikerprijs met minder dan een cent
het pond te verhoogen. Tegenover deze fei
ten staat echter, dat de suiker overigens
hier te lande tegen een onveranderden prijs
in het verkeer wordt gebracht, terwijl de
prijzen in het buitenland belangrijk zijn ge
stegen.
De minister deelt niet de meening, dat
het rijk de kosten van distributie van dit ar
tikel voor zijn rekening zal moeten nemen.
Er zijn talrijke artikelen, waarvoor dan een
zelfde gedragslijn zou moeten worden ge
volgd. Dit zou, naast de hooge eischen, die
toch reeds aan de schatkist worden gesteld,
een te zware belasting hiervan met zich
brengen. De minister geeft dan ook de
voorkeur aan het systeem, dat de kosten,
op dit gebied voor een artikel gemaakt,
door dit artikel zelf worden gedragen.
De verhooging van den prijs van gaskolen
het gaat hier voornamelijk om Engelsche
is te verklaren uit de hoogere prijzen in
Engeland. De prijzen van Nederlandsche
huisbrandkolen zijn in het geheel niet ver
hoogd. De quaestie der loontoeslagen in de
mijnindustrie is voorts 'n aangelegenheid, die
geen rechtstreeksch verband met de oor
logsomstandigheden houdt. Overigens is de
minister het geheel met de door enkele Ka
merleden geuite meening eens, dat naar beide
kanten, dus zoowel ten aanzien van de prij
zen als ten aanzien van de loonen, er naar
moet worden gestreefd, het ontstaan eener
schroefbeweging te voorkomen. Té vroeg
tijdige loonsverhoogingen kunnen op dit
gebied zeer zeker een ongunstigen invloed
op de prijzen uitoefenen en een op zoo laag
mogelijke kosten van levensonderhoud ge'-
richte prijspolitiek in haar uitvoering be
moeilijken.
Een bejaarde vrouw om het
leven gekomen.
In den afgeloopen nacht werd jAssen
opgeschrikt door een feilen brand, welke
omstreeks half een is uitgebroken in het
voor muziek- en tooneeluitvoeringen die
nende concerthuis, gelegen aan de Vaart
nabij de Markt.
Het gebouw bestaat uit een gelijkvloersch
gedeelte en een bovenverdieping, waar
achter de groote. schouwburg is gelegen
De brand werd door voorbijgangers ont
dekt, die dadelijk alarm maakten. Het
vuur is op de bovenverdieping ontstaan,
terwijl de kellners in de biljartzaal en
het café nog aan het werk waren Op de
bovenverdieping wonen de beheerder van
het gebojuw, de heer .Dellebarre en zijn
moeder, alsmede een bejaarde bloedver
wante
De beide eerstgenoemden waren nog
niet naar bed, toen de brand begon, doen
de odde vrouw had zich reeds geruimen
tijd te voren ter ruste begeven Een hall
uur na het uitbreken van den brand had
men haar nog niet weten te bereiken, zoo
dat aangenomen werd, dat zij in de vlam
men was omgekomen Nadat de brand ge-
bluscht was vond men inderdaad het ver
koolde lijk van de 74-jarige mevr L.
Diekman voor het bed liggen. Vermoede
lijk is het slachtoffer in den rook gestikt,
toen zij het bed verliet.
In korten tijd stonden het bovengedeel
te van het gebouw en de groote zaal in
vollen gloed, welke tot ver in den omtrek
te zien was. Zware rookwolken stegen uit
de brandende massa omhoog De Asser
brandweer verscheen spoedig met twee
motorspuiten en een babyspuit en tastte
het vuur met" verscheidene stralen krach
tig aan.
Naar Havas bericht, heeft het agentschap
Pat van de Poolsche grens gemeld, dat
steeds vaker in de Sovjet-Unie in het ge
heele Noordwesten van Rusland relletjes
voorkomen. Men gaat er over tot nieuwe
arrestaties en talrijke deportaties, vooral
onder de militairen. Hefr agentschap voegt
hier aan toe, dat het aantal Duitschers dat
uit de Baltische landen is aangekomen en
dat met geweld in Posen en Pommeren is
gevestigd, 50.000 bedraagt.
RUSSISCHE GOEDEREN VOOR
DUITSCHLAND.
Gisteren is de grens tusschen Roemenië
en het door de Sovjets bezette gedeelte van
Polen voor den eersten keer geopend.
De eerste goederentrein is des middags
met 38 wagons cellulose en lakmoespapier
bestemd voor Duitschland de grens bij
Oraseni gepasseerd. De reis gaat over Snia-
tyn en Lwow. Een tweede trein met 14
wagons zou heden ochtend uit Oraseni
vertrekken, eveneens met bestemming
Duitschland, meldt Reuter.
Dank zij het krachtig optreden van de
brandweer kon de brand tot het voorge
deelte van het gebouw worden beperkt,
zoodat de groote concertzaal, welke achter
het gebouw ligt behouden is gebleven
Omtrent de vermoedelijke oorzaak van
dezen brand gelooft men, dat deze is ont
staan in het plafond van de bovenverdie
ping, bij den doorlaat van de kachelpijp
Het gebouw is eigendom van de N V.
Concertgebouw en is tegen brandschade
verzekerd
V f ,">w Vy
Het Duitsche mailschip „Columbu s", dat tot zinken is gebracht.
In een nota aan de Tweede Kamer naar
aanleiding van het verslag over de wij
ziging van de begrooting van het land-
bouw-crisisfonds voor 1938 brengt de mi
nister van economische zaken in verband
met de opmerking van sommige leden, dat
uit de cijfers van het financieele resultaat
van het dienstjaar 1938 blijkt, dat bij de
steunverleening een iets royaler standpunt
had kunnen zijn ingenomen, in herinne
ring. dat telkemale bij de indiening van
de begrooting van het landbouw-crisis-
fonds gewezen is op de bijzondere moei
lijkheid, die deze begrooting biedt, dooi
de groote onzekerheid, welke ten aanzien
van den omvang der uitgaven en inkom
sten bestaat. Immers de omvang der uit
gaven en inkomsten wordt voor een be
langrijk deel bepaald door het prijsverloop
van de landbouwproducten dp de wereld
markt. Stijgen deze, dan zullen de prijs-
toeslagen hier te lande lager kunnen wor
den gesteld, waardoor de uitgaven ver
minderen. Dalen de buitenlandsche prijzen,
dan brengt dit een verhooging der toe
slagen en tevens van de uitgaven met
zich.
Wat nu het dienstjaar 1^38- betreft, in
dit jaar hebben de prijzen van verschil
lende landbouwproducten een aanmerke
lijke stijging ondergaan, waardoor anders
dan aanvankelijk werd verwacht, de uit
gaven aanzienlijk lager waren en uitein
delijk een batig saldo van bijna 27 rqjllioen
werd verkregen. Uit het voorgaande' volgt
echter, dat voor het bepalen van de hoog
te der steunverleening in 1938 dit re
sultaat nimmer in aanmerking had kun
nen worden genomen.
—Naar aanleiding van den door deze le
den 'op den minister uitgeoefenden ^aan
drang om, indien de in 1939 en 1940 voor
de steunverleening aan den tuinbouw en
de sierteelt uitgetrokken bedragen onvol
doende mochten blijken, deze alsnog te
verhoogen, wil de minister niet nalaten
erop te wijzen, dat de financieele positie
van het landbouw-crisisfonds in de laatste
maanden belangrijk' ongunstiger is gewor
den. Ëenerzijds vloeipn tengevolge van de,
in verband met de stijging der graanprij
zen, lagere graanrechten minder inkom-
Reuter verneemt in officieele kringen
te Londen, dat de Britsche autoriteiten
voor de contrabande-controle nog geen
exportgoederen van Duitsche herkomst
hebben doen lossen. Een beperkt aantal
ladingen heeft men echter doorgelaten,
alleen nadat de scheepvaartmaatschappij
de garantie had gegeven, dat de verdach
te goederen in de haven van bestemming
niet, vrijgegeven zullen worden, voordat'
de contrabande controle-autoriteiten een
onderzoek hebben ingesteld
Het ministerie voor de economische oor
logvoering heeft een groot aantal aan
vragen ontvangen van neutrale importeurs
die willen weten, wat waarschijnlijk met
in Duitschland bestelde goederen zal ge
beuren. De bovenbedoelde garantie der
afladers wordt thans zoowel voor invoer
als voor uitvoer gebruikt Het zou de be
doeling zijn, dat; wanneer goederen die
op grond van een garantie zijn doorge
laten, later contrabande blijken te zijn,
deze niet steeds noodzakelijk naar Enge
land en Frankrijk teruggezonden behoe
ven te worden, doch slechts naar het
dichtst bijzijnde grondgebied der Gealli
eerden.
Ingevolge de kort geleden gevoerde be
sprekingen tusschen de Geallieerden en de
Italiaansche autoriteiten zijn sommige uit
Italiaansche havens verscheepte ladingen
vrijgesteld van aanhouding als vijandelijke
uitvoergoederen
Hetzelfde is het geval met verscheidene
ladingen aniline, en chemicaliën, uit Ne
derland naar Zuid-Amerikaansche havens
verscheept, ofschoon bekend was, dat deze
goederen van Duitsche- herkomst waren.
Dit is geschied in verband met den spe-
cialen aard der goederen.
sten in het fonds, anderzijds diende reeds
op uitgebreider terrein tot het verleenen
van financieelen steun te worden overge
gaan. Zoo heeft de minister bereids aan de
sierteelt in verband met het wegvallen
van een belangrijk deel van den export
van bloembollen en boomkweekerijproduc-
ten financieelen steun tot een bedrag van
tezamen 4 millioen gulden toegezegd. De
minister meent, dat de huidige financieele
aspecten hem niet veroorloven, thans ver
der gaande toezeggingen te doen. Wel
verklaart hij zich- gaarne bereid de positie
van den tuinbouw en de sierteelt nauw
keurig te doen volgen, opdat, wanneer
zulks noodzakelijk mocht blijken, nadere
steunmaatregelen in overweging kunnen
worden genomen
2 stuks 10 ct-
12 stuks 50 ct.
(Ingez, Med J
Naar het Engelsch van j
21).
„U bent een onoplosbaar raadsel voor
mij, weet u dat wel?"
„Zeer gevleid", zei Nicholas. „Zin in wat
drinken?"
Jane schudde haar hoofd en bleef hem
onafgebroken aanzien. In haar oogen had
zij nu dien onpersoonlijken, wetenschappe
lijk onderzoekenden blik, welke zoolang
zij zich heugen kon nog nimmer nagelaten
had de mannen aan haar voeten te bren-
gelv- Doch deze man deed het niet. Ineens
voelde zij, dat zij den ondoorgrondelijken
blik uit zijn onwaarschijnlijk zwarte oogen
met langer verdragen kon. Zij sloeg de
oogen neer en voelde dat zij een hoofd als
zichzelf 6eg WaS inwendig ra2end op
„En weer zooals wij nu hebben maakt
het gemakkelijker", zei Nicholas langs zijn
neus weg.
„Maak het gemakkelijker?"
„Ja, veertien dagen te wachten".
„Dat is niet moeilijk!" Jane's stem klonk
scherp van kwaadheid.
„Zoo! Blij dat ik dat hoor. Ik heb mij
al afgevraagd wat u toch hebt kunnen zien
in
„Genoeg!" riep Jane uit. „Ik geloof, dat
u een beetje te ver gaat!"
„In hoeverre?"
Jane haalde eens diep adem. „Misschien
vergis ik mij. Ik dacht, dat u iets wilde zeg
gen over over Christopher".
„Dat wilde ik ook. Vindt u, dat ik dat
maar liever niet doen moet?"
„Was het iets onaangenaams?"
Nicholas haalde met een onverschillig
gebaar zijn breede schouders op.
Het was alsof Jane's oogen van onder
hun fjjn geteekende zwarte boogjes plotse
ling blauw vuur schoten.
„Zeg niet dat het iets onaangenaams
was!" zei Jane. „Wat was het?"
Nicholas gilmlachte. „Nee, dat zal ik niet.
Maar wat heeft dien sufferd er dan toe be
wogen die veertien dagen te kiezen? Waar
om niet de volle boete betaald? Al was het
vijf duizend pond geweest, dan zou hij dat
nog niet gevoeld hebben!"
„Dat kunt u toch niet begrijpen" zei
Jane uit de hoogte.
„Niemand met een greintje gezond ver
stand kan dat".
„Ieder kan dat!" zei Jane. „Behalve
schurken of gekken".
Het lachje van Nicholas Revel ontaardde
in een grijns.
,,U mag niet ruw tegen mij worden! Ver
plichting. Zware verplichting!"
Een oogenblik kookte Jane van sprake-
looze woede. De grijns, waar zij tegen aan
keek, werd hoe langer hoe breeder. Zij liet
haar boosheid varen.
„Wat een groote teleurstelling!"
„Maar ziet u dan niet u kunt toch ze
ker wel zien, dat dat Christopher zich
schuldig voeltstamelde de arme Jane.
„O, ik zie het best, daar niet van! Alleen
ik begrijp het niet!"
„En toch doet u al die moeite en vertelt
al die ontzettend gevaarlijke leugens ge
vaarlijk voor u zélf, bedoel ik alleen
Zeer vele lieden bedillen enkel, om
niet voor onwetend door te gaan; zij
weten niet, dat toegevendheid het
kenmerk is van de hoogste beschaving.
maar om een man te helpen, dien u nog
nooit gezien hebt en waarvan u zelf zegt,
dat u hem niet begrijpen kunt".
„Ik heb hoegenaamd niets van dien aard
gedaan", zei Nicholas beslist.
Jane keek of. zij het in Keulen hoorde
donderen.
„Wilt u mij misschien vertellen, dat u
Christopher dien nacht werkelijk gezien
hebt?"
„Natuurlijk niet!" De stem van Nicholas
klonk ongeduldig.
„Maar wat bedoelt u dan met
„Ik bedoe.l dat ik niets gedaan heb om
een man te helpen, dien ik nog nooit ge
zien heb. Dat zou echt Don-Quichotachtig
zijn endat is niets voor mij",
zijn en dat is niets voor mij".
Niet Don-Quichotachtig, alleen maar rid
derlijk".
„Ridderlijk? 't Mocht wat!" zei Nicholas
met nadruk.
U zat in de penarie. Door u daar uit te
helpen heb ik u aan mij verplicht".
Jane sloeg haar oogen naar hem op, doch
onmiddellijk weer neer.
„U heeft het maar steeds over verplich
tingen".
„Natuurlijk".
Stilte. Nicholas rookte rustig verder. Jane
speelde met haar koffielepeltje.
„Wat is de bedoeling?" vroeg Jane wan
hopig. „Wilt u soms, dat ik" iets voor u
doe?"
„Misschien", zei Nicholas Revel.
Jane richtte haar hoofd weer op en
dwong zich zelf er als het ware toe den
Ondoorgrondelijken blik van de zwarte
oogen te ontmoeten. Zij waren echter niet
op haar gericht.
„Wat is het?" vroeg zij.
„Kom, laten wij het nu over iets anders
hebben", zei Nicholas, die nog steeds over
de rivier uitkeek. „Vertelt u mij eens
ik geloof dat uw vader op het oogenblik een
beroerden tijd doormaakt, hè?"
„Paps? Wel, wat hij ookIk weet
nietWaar spreekt u eigenlijk over?"
„Eiken Dinsdag en Vrijdag geheel nieuw
programma. Ik vroeg u hoe sir Hector
Frensham op dit politie-pogrom reageert"
„O", zei Jane. „Nu begrijp ik het", het
geen zeer te betwijfelen was, te oordeelen
naar de manier waarop ze dit zei.
Haar stem klonk paradoxaal genoeg
opgelucht en tevens teleurgesteld. Toen
zij echter verder sprak, werd haar stem
teer en droevig. „Arme lieverd! Beroerd is
nog te zwak voor den tijd, dien hij nu door
maakt. Ik maak mij erg bezorgd over hem
heel erg bezorgd zelfs! Sinds den laat-
sten van die verschrikkelijke moorden is
hij maar twee nachten thuis geweest. En ik
weet zeker, dat hij zelfs toen niet geslapen
heeft, tenminste niet behoorlijk. Ziet u, hij
voelt ik bedoel afschuw en ontzetting en
-en wel, dat soort van waar-moet-dat-
heen-gevoel, maar hij heeft nog een soort
zuiver persoonlijk gevoel ook. Ik geloof, dat
het hem te moede is, alsof een heel stel
kinderen aan zijn hoede toevertrouwd was
en hij niet goed op hen gelet had. En dan,
natuurlijk, de onvermijdelijke critiek, waar
door hij zich wel met de wet laat voor
schrijven, maar die hem toch op de zenuwen
begint te werken. Ik ben bang, dat hij zelf
nog zal gaan gelooven, dat van al de din
gen, die de kranten over hem en Scotland
Yard schrijven, in de helft toch zeker wel
een kern van waarheid zal zitten. Hoewel
ieder, die ook maar eenigszins de politie
kent, weet wat een prachtcorps het werke
lijk is, geloof ik toch dat leeken zich nau
welijks een denkbeeld kunnen vormen hoe
moeilijk het is aan dit lugubere drama van
dien X een e'nde te maken. Ik vrees, dat ik
niet erg begrijpelijk uiteen gezet heb, wat ik
bedoel, maar het is ook allemaal zoo
„Ik begrijp volkomen wat u bedoelt", zei
Nicholas. „U wilt zeggen, dat de menschen
al zoo gewend zijn te denken in phrasen
als: „er moet van hoogerhand ingegrepen
worden" en „laat de politie er achter heen
zitten", dat zij zelf zijn gaan gelooven hier
mee iets te bedoelen wanneer zij ze uit
spreken".
„Ja!" beaamde Jane gretig. „Dat is pre
cies wat Paps laatst nog zei. Hij had toen
een paar ingezonden artikelen in de kran
ten gelezen. Woest was hij! Toch stak hij
er den draak mee'd!e schat! niette
genstaande al de narigheden, die hij had.
Maar het is toch wel een van de zonderling
ste dingen, die ooit gebeurd zijn, niet waar?
Ilc bedoel, zelfs mij lijkt het bijna wel,
ik zou haast zeggen ongelooflijk toe, dat
dit maar kan doorgaan".
„Dat zie ik niet in", zei Nicholas Revel.
„Dat zie ik heelemaal niet in. Waarom zou
het. met doorgaan? Wat kan er tegen ge
daan worden? Het zou wat anders zijn als
X een bende was".
Jane staarde hem verbaasd aan. „Eigen
aardig toch, dat u precies dezelfde dingen
als paps zegt. Hij is er van overtuigd, dat
X maar één persoon is, hoewel sommige
van zijn beste mannen er zeker van zijn,
dat het een bende is.
„En waaruit bestaat die bende dan vol
gens hen?"
(Wordt vervolgd).