VOOR DE JEUGD. Els mag mee naar de stad 9 Rugby Een kaars in een glas water KRUISWOORDRAADSEL IN 'T KIELZOG VAN DE WEEK. DAEGELIKSE DIENGEN. T~W 8 panama's, de overhemden en de sjantoeng- pakken komen weer op straat en daarmede komen meteen de verkeersagenten, de con ducteurs, op trams en bussen, de brieven bestellers en telegrambestellers in hun hemdsmouwen voor den dag. Allemaal van hoogerhand bevolen en er zelf zoo hard mogelijk toe medewerkend om er toch cor rect uit te zien, liefst in het donkerblauw of khaki en daarop een vlot zwart dasje. En als men mij vraagt: is dat allemaal wel noodig?, dan antwoord ik met nadruk be vestigend. New-York, Juli '38. ;i! Marianne, de coquette verschijning -in de politieke arena van Europa, speelt het telkens maar weer klaar de aandacht der overigen op zich te vestigen. Vriend en vijand tuurden dezer dagen naar haar kos telijke woning, waar het Engelsche ko ningspaar te gast was. Marianne heeft vele drukke uren achter den rug, want zij heeft geen middel ongebruik gelaten om de hoo- ge bezoekers van de overzijde van het Ka naal te doordringen van de waarde, die Frankrijk aan de vriendschap van Enge land hecht. Koning George en zijn innemen de gemalin zijn tijdens hun verblijf in den huize Marianne omringd geworden door al le pracht, praal en alle hartelijkheid waar over de gastvrouw beschikt, en de bewo ners hebben zich uitgeput om hun gasten een onuitwisbaren indruk aan hun eerste officieele verblijf in het buitenland na de troonbestijging te bezorgen. En zoodoende heeft Marianne tevens van de andere lotgenooten der politieke samen leving een en ander geoogst. Bewondering zoowel als afgunst. Want nog is Albion een zeer gewichtige schakel in de Europeesche keten, en niet iedereen vindt het prettig, dat de coquette vrouw uit de lichtstad de ze schakel te dikwijls in haar charmante handen koestert Het Engelsche koningspaar reisde in de afgeloopen week. Maar ook vele an deren toefden buiten de plaats hunner in woning. Want Juli is voor de vogels op twee geschoeide voeten de trekmaand bij uitnemendheid. De koffers worden uit hun langen winterslaap op de vaderlandsche zolders gewekt, en Nederland pakt. Me neer Deckers, vroeger van defensie en land bouw, bracht de zijne zelfs heelemaal naar Suriname. Moge hem de reis zonder zijn vroegeren ambtgenoot uit het Limburg- sche niet te lang zijn gevallen. Meneer Dekking en een paar honderd andere vlij tige meneeren van de krant zetten hun week-end koffertjes in de hoofdstad neer; de Nederlandsche aangesloten middenstan ders toefden met hun bagage in de zoete Zeister dreven, die thans volledig op de hoogte moeten zijn van de ontelbare wen- schen, die onze winkelstand nog steeds in het harte draagt De vacantiestemming staat in de lage landen, en de koffer is er troef. Want ook van elders maakt men zich op naar den tuin van vrouwe Holland, waar meneer Planten van de A.N.V.V. zoo opgewekt de functie van chef de reception vervult. Am sterdam, de oude parel aan het IJ, gonst van de geleerde betoogen van circa 1100 aardrijkskundigen, die in 14 landen de scho len en de universiteiten hebben verlaten om in de hoofdstad van Nederland zware aardrijkskundige emoties te kunnen on dergaan. En in de jonge glanzende parel van onze Noordkust, gelegen onder de iet wat geparfumeerde rook van deftig 's- Gravenhage, hebben vele uitgelezen beenen, bekend van het internationale celulloid, over den dansvloer gehuppeld om het iet wat ouderwetsche en stijve gezin van Ma Holland aan zijn eerste wereldsche film bal te helpen Een avontuurlijke, ondernemende Yankee klom leukweg in eèn 9-jarig vlieg tuigje om ettelijke uren later in Ierland te wandelen, en zoo, tegen alle regelen van Oceaanvluchten in, een prestatie te leveren, die weliswaar zeer waaghalzerig en onver antwoordelijk, maar desniettemin toch ook kranig moet heeten. Maar boven het oude vliegveld van Gilze- Rijen botsten twee militaire machines te gen' elkaar, tengevolge waarvan vier zeer jeugdige vliegers het leven verspeelden. Bij Haamstede moest een piloot in uni form zijn kist aan de Noordzee afstaan. En Puck van het nationale elftal, die in de uren, dat hij niet aan voetbalin siga ren doet, werd door de onsportieve daad van een onbekende een kapitaaltje lichter. Doorbraken en inbraken stellen andere eischen En nog zijn hiermede de sportieve kolken in het kielzog niet afgedaan. Want Japan, dat de handen vol heeft aan de vlug ge Chineezen, heeft te kennen gegeven dat het in 1940 den Olympischen geest niet kan ontvangen, zoodat Finland thans aanstal ten maakt het gastvrouwelijk gewaad aan te trekken. In Nijmegen lokt de mar- cheerende geest der reeds beroemd gewor den wandelingen, die dit jaar niet minder dan 4000 Nederlanders talk in de schoenen zal doen strooien. En voorts staan we voor de week yan het plaatje. Het koperen plaatje, dat eiken rechtgeaarden Nederlan der, die zich verplaatst, wederom een dure riks uit de beurs gaat wringen Er heerscht leven in de lage lan den. En leven is er ook overal elders waar de mensch zich gretig schadeloos stelt voor vele maanden werk en gebondenheid. Maar in het verre Roemenië werpt de dood van een zeer bijzondere vrouw schaduwen over de vreugde van den tijd. Want koningin Maria was er groot en populair, en in veel eenvoudige harten staat haar beeld als een monument, op een voet stuk van gebeden Kwartiermeester. De boekejood. Wien a 'k ok nooit mi' zie-e, dat is die ouwe boekejood. Mae', da' 's waer ok, dat zou nie' mi' kunne'; a' de man nog op de waereld is, dan is 'n noe zeker a' tnegenteg jaer. Z'n naem weet ik nie', en waer a ten vandaen kwam ok nie', daer is 'n nöoit naer 'evroge, maer ie sliep oltied 's nachs bie óns op 't 'öoi. Waer a die man toch van bestieng, ik weet het nie' 'oor, wan', gin boeksje ver kocht 'n bie óns, op 'êel 't durp. Op are durpen ei 't meschiens beter 'egae, ie kwam temissen oalle jaere vrom. Ie liep achter een soort platte steekkar- re, mie' een deksel op, zö 'n bitje krom, je kust 'n van een ènde kenne. En a de guus den an zagge komme, op de butenwegt, dan vloge ze om de pik bedoele, om de bêenen te breken der nae' toe. Ze waere nie' mi' van z'n daen te slaen. 't Is zonde, die man. Van oalles riepe die jonge tegen z'n. En oalmè' mie d'r oallen rond z'n karre bluve. Ik bleef bie de guus, vanselft, mer ik di' zövee' een 'ekel an, a die zö tegen die man dee-e, wan' mie' a ten oltied bie ons sliep, ik zö 'n bitje 't gevoel of da' ze mien ok rochte. Maer ik duster toch nie' tegen opkomme. Dat mag je me noe nie' kwelluk neme. Stik allêene voe' 't recht opkomme, a' 'êel de köoie on recht doet, dat mag je van een kind nie' verwachte. Toen a 'k grotter wier 'k het is 'evroge, wirrom a ze toch die man oltied zö treiter den, wan' ik zegge: „ie moei julder toch ok nie". En noe mö' je toch voe' 't leven is luustere, 'óor, wat a ze zei-e: „omdat 'n een jood is." „De joden dat is een vervloekt geslacht. Die zulle eeweg over de waereld motte do le, omda' ze den Eere Jezus an 't kruus 'eslogen Dae' was mien mond mie 'esnoerd. Ze mieke me ok goed dudelik, da' zulder nie' graag een jood te slaepen zouwe legge', en da' ze 'êel wat beter waere as ons. Dan kwam ik 's aevens tuus, en dan zag ik dien ouwe man op 't bankje zitte, mie' z'n treurege óogen en z'n langen baerd. Voader zat dan mie' z'n te praten, maer over wat, dat weet ik nie' mi', a' slae je mé dood, en öns bleve dae' bie stae', dat be- griep je. Eer a ten dan in 't 'öoi kroop, gieng 'n oltied nog is nae', daer a z'n karre stieng. De êeste kêer, wou-e ons meelöope, van selft, mae' Voader zei: „nee', hier blijven". Voader praatten op z'n burgers, weet je, maer ik za' 't voe' 't gemak maer op z'n boers zegge, 'óor, ik kan nie „groos prote", en ik bin te oud om 't nog te lêeren. Toen lei Voader dat uut, wirrom a me nie' mee mochte. Ie zei: „de joden, die doe 's aevens een gebed, en dan wikkele ze een rieme rond der lief. En a' dan 't gebed uut is, bin ze ok net mie' die rieme klaer. Noe is die man z'n gebedsriemen gae legge, en je be- griep' wè', dat 'n dae' julder nie' bie gebru- ke kan. En wees verzichteg, da je nie stil letjes om een 'oeksje gae kieke, 'óor. Je mag nóóit een méns 'indere a ten z'n gos- dienst uutoefend". 't Was mae' goed, da' dat leste der bie 'ezeid wier, wan', dat zou ik zö is graag wille zien daer 'k wat nieuwsgiereg nae' ewist; 'oe a dat gieng. En daer, vuufentwinteg jaer laeter kom ik in Middelburg, en ik gae kieke nae' een tóonstellege van schilderie-en, die a de Ko- neginne 'emaekt eit, en in d' êeste zaal stute 'k bovenop een gróote prente van een „biddende Jood", mie' z'n riemen rond z'n 'ewonde. Nou, ik belove je, gin êen schilderie-e 'k zö góed bekeke as den dien, wan' ik docht: „noe za' 'k dae' dan toch eindelienge is achter raeke". Zö zie je, a' je mae' geduldeg wacht, dan kom je toch op een ènde overoal ach ter. Freek Hóógstee. ivSÖëSBH Kaarsrecht zat Elsje op de bank. Ze voel de zich zo vreselijk trots. Ze mocht van daag voor het eerst met moeder mee naar de stad om boodschappen te doen. Dat was heus iets bijzonders, want als je naar de stad ging, moest je met de trein gaan. Els je woonde met haar vader en moeder en grote broer en zuster in een klein dorpje tussen de bossen en de heidevelden. Za was daar ook op de dorpsschool met alle andere kinderen uit de omtrek. Elsje vond het heerlijk om buiten te wonen, want ze ken altijd buiten spelen en door de bossen wandelen en ze kende iedereen in het dorp. Als ze naar school ging kwam ze al tijd kennissen tegen en dan zwaaide ze naar iedereen. Moeder kocht bijna altijd alles m het dorp, maar eens in de maand ging ze naar de grote stad en kocht daar de dingen, die je niet in het dorp krijgen kon. Dan bleef ze de hele dag weg, want ze moest eerst een heel stuk met de trein nue en dan alle boodschappen nog doen, dan kon ze heus niet tussen de middag naar huis komen. Elsje had al zo dik vvijls gevraagd, of ze mee mocht, maar moeder zei altijd: „Over een tijdje, als je groter bent". En nu had moeder ineens gezegd: „De volgende week ga ik weer naar de stad. Wil je met me mee. Elsekind?" Wat was ze toen blij geweest Ze had er de hele week over gepraat en ze had de laatste avond bijna niet in slaap kunnen komen, zo verlangde ze ernaar. En nu was de grote dag gekomen. Di rect na het ontbijt waren ze weggegaan en nu zaten ze in de trein. Elsje keek haar maar ze kort het nog maar heel langzaam. Deze mevrouw deed het zó vlug. Els kon niet eens zien, hoe ze instak, omsloeg, door haalde en af liet glippen, want het leek net of het allemaal tegelijk ging. Daar zag ze een veulen naast zijn moe der staan in de wei. Hij dronk uit een slootje. Ze kon bijna niet zien, wat voor kleur hij had en of hij net zulke grappige poten, had, als het veulen van den groen- tenboer in het dorp. De trein was er allang weer voorbij. Toen vouwde moeder de krant dicht. Ze had wel gezien hoe Elsje naar alles buiten en bnnen keek, al dacht Els dat moeder alleen maar in de krant had gelezen. Maar nu moest ze haar toch waarschuwen, dat ze haar jasje weer aan moest trekken, want ze waren er bijna. Het was niet zo heel ver naar de stad en de trein reed erg vlug. Els keek teleurgesteld. Ze vond het reisje veel te kort. Ze zou best de' hele dag in de trein willen blijven zitten. Maar het was toch ook leuk om nu als een gro te dochter met moeder boodschappen te gaan doen. Een paar minuten later stopte de trein en moeder en zij stapten op het perron. Ze liepen tussen de andere mensen in naar buiten. Dat was toch ook wel erg fijn, zo'n grote stad, vond Els. Wat waren er veel winkels Ze liepen van de ene winkel naar de an dere en moeder kocht allemaal mooie din gen. Ook een nieuwe jurk voor Els. Ze gingen naar een heel grote winkel en daar was zo'n grappige trap. Het was een brede loper, daar ging je op staan en dan kwam je vanzelf naar boven. Dat zou ze aan Jaap en Betty vertellen, als ze thuis kwam van avond. Misschien konden ze thuis ook wel zo'n leuke trap krijgen. Ze zou het eens aan vader vragen. Ze gingen koffie drinken in een mooi groot restaurant. Els vond het fijn om aan een apart tafeltje te zitten met moeder en naar al die mensen te kijken, die daar ook zaten te eten. „Wat heb ik toch een grote dochter", zei moeder, „die kan al met moeder mee in de stad eten. En je hebt me echt fijn gehol pen om alles uit te zoeken". Els lachte maar eens. Alles was even prettig. Ze zou het allemaal aan vader vertellen, vanavond. 's Middags gingen ze weer een paar bood schappen doen en toen moesten ze even naar tante Mien, omdat moeder iets met haar af moest spreken. „Mag jij al met moeder mee vroeg tan te. „Kindje, wat is dat fijn Heb je veel mooie dingen gezien Ik weet iets leuks, nu gaan we gezellig met ons drietjes een kopje thee drinken in de stad en dan mag jij uitzoeken wat je hebben wilt." Elsje zag zoveel lekkere dingen, ze wist bijna niet wat ze kiezen moest. Maar ten slotte leek haar zo'n heerlijke portie ijs met een vruchtje erop nog het allerlekker ste. En eindelijk was het vier uur geworden en zei moeder: „Nu moeten we weer naar huis, Elsekind. We gaan aan vader vertel len, wat we alle maal gedaan hebben. Over een half uurtje gaat de trein". Ze zeiden tante Mien goedendag en be dankten nog eens voor al het lekkers en daarna gingen ze weer naar het station. Els zat nu stil tegen moeder aan, want ze was toch wel een beetje moe van alles wat ze gezien en gedaan had. Ze keek uit het raam naar buiteii. Het leek net of ze nu langzamer reden dan vanmorgen. Ze zag het veulentje weer en de lammetjes, en ze herkende alle plekjes waar ze van morgen langs gekomen waren. Maar ze vond het helemaal niet naar om weer naar huis te gaan. Ze had een heerlijke dag ge had en ze wilde het gauw allemaal aan de anderen vertellen. Aan tafel stond haar mondje dan ook niet stil, maar daarna werd ze vlug door moeder in bed gestopt. Een kwartier later lag ze in een diepe slaap en droomde van de roltrap en het ijs en van het veulen van den groentenboer. Hier is een grappig kunstje, dat jullie maar eens moeten proberen. We zullen een kaars laten branden in een glas, dat met water gevuld is. „Hoe kan dat nu zullen jullie wel zeggen, „een kaars gaat toch uit in water. Luister eerst maar eens, hoe we het doen. We nemen een kaars en zetten die in een glas, dat voor twee-derde met water gevuld is. De kaars moet rechtop in het water zweven en er een klein stukje boven uitsteken. Het beste doen we met onder aan de kaars een punaise of een klein spij kertje te hangen, zodat de kaars loodrecht blijft zweven. Wanneer we de kaars nu aansteken, brandt hij helemaal op, zonder in het water uit te gaan. Dat komt omdat het omringende water maakt, dat de stea rine, dat is dé stof, waar de kaars uit be staat, niet helemaal verbrandt. Op die ma nier ontstaat een smalle buis van stearine, die om de vlam heen staat. Het is een grappig gezicht om een kaars in water te zien branden. Maar het is ook erg nuttig. Je kan dit kunstje bijvoorbeeld gebruiken, als je een nachtlichtje nodig hebt, dat niet zo erg lang hoeft te branden. Ook voor verlichting is het heel geschikt. Als je een kaars in een gekleurd .glas zet, dat maar half vol water is, ziet het er bij zonder aardig uit. Het is ook van groot be lang, dat op deze manier de kaars niet uit kan waaien omdat er natuurlijk geen wind bij kon komen en ook geen brand door kan ontstaan, want als de kaars helemaal tot onderen aan toe uitgebrand is, wordt het laatste vlammetje door 't water geblust. Van links naar rechts: 1. een meubel. een ander woord voor damp. een meisjesnaam, een plaatsje in Overijsel. een kledingstuk. een onder woord voor: plaats, plek. een kledingstuk (verkleinwoord) een stad in Duitsland, bekend door de metaalindustrie. 4. 7. 8. 9. 11. 12. 13. 14. een groot soort hert, vooral in Noord- Europa bekend. Van boven naar beneden: 1. bevindt zich aan een boom. 2. een vervoermiddel. 3. een plaatsje in 't Gooi. 4. een klein kousje. 5. een havenstad in Japan. 6. een jongensnaam. 10. iets, dat in elke slaapkamer staat. OPLOSSINGEN RAADSELS. De oplossingen van de raadsels der vori ge week zijn: 1. zomervacantie. 2. as, bas. 3. Lekkerkerker kerk erker. 4. ze zijn alle twee het midden van de dag. RAADSELS. 1. Wie neemt alles voor de neus weg Welke stoelen hebben maar één poot? Op welke plaat is niets afgebeeld 2. Ik duik wel eens heel diep in de .grond. Als ik naar beneden ga, ben ik leeg en als ik weer boven kom, ben ik helemaal vol. Wat ben ik 3. Het geheel is een woord van 11 let ters en is een plaatsje in Overijsel. 7, 2, 6 is een soort "boom I, 9, 4 is het tegenovergestelde van bol 10, 8, 5, 3 is een jongensnaam II, 5, 1 is een meisjesnaam. 4. Verborgen dierennamen: Die tak sloeg tegen mijn arm Wat doet Laura toch. De molenwieken draaien. ogen uit. Ze reden zo hard, dat het net leek of de bomen en de huizen in vliegen de vaart langs de ramen vlogen. De dra den van de telefoonpalen langs de spoor lijn gingen op, neer, op, neer. Ergens in de wei zag ze een paar lammetjesmeteen waren ze er alweer voorbij. Ze vond het zalig Hoe kon moeder nu in de krant le zen, dat begreep ze gewoon niet Er was zoveel te bekijken en te zien. En dan nog al die mensen, die met hen in de coupé za ten. Die mijnheer zat de krant te lezen, maar Elsje zag, dat hij telkens bijna in slaap viel. Dan gingen zijn ogen dicht, zijn hoofd knikte naar voren en juist als Elsje dacht, dat hij naar voren zou vallen, keek hij ineens weer met een ruk op en las verder. Ze dacht, dat die meneer zeker te laat naar bed was gegaan. Naast hem zat een jong meisje. Ze had een dik boek en daar zat ze in te lezen. Ze keek helemaal niét op. Het was zeker een leerboek, ze keek zo ernstig. Ze had wel een aardig gezicht. Ze leek een beetje op Betty. Els' zusje. Nu keek ze op. Elsje schrok ervan, ze kreeg plotseling een kleur, want ze had dat meisje zo aan zitten kij ken. Maar het meisje lachte even tegen haar en las toen weer verder. Verder zat er nog een mevrouw in de trein. Ze had een bril op en ze zat te breien. Els begreep niet dat je zó vlug kon breien. Ze leerde het op school ook, Op deze legpuzzle zullen jullie een mo ment uit een rugby-wedstrijd zien. Weinig mensen weten, dat rugby al een oude sport is. In 1871 werd de eerste rugby bond opgericht. Het lijkt wel een beetje op voetballen, maar zoals jullie waarschijn lijk wel zullen weten, is een rugbybal niet rond, zoals een voetbal, maar eivormig. Ook mag je met rugbyen de bal in je han den nemen, maar je mag hem dan alleen achteruit gooien. Als je trapt, mag je ook vóóruit trappen. Er doen 15 spelers mee. Het doel is om de bal over de achterlijn van de tegenpar tij op de grond te drukken. De spelers van de tegenpartij doen natuurlijk hun best om dat te verhinderen en mogen dengene, die de bal heeft, op alle mogelijke wijzen proberen de bal af te pakken. Maarhet moet natuurlijk eerlijk blijven en er mo gen geen gemene maniertjes gebruikt wor den, waar ongelukken door kunnen ont staan. Als degene, die de bal heeft, geen kans ziet om te ontkomen, moet hij de bal afgeven aan zijn tegenstander. Het spreekt vanzelf, dat het een spel is, waar je erg goed bij op moet letten en waar je erg hard bij moet kunnen lopen. Als de bal inplaats van naar achteren, naar voren ge worpen wordt, is dat een fout. Dan gaan de „voors" van beide partijen dicht bij el kaar staan, met hun armen om elkaar heen en daarna wordt de bal in hun midden ge gooid. Er ontstaat dan een groot gevecht om de bal te bemachtigen. Wie de bal krijgt, gooit hem naar achteren en daar staan de „driekwarts" klaar om ermee naar voren te rennen. Het rugbyspel begint er in ons land steeds meer in te komen, maar het zal nog wel een tijdje duren voor er zoveel be langstelling voor bestaat als in Engeland en Amerika. Dac Bun Telc te C Abc f 2. abc El delil geel ingil betil ben I gen per: den geei wor is, ben der;| zich

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1938 | | pagina 8