fövwxrtttcïule &eettttr£cfye (&GOESCHE COURANT) De ramp van de „Willem van Ewijck". „De Duitschers worden op alle fronten in bedwang gehouden". Het Duitsche legerbericht van hedenmorgen. De Duitschers gaan open steden in Polen bombardeeren. De begrafenisplechtigheid in Den Helder. Lodz zou door de Polen heroverd zijn. „Geweldige buit aan geschut en ander oorlogstuig." „POOLSCHE BRIGADE IN DE PAN GEHAKT." Departementale diensten verhuisd uit Londen. „In antwoord op den franc-tireursoorlog." „ER ZIJN GEEN POOLSCHE FRANC-TIREURS." Aan het Westelijk front dondert de artillerie. Britsche troepen in hef geheim naar Frankrijk. Geestdriftig begroet door de bevolking. Duitsch telegram aan het Int. Roode Kruis. „De Polen bedrijven onmenschelijkheden." NUMMER 216 182e JAARGANG Dagblad. Uitgave C.V. De Middel- burgscJie Courant. - Bureaux: te MIDDELBURG: St. Pieterstraat 28, Tel Redactie 269, Administratie 139; te GOES: Turfkade1 Tel. 2863. Port- giro 359300- Abonnementsprijs voor Middelburg en Goes 2.30, elders 250 per kwartaal. Weekabonne menten in Middelburg en Goes 18 ct. TWEE BLADEN EERSTE BLAD HIDDELBURGSCHE COURANT WOENSDAG 13 SEPTEMBER 1939 Advertentiën 30 cent per regel, ingezonden mededeelingen 60 cent per regel. Bij contract lager. Tariel op aanvraag. Familieberichten en dankbetuigingen minimum 2.10. „Kleine Advertenties", maximum 6 regels, 75 cent, bij vooruitbetaling. „Brieven, of adres bureau v. d. blad" 10 cent extra. Bewijsnummers 5 ct, Volgens een bericht van het Engelsche Reuterbureau is de stad Lodz, ten Zuidwes ten van Warschau gelegen, door de Polen op de Duitschers heroverd. De strijd is verder zeer onoverzichtelijk, want van beide zijden beperkt men zich tot het melden van overwinningen Zoo berichten de Polen, dat twee van hun legerkorpsen, die gevaar liepen van de hoofdmacht te worden afgesneden, erin ge slaagd zouden zijn het contact met de hoofdmacht weer tot stand te brengen. Het officieele Poolsche communiqué besluit met de mededeeling: „Op alle fronten worden de Duitschers in bedwang gehouden." War schau is nog steeds in Poolsche handen. In de sectoren om de hoofdstad was het gisteren, volgens Havas, betrekkelijk kalm. Het garnizoen der stad heeft, gesteund door gepantserde afdeelingen, eenige geslaagde aanvallen ondernomen, waarbij drie vijan delijke gevechtswagens vernield werden. Kolonel Chmoera is gesneuveld. Bij de aan vallen van gisteren hebben Duitsche vlieg tuigen het paleis Belvedere waar Pilsoeds- ki gewoond "heeft, gebombardeerd. Het pa leis werd beschadigd. De verdediging van de stad straat onder leiding van generaal Czuma en commissa ris Starzynski, die drie soorten onder hun bevelen hebben: verscheiden divisies van het geregelde leger, de burgerwacht en de arbeidersverdedigingsgroep, die door de vakvereenigingen zijn georganiseerd. Deze beide laatste formaties omvatten vooral oude lieden, zeer jonge personen en ook vrouwen. De geheele bevolking werkt met vurigen ijver en moed aan den aanleg van barricaden door tramwagens en spoor wegwagons omver te werpen, waarop dan steenen van afgebroken huizen en zandzak ken worden gestapeld. De bewoners, die uit de stad waren ge vlucht, kunnen er alleen terugkeeren, wan neer zij in staat zijn deel te nemen aan werkzaamheden de verdediging betreffend. Het bericht besluit met de mededeeling, dat er tusschen Warschau en de stad, waar de regeering thans vertoeft, nog Steeds te lefonische verbinding mogelijk is. Het opperbevel der Duitsche weermacht maakt bekend: Op 12 September heeft het Duitsche leger in het Oosten met zijn Zuidelijken, resp. Noordelijken vleugel de stormachtige ach tervolging van den vijand voortgezet. Van beide zijden van Przemysl optrek kend, werden Sambor en Jaworow geno men. De vooruitgeschoven afdeelingen heb ben Lemberg bereikt. De ten Zuiden van Radom ingesloten Poolsche groep heeft op gehouden te bestaan. De geweldige buit aan geschut en oorlogstuig van allerlei soort wordt nog gesorteerd en geteld. Ook het aantal gevangenen is nog niet geteld. Alle pogingen der vijf Poolsche di visies en twee cavaleriebrigades om naar het Zuiden door te breken, zijn mislukt. De concentrische tegenaanval van onze divi sies is gaande. Ten Oosten en ten Zuidoosten van War schau zijn de straatwegen en spoorlijnen van Warschau naar Siedlce door sterke strijdkrachten overschreden. Op het station van Krystynopol staan drie treinen in brand. Het vliegveld van Luck werd ernstig be schadigd. De vliegtuigenfabriek te Biala- Podlask werd in brand geschoten. Veertien vijandelijke vliegtuigen werden vernield, waarvan twee bij luchtgevechten. AAN HET WESTELIJK FRONT. In het Westen werd de Birnberg op on geveer 6 km ten Zuidoosten van Saarbrüc- ken, waarop de vijand zich met twee com pagnieën had genesteld, in een tegenaanval door Duitsche voorposten teruggenomen. Overigens hier slechts kleine voorposten gevechten. Luchtaanvallen boven Duitsch gebied kwamen niet voor. Een speciale correspondent van het Duitsche Nieuwsbureau maakt melding van de vernietiging van de Poolsche cavalerie brigade Pomorsky, die na taaien tegen stand gedeeltelijk in de pan gehakt en voor de rest gevangen genomen werd. Volgens zijn verslag waren het hoofdza kelijk pantserformaties en het luchtwapen, die de verbinding tusschen de verschillende eenheden van de Poolsche brigade onmoge lijk hebben gemaakt. Verscheidene eska drons, voor welke de weg naar Bromberg was afgesneden, ondernamen de vergeef- sche poging om bij Kulm over den Weich- sel te ontkomen. De aanvankelijk ingezette systematische terugtocht der brigade werd door de achtervolging door het Duitsche luchtwapen een overijlde vlucht, waarbij zij grootendeels gevangen werd genomen. In den loop van gisteren is de tegenstand der ten Zuiden van Radom ingesloten Pool sche strijdkrachten gebroken. De buit aan krijgsgevangenen en oorlogsmateriaal is niet bij benadering te overzien. HET D.N.B. MELDT SUCCES DER SLOVAAKSCHE TROEPEN. De Slowaaksche troepen, hebben, naar blijkt uit het Slowaaksche legerbericht, in den Oostelijken sector van het front ster ken vijandelijken tegenstand gebroken en den vijand in een frontaanval gedwongen 20 km terug te trekken. Daardoor hebben de Slowaaksche troepen zich in hun sector een gunstige operatie stelling verzekerd. Ook op de lijn KrosnoSanck zijn de Po len in voortdurenden terugtocht. Het vlieg veld in Krosno staat in brand. Het Slowaak sche luchtwapen ontwikkelt voorts een drukke bedrijvigheid, en heeft iedere po ging tot actie van de Poolsche vliegers on derdrukt. Met bijzondere voldoening con stateert het Slowaaksche legerbericht ten slotte de voorbeeldige samenwerking met de eenheden van de Duitsche weermacht. Het Engelsche ministerie voor de voor lichting deelt mede, dat de regeering stap pen onderneemt om een beperkt aantal departementale diensten, die hun werk zaamheden kunnen verrichten buiten het centrum der regeering, uit Londen naar elders over te brengen. In welingelichte kringen verluidt, dat ongeveer 7 tot 8000 personen hierbij be trokken zijn. Men legt er den nadruk op, dat geen enkele minister of officier, die be trokken is bij de feitelijke regeering des lands, uit Londen vertrekt. Het Duitsche Nieuwsbureau meldt uit „Het hoofdkwartier van den Führer": In den laatsten tijd neemt het aantal ge vallen toe, waarin de Poolsche regeerings- en legerinstanties de bevolking van open steden sommeeren binnendringende Duit sehe troepen tegenstand te bieden in de stadswijken, op de markten en in de dor pen. Te Warschau werd de bevolking door vlugschriften, door de Poolsche radio en dergelijke middelen ertoe aangespoord over te gaan tot den franc-tireursoorlog. De stad zelf werd door Poolsche artillerie bescho ten. Het opperbevel van de Duitsche weer macht maakt met betrekking hiertoe het volgende bekend: De overgroote consideratie van de Duit sche artillerie en de Duitsche vliegers met betrekking tot open steden, markten en dorpen geschiedt op voorwaarde, dat deze door den tegenstander zelve niet worden verklaard en gemaakt tot strijdgebied. Daar de Pool, zonder rekening te hou den met zijn eigen bevolking dit beginsel verwerpt, zal de Duitsche weermacht van nu af aan met alle haar ter beschikking staande middelen den tegenstand in derge lijke plaatsen wreken. Het Duitsche luchtwapen zal in vereeni- ging met zware artillerie die militaire maatregelen ten uitvoer leggen, welke er op berekend zijn, in den kortst mogelijken tijd aan dergelijke plaatsen de doelloosheid van tegenstand duidelijk te maken. De gevolgen, welke daaruit zullen ont staan, voor de zwaar beproefde bevolking komen uitsluitend voor de verantwoorde lijkheid van de Poolsche regeering en haar even onbekwame als gewetenlooze leger leiders. De vertegenwoordiger van het Poolsche telegraafagentschap te 's-Gravenhage schrijft ons het volgende: „De civiele Poolsche bevolking als franc- tireurs voor te stellen, is een nieuw ver zinsel van de Duitsche propaganda, die als doel heeft de wreedheid en onverbiddelijk heid van de Duitsche bezetting tegenover de Poolsche bevolking te verontschuldigen. Van een guerilla of franc-tireursoorlog in Polen kan geen sprake zijn, omdat de ge heele mannelijke bevolking, die voor het dragen van wapens geschikt was, onder de wapenen is geroepen en in de verschillen de legerafdeelingen twee dagen vóór het uitbreken van het conflict is ingedeeld Daarentegen is het zeker, dat zich op de Duitsche achterhoede die Poolsche leger afdeelingen voelbaar maken, welke zich door den vluggen opmarseh van de Duitsche gemotoriseerde legerafdeelingen niet op tijd en niet in gesloten colonnes van het front hadden kunnen terugtrekken. Deze vechten Zooals reeds gemeld, zijn gisteren op de algemeene begraafplaats te Huisduinen (Den Helder) de commandant van de Willem van Ewijck" lt. ter zee le klasse J. E. ten Klooster en de lt' ter zee der Kon. Marine Reserve G' Anema,, naar hun laatste rustplaats gebracht. Tal van bloemstukken lagen rond de twee groeven Behalve een krans van de Kon. Marine, waren er kransen van t,al van schepen en inrichtingen, zooals van de divisie mijnenvegers waartoe de „Van Ewijck" behoorde van het vliegkamp Vee- re, vanwaar commandant Ten Klooster af komstig was, van de officieren van de landmacht, van de gemeente Den Helder en vele anderen Aan deze bloemenschat voegde de ver tegenwoordiger van H. M de Koningin, de gep. schout-bij-naeht Q baron de Vos -van Steenwijk, nog een groote bloemen krans toe, waaraan een lint met de ge kroonde W en franje in goud. Onder het doffe geroffel der omfloerste trommels daalden de beide zwarte kisten in de groeven, waarop het derde salvo werd afgegeven. De kruitdamp vermengde zich metde zachte geuren van de vele bloemen rond het dubbele graf. „RUST EST VREDE 1 Vervolgens sprak de marinecommandant, schout-bij-nacht H. Jolles, die gewaagde van den schrik en ontzetting, waarmee het bericht van de ramp in marinekrin gen werd vernomen. „Met omfloerste trommels en onder het spelen van treurmuziek, aldus spr. heb ben v/ij u hier gebracht en heel de Ko ninklijke Marine in al haar geledingen is hier vertegenwoordigd. Uit naam van die allen roep ik u toe: „Rust zacht, rust in vrede!" Een vriend van de familie Ten Klooster herinnerde er aan, hoe de komst van de familie in 1914 te Veere het leven van den zoon bepaalde. Evenals zijn beide broers trok de zee hem aan, de zee, die ook zoo'n abrupt einde maakte aan dit fleurige en zonnige leven. „Wij troosten ons met deg edachte, aldus spr., dat hij zijn leven gaf voor het vaderland, al is het diep tragisch, dat hij is heengegaan, juist eenige maanden, voordat zijn kind geboren zou worden. Dat kind zal de leegte, die de vader achterliet, aanvullen en de herinnering zijn aan een gaaf en zuiver mensch. Hij ruste in vrede!" Voorts sprak met ontroerde en bewogen stem de luit. ter zee 1ste klasse H. J. M. van Straelen, die de divisie-commandant was van d e vier mijnenvegers toen het ongeluk gebeurde „Ik bid den almabhti- gen God, dat hij al onze vrienden in zijn overdadige barmhartigheid moge ontvan gen. De nabestaanden mogen zich troos ten fn de overweging, dat God niet in den steek laat hen, die zich op hem ver laten." Na den vlootpredikant, da Bartlema sprak de vader van commandant Ten Klooster een woord van dank, in de eer ste plaats tot den vertegenwoordiger van H. M. de Koningin en verder tot de ver tegenwoordigers van heel de Defensie. Spr. bracht tenslotte hulde aan de nage dachtenis van allen-, "die op het schip, waarover zijn zoon het commando voerde, het leven lieten. De stafmuziek besloot hierna de plech tigheid Talrijke autoriteiten van leger en vloot volgden in den rouwstoet. Links onderscheidt men den kruiser „Sumatra". Het Fransche legerbericht van 12 Sep tember des avonds luidt: „Het oprukken werd aan hetzelfde front als gisteren voortgezet. De reactie van den vijand, vooral van zijn artillerie, is krach tig." De belangrijkste operatie aan het front tusschen Rijn en Moezel blijft zich voltrek ken in den sector van twintig kilometer'ten Oosten van de Saar, meldt Havas. De streek waar deze operatie, die het karakter draagt van een zuivering met het oog op latere bewegingen, wordt ondernomen, kan wor den omschreven als de linkeroever van de rivier de Blies van Sarreguenines op Fransch gebied tot het stadje Hornbach op Duitsch gebied. Het is een bergachtige en beboschte streek, doorsneden door beken, welke van de Fransche grens naar het Noorden stroomen en goede toegangswegen vormen. De bezetting van den sector tus schen de grens en de Blies zal de Fransche troepen in staat stellen, het gebied te be- heerschen, waarin de stadjes Blieskated en Zweibrucken liggen. Dit verklaart de le vendige reactie der Duitsche troepen, waar van in het Fransche oorlogsbericht wordt gesproken. De Duitsche artillerie is hier in actie gekomen. Het Duitsche communiqué, dat, zooals gewoonlijk, vrijwel het zwijgen bewaart over de operaties aan het Weste lijk front, heeft vandaag melding gemaakt van dit gebied, dat werd beschreven als het tooneel van „botsingen tusschen patrouil les". zich nu in kleinere formaties en in voor beeldige orde door de Duitsche afdeelingen heen om zich bij het Poolsche hoofdleger te voegen, waarbij zij de Duitsche verbindin gen in gevaar brengen en onbruikbaar ma ken. Zoo ziet de waarheid er uit over de z.g. Poolsche afdeelingen van franc-tireurs." De Engelsche bladen meldden gisteren voor den eersten keer de aankomst van Britsche troepen in Frankrijk. Ook maken de bladen melding van enthousiasme, waar mede de troepen op Fransch grondgebied werden begroet. De „Daily Express" schrijft, dat het Fransche volk toeloopt om den tommies een ovatie te brengen. De speciale verslaggever van dit blad te Parijs vertelt vervolgens welk een harte lijk onthaal aan de Engelsche militairen in een Fransch dorp is ten deel gevallen. „Er waren vriendschapsbetuigingen van officie ren, soldaten en bevolking, die gekomen waren om de Engelschen bij hun doortocht te verwelkomen." De Britsche troepen zijn in Frankrijk. De oorlog is thans ook Britsch geworden schrijft de verslaggever, wie zijn deze soldaten, die de linies betrek ken? Het zijn de zonen en jonge broeders der mannen van Ieperen en de Somme, van die mannen, van wier vijanden een heeft gesproken over „een hardnekkigheid die tot het uiterste met alle middelen volhardt zonder te denken aan den tijd van opoffe ring en die recht op de overwinning af gaat". Ja Hitier, aldus de correspondent, het zijn dezelfden naar den geest en in vastberadenheid als de strijders die jij aan de Somme ontmoette en die je in „Mein Kampf" hebt opgehemeld." ANDERS DAN IN 1914. Het geheim van het vertrek van het Britsche expeditieleger naar Frankrijk is goed bewaard gebleven en eerst gisteren vernam het Engelsche volk, dat de troe pen zich reeds op het vasteland bevonden. Het zorgvuldig voorbereide vertrek voltrok zich zonder eenig incident. In 1914 vertrokken de eerste Engelsche detachementen tien dagen na de oorlogs verklaring. Het expeditieleger bestond toen uit vier divisies infanterie en een divisie cavalerie, in totaal ongeveer honderddui zend man.. Deze troepen waren op 22 Het Duitsche Roode Kruis heeft aan het Internationale Roode Kruis-Comité in Genève een telegram gericht van den vol genden inhoud: ,In strijd met de strenge in achtneming van alle volkenrechtelijke bepalingen .en wetten der menschelijkheid bij Duitsche strijdhandelingen, bedrijven de Polen bij den terugtocht voor Duitsche bezetting op volks-Duitschers de wreedste onmen schelijkheden. Het Duitsche Roode Kruis heeft den dringenden wensch, dat het In ternationale Comité vertegenwoordigers zou uitzenden tot eigen overtuiging bij volledige vrijheid der constateering. Bij- toestemming is mededeeling daarvan en onverwijld vertrek van. de grootste urgentie." Augustus aan het front bij Bergen en op den avond van denzelfden dag begon de slag. De troepen, die in de afgeloopen week in Frankrijk zijn aangekomen, zijn anders en beter voorbereid. De manschappen zijn niet onder het oog van familieleden en vrienden en onder den klank van militaire muziek aan boord gegaan. Zij hadden den avond tevoren afscheid genomen. Bij het vallen van den avond gingen zij in stilte aan boord van de schepen, die langs de kaden lagen en onder vlootgeleide vertrok ken zij naar Frankrijk. Het vertrek had niets spectaculairs, doch het was zeer ont roerend. De havens en schepen zijn niet bekend gemaakt. Passagiersschepen zijn door en kele maatregelen in transportschepen ver anderd. Er wordt te Parijs nog een volledig stil zwijgen in acht genomen over de bewegin gen der Britsche troepen en vliegers in Frankrijk. Al wat bekend mag worden is, dat zij hier zijn-

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1939 | | pagina 1