Dl I Qxitxkt £&Zt>nd V Nieuw Nederland" loopt van stapel. BINNENLAND. II 'n Barstende Hoofdpijn DERDE BLAD VAN DE PROVINCIALE ZEEUWSCHE MIDDELBURGSCHE COURANT (W.O. DE GOESCHE CRT.) VAN VRIJDAG 7 MEI 1937. No. 106. Het wapen van Prins Bernhard. „Centraal Comité tegen Ondermijning van 's Lands Weerkracht." HET WERELDTAALVRAAGSTUK EN DE OPLOSSING. Reisplan van Hr. Ms, Douwe Aukes en Hydra, UITBREIDING DER HANDELS POLITIEKE BEVOEGDHEDEN VAN DE REGEERING. HONIG'S BOUILLONBLOKJES thans 6 voor 8 ct. en 25% zwaarder dan de meeste, andere. (Ingez, Med.) Protest tegen de kolenconventie. De „Deutsche" liederenbundel. SPAANSCHE VLUCHTELINGEN. MARKTBERICHTEN. Boternoteering. Wat de Oxford-beweging wil en doet. pp», rvëvmymiirrrw\ i nasa aw v In het Staatsblad no. 3 is opgenomen een Koninklijk besluit van 3 Mei 1937, houdende verleening van een wapen aan Prins Bernhard. Het luidt als volgt: j „Wij Wilhelmina, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz., enz,, enz,, hebben goedgevonden en verstaan: aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Bernhard der Nederlanden, prins Van Lippe-Biesterfeld, te verleenen het na volgende wapen: Gevierendeeld:'I en IV in azuur, be zaaid met staande blokjes van goud, een klimmende rechts gewende leeuw van goud, gekroond met een kroon van drie bladem en twee parelpuntén van het zelfde, getongd en genageld van keel, in Jen rechtervoürklauw opgeheven hou dende in schuinlinkschen stand een ont bloot Rómeinsch zwaard van zilver, met gevest van goud, en in den linker een bundel van zeven pijlen van zilver met punten van goud, de punten omhoog, en de pijlen tezamen gebonden met een lint Van goud; EL in zilver een roos van keel, geknopt en gepunt van goud; III. in keel een zwaluw in natuurlijke kleuren, geplaatst op een achtpuntige ster van goud. Twee helmen: De eerste getralied en gesierd van goud, gevoerd van keel, met dekklee- den van g'oud en azuur, en gekroond met een kroon van drie bladen en twee pa relpunten van goud; helmteeken: een vlucht van sabel, beladen met een ge welfden schuinbalk van zilver, waarop drie lindenbladen van sinopel, met de stelen omhoog; de tweede getralied en gesierd van goud, gevoerd van keel, met dekkleeden van zilver en keel, en gekroond met een kroon van drie bladen en twee parel- punten van goud; helmteeken: een roos van keel, geknopt en gepunt van goud, tusschen eeh vlucht van zilver. Schildhouders: Rechts een leeuw en profil van goud, ongekroond, getongd en genageld van keel; links een halfaanziende engel, de vleu gelen nederwaarts gericht, in natuurlij ke kleuren, gekleed in een lang wit ge waad, waaroverheen een met gouden tressen en franje versierde zilveren wa penmantel, waarop een roos van keel, geknopt en gepunt van goud; in de om laag gehouden linkerhand houdt de en gel een opgeheven palmtak van sinopel. De schildhouders staan op een hard- steenen voetstuk. Alles geplaatst op een mantel van purper, geboord van goud, gevoerd met hermelijn, opgebonden met koorden, ein digende in kwasten, beide van goud, en gedekt door de koninklijke kroon. Onze minister van justitie is belast met de uitvoering van dit besluit, dat in de Staatscourant en in het Staatsblad zal worden geplaatst. 's-Gravenhage, den 3den Mei 1937. WILHELMINA." Het Centraal Comité tot waarschu wing tegen Eenzijdige Ontwapening heeft door den loop der omstandigheden se dert geruimen tijd reeds vanzelf zijn ac tie meer geconcentreerd tegen de anti- militaire propaganda, die zich aandient als vredesbeweging en die den geest, de kracht van de weermacht ondermijnt. Daardoor is de naam van het comité niet meer volkomen in overeenstemming met zijn actie. Bovendien heeft de oude naam bij sommigen de meening doen post vatten, als zoude het overbodig zijn geworden. In verband met een en ander De heer Adriaansen te Goes schrijft ons: Het wereldtaalprobleem is al bijna zoo oud, als de -wereld zelf. Immers reeds het oude Testament leert ons dat tijdens den bouw van den toren van Babel door God tusschen de bouwers een spraakverwarring gesteld werd, in- plaats van de oorspronkelijke taal van Adam Kwamen andere talen die aan merkelijk onderling verschilden. Aan gezien de spraakverwarring als straf beschouwd werd, waarin berust moest worden, heeft het eeuwen geduurd eer begonnen werd te trachten het taalver schil te overbruggen. Een der eerste pogingen was het \rjC^ten oorsPronkelijke taal van Adam. terug te vinden. Dit bleek on mogelijk en aangezien om redenen, die hierna uiteengezet zullen worden alleen een kunstmatige taal oplos sing kan geven, werd in deze richting begonnen. Men trachtte de oplossing te vinden door toepassing van een zoogenaamde p,asigrafije (d.i. een universeel schrijf systeem zooals bv, het uitdrukken van hoeveelheden in getallen, die vrijwel overal begrepen worden). Andere voor beelden van een pasigrafie zijn het no- tenschirft en.... het Chineesch, Het Chineesch schrift bestaat uit ongeveer 40,000 teekens, die over geheel China dezelfde gedachte uitdrukken, doch die1 in ieder dialect (en er zijn er heel wat!) heeft het comité besloten om zich met ingang van 15 Mei 1937 te noemen „Cen traal Comité tegen Ondermijning van 's Lands Weerkracht". Hr. Ms. „Douwe Aukes" en „Hydra" die op 3 Mei van Vlissingen vertrokken zijn voor een reis naar Bremen, waar. zij op 5 Mei aankwamen, vertrekken van daar weder op 10 Mei en worden den 12den te Vlissingen terugverwacht, Bij de Tweede Kamer is door de re geering ingediend een wijziging van de crisisinvoerwet. In de toelichting wordt het volgende opgemerkt: Bij artikel 11 van de crisisinvoerwet 1931 is bepaald, dat deze wet vervalt met ingang van den eersten Januari 1938. Al mogen de opvattingen omtrent de wenschelijkheid van Je mate van handhaving der contingenteeringen wel licht eenigermate uiteenloopen, het zal bij niemand aan twijfel onderhevig zijn, dat de geldigheidsduur van deze wet be hoort te worden verlengd. In de huidige omstandigheden gedoogen geen van bei de der door haar beoogde doeleinden (de bescherming van het Nederlandsche bedrijfsleven en het in het leven roepen van onderhandelings-objecten van han- delspolitieken aard) hare opheffing te gen dien datum. Het onderhavige wets ontwerp voorziet in de verlenging van den geldigheidsduur voor een nieuwe pe riode van drie jaren, eindigende 31 De cember 1940. De voorgestelde verlenging geeft den minister gelegenheid zijn toezegging na te komen met betrekking tot de uit breiding van de handelspolitieke be voegdheden van de regeering, anderzijds kan de gelegenheid worden gebruikt om enkele door de practijk naar voren ge brachte leemten in de wet aan te vullen. En wel o.m.: aanvulling van artikel 2 der wet zoodanig, dat ook ten aanzien van alle landen gezamenlijk en ten aanzien van een of meer met name genoemde landen een invoerregeling kan worden tot stand gebracht, in het laatste geval al dan niet gepaard gaande met vast stelling van een gezamenlijk contingent voor andere landen. Deze aanvulling biedt voorts, binnen het kader van de gewijzigde considerans, verschillende mogelijkheden op handelspolitiek ter rein, welke de huidige wet mist. Als een enkel sprekend voorbeeld moge worden genoemd het geval, dat een onder een gezamenlijk contingent vallend land door het doen van concessies zijnerzijds aan spraak krijgt op een bijzondere behan deling, Het spreekt vanzelf, dat bij de toepassing van maatregelen van dezen aard rekening zal moeten worden ge houden met bestaande handelsverdra gen. De minister is er zich van bewust, dat de voorgestelde uitbreiding van be voegdheden, ook al vindt deze haar stel lige begrenzing in de bewoordingen van de considerans, zooals zij in het ontwerp nader is geformuleerd van vèrstrekken- den aard is. In verband hiermede stelt hij zich dan ook voor, dat de regeering er bedacht op zal moeten blijven of het wellicht noodig zal zijn om, ter verster- king van den waarborg tegen onge- wenschte toepassing van de wet, de commissie, welke tot taak heeft, de re geering over die toepassing van advies te dienen, in hare samenstelling te her zien. In de praktijk is de noodzakelijkheid gebleken, in sommige gevallen den in voer van een bepaalde soort van goe deren te contingenteeren en de verdee ling van de tot die soort behoorende groepen van bepaalde goederen aan het uitvoerend gezag over te laten. Een wij ziging voorziet in deze behoefte. Voorgesteld wordt in te voegen een bepaling, waardoor zal worden vastge legd, dat intrekking van een contingen- teeringsbesluit voor den afloop van het daarbij bepaalde tijdvak kan geschieden, zonder dat die intrekking eenige nadere bemoeiing van de wetgevende macht be hoeft. De regeling van de bemoeiing van de wetgevende macht met een tot stand ge komen contingenteeringsbesluit is in een nieuw voorgesteld artikel eenigszins ge wijzigd. In plaats van een wet tot voor ziening in het bij het besluit bepaalde, bepaalt het ontwerp thans, dat dat be sluit door den wetgever moet worden bekrachtigd. Aan de „Kolenconventie in Nederland" te 's-Gravenhage is het volgende schrij ven gezonden: Het bestuur van den Nederlandschen Bond van Brandstoffeninkoopvereeni- gingen, kennis genomen hebbende van de conventiebepalingen voor het seizoen 1937/1938, waarover overeenstemming is bereikt met den bond van brandstoffen- handelaren, protesteert hiertegen met klem en besluit hiervan mededeeling te doen aan conventie, bevoegde instanties en pers. Op de vragen van den heer Polak be treffende den inhoud van den aan bui ten- en binnenlandsche scholieren uitge- reikten liederenbundel (bevattende groo- tendeels vertaalde Duitsche liederen) heeft de minister van onderwijs, kunsten en wetenschappen geantwoord: De bedoelde liederenbundel is, zooals daarin uitdrukkelijk wordt vermeld, aan geboden door de Nederlandsche Com missie voor Schoolreizen. Uitsluitend deze draagt voor den inhoud verant woordelijkheid. In verband hiermede kan de beant woording van de overige vragen achter wege blijven. Op de vragen van den heer Wijnkoop in verband met de aanwezigheid in Ne derland van een aantal Spaansche, na tionalistisch gezinde, vluchtelingen en betreffende het verschaffen van een on derkomen aan Spaansche kinderen hier te lande, hebben de ministers van bui- tenlandsche zaken en van justitie het volgende geantwoord: Het is niet juist, dat in het algemeen zou zijn besloten aan Spaansche kinde ren hier te lande onderkomen te weige ren. Wel heeft de regeering zich, mede in het belang van bedoelde kinderen, op het standpunt gesteld, dat allereerst is vereischt een organisatie, die de noo- dige waarborgen geeft, dat zij aan de groote moeilijkheden, die in velerlei op zicht te verwachten zijn, het hoofd zal kunnen bieden. Het asyl, dat aan de in de Nederland sche legatie te Madrid gevluchte per sonen, die onder de dreiging van onmid dellijk levensgevaar bescherming der Nederlandsche vertegenwoordigers in Spanje hadden ingeroepen, thans in Ne- j derland wordt verleend, is geheel ver schillend van een eventueel aan Spaan sche kinderen door particulieren uit lou ter humanitaire overwegingen in een ver van Spanje gelegen land te verschaf fen onderkomen. De voorwaarde waarop ten aanzien van de geasyleerden van militairen leef tijd het vertrek naar Nederland door de Spaansche regeering is toegestaan, is, dat zij in Nederland blijven tot het einde van den burgeroorlog. Om dit zoo goed mogelijk te verzekeren, worden ten aanzien van deze personen, die hun eerewoord hebben gegeven Nederland niet te zullen verlaten, maatregelen ge troffen. Aan deze personen is, evenals aan an dere vreemdelingen, politieke actie ver boden. De regeering is niet ongenegen plan nen voor het opnemen van Spaansche kinderen in ons land, welke de noodige waarborgen bieden, onder oogen te zien. die U kwelt en belet te werken? Neem een "AKKERTJE" en binnen een kwartier voelt Ge de hoofdpijn wegtrekken als mist voor de zon. Heb steeds AKKER-CACHETS in huis, vannacht kunnen zij te pas komen bij Hoofdpijn, Kiespijn, Zenuwpijn, Spier pijn. Slechts 52 cent per 12 stuks. Overall (Ingez. Med.) De Leeuwarder-commisslenoteering voor Nederlandsche boter is Woensdag vastgesteld op 70 cent per kg (vorige week f 0,74). (Ingez. Med.) ander genoemd worden. Men heeft daar dus éérv- schrijftaal en tientallen spreektalen. Dit is natuurlijk alleen mo gelijk bij het gebruik van „teeken"- schrift! Aan Leibnitz komt de eer toe het idee „pasigrafie" gelanceerd te hebben (1666 Dissertatio de arte combinatorial Lipsial). Behalve bovengenoemde hiel den zich vele anderen met het pro bleem bezig als bv. Descartés en Co- menius en vooraf dien tijd tot heden zijn meer dan 150 wereldtalen ontwor pen, slechts enkele werden volledig uitgewerkt. De voornaamste hiervan w,as tot het verschijnen van Esperanto het Vola- pük, het geesteskind van den gees telijke Johann Martin Schleyer, die in 1880 zijn taal publiceerde. Het bleek echter in de praktijk moeilijk handel baar door de onwelluidendheid, aange zien er veel gelijkluidende klanken in verwerkt waren (bad, fad, gad, Jad, enz.) Schleyer had als voorbeeld het Engelsch gekozen, aangelokt door de eenvoudige grammatika, omdat ver schillende klanken niet uitgesproken kunnen worden door verschillende vol ken werden deze gewijzigd meestal zoodanig dat, de oorspronkelijke woordvorm niet meer te herkennen w,as, Zoo is bv. het woord „Volapük" samen gesteld uit de woorden „world" en speak". Het feit dat Volapük niette genstaande de onwelluidendheid en fouten tegen de logica nog1 tot zekeren bloei kwam en wel zoodanig dat door de aanhangers enkele congressen ge houden werden, toont wel duidelijk de behoefte aan een wereldhulpt,aal aan. Eigenlijk is er altijd behoefte aan een hulptaal geweest en terw^l in de Mid deleeuwen het eenige internationale contact plaats had tusschen geleerden; door zeevaarders; heeft thans de ont wikkeling van het vliegwezen de be hoefte nog veel dringerder gemaakt. Tot het oplossen st,aan ons drie we gen open: le het gebruik van een der oude ta len als wereldhulptaal; 2e het promoveeren van een der be staande talen tot wereldtaal; 3e een kunstmatige taal, Voor ieder zal het duidelijk zijn, dat het invoeren van een der klassieke ta len zonder meer geen oplossing geeft. Sedert de tijd dat deze talen „levend" waren zijn, ontelbare nieuwe voorwer pen ontstaan benevens de daarmee sa menhangende nieuwe begrippen, Hier voor zouden dus nieuwe woorden ge maakt moeten worden en zou dus het resultaat zijn een taalproduct h,alf klas siek en half kunstmatig. Wanneer men een der bestaande ta len zou promoveeren is de meest ra- tioneele oplossing een taal die uitmunt door eenvoudigheid van grammatika ei*, idioom. Echter dit is niet voldoende: geen der volkeren zou dulden dat een andere taal boven de zijne zou uitver koren worden. Reeds Comenius was tot de conclu sie gekomen, dat het gebruik van een der bestaande talen practisch onuit voerbaar was. Rest dus het samenstellen van een kunstmatige taal. Evenals vele anderen vóór hem werd ook dr. Zamenhof aangegrepen door de taalverwarring. Geboren te Byalostok ontmoette hij reeds van zijn prille jeugd af deze bezwaren; de bevolking stond namelijk uit Russen, Polen, Duitschers en Joden, die hun eigen taal spraken en elkaar zeer vijandg gezind waren. Aangezien de heer Zamenhof de overtuiging had, dat de vijandschap hoofdzakelijk het gevolg was van het iflkaar niet begrijpen, kwam bij hem al in zijn jeugd het denkbeeld eener wereldhulptaal op. Gedurende zijn gymnasiumtijd heeft hij de mogelijkheid overwogen een klassieke taal te gebrui ken, doch hij kwam weer spoedig op zijn oorspronkelijk plan (het zelf maken van een taal) terug. Van het begin af was Zamenhof van de noodzakelijkheid doordrongen dat zijn taal eenvoudig zijn moest. Door zijn studie van de moderne talen kwam hij tot de ervaring, dat het al of niet hebben van een ingewikkelde gramm.atika slechts blind historisch toe val is. Door het uitgaan van de een voudigste grammatika en het besnoeien daarvan ontstond langzamerhand een grammatika van 16 regels. Deze kwes tie was dus afdoende opgelost. Een an der ernstige moeilijkheid voor het ont werpen van een hulptaal was de woor denschat. Zamenhof begreep dat zijn woorden gemakkelijk aan te leeren en te onthouden moesten zijn en hij ging toen letterverbindingen maken die hij bepaalde beteekenis gaf (a-ab-ac-ad Alom in den lande kan men dezer da gen een merkwaardige affiche aange plakt zien: een groote, moderne zeestoo- mer, de „Nieuw Nederland", op het punt staande de werf te verlaten, scherp af stekend tegen een domineerenden rood bruinen achtergrond. Menigeen zal zich afvragen wat deze voorstelling beteekent. De aanvankelijk opkomende gedachte, dat het een sug gestieve reclame voor een scheepvaart maatschappij is, blijkt bij even aandach tiger beschouwing van de plaat, niet juist te zijn. Want onderaan het plak kaat ontwaart men dan, in dezelfde rood bruine kleur, de woorden „Oxford Groep", en, in witte letters: Utrecht 6-r 17 Mei 1937. Ziedaar de oplossing, die evenwel maar een halve oplossing is. Want op nieuw zal de vraag rijzen: Wat laat die Oxford Groep nu te water? Heeft die beweging een boot laten bouwen en gaat ze daar nu haar ideeën mee propagee- ren? 'n Kostbare geschiedenis is dat. Ja, voor wie de Oxford beweging niet kent en de symboliek niet verstaat, blijft het een vrij duistere voorstelling, die een nadere verklaring wel wettigt. Hoewel de Oxfordgedachte snel om zich heen grijpt in alle lagen der bevol king, is een nadere uiteenzetting van wat deze geestelijke strooming bedoelt te zijn, zeker op haar plaats. Om deze reden dan ook heeft de pers een uitnoo- diging bereikt om op Hemelvaartsdag eens naar de Domstad te komen om met eigen oogen te zien wat daar plaats grijpt. Nu, er was veel te zien, maar méér nog te hooren. Want dit is het eigenaar dige van deze beweging, dat er over 't algemeen eigenlijk niets te zien is, en dat van wat er des te meer te hooren is, geen weloverwogen verslag gegeven kan worden, omdat er nu eenmaal geen lezingen en officieele toespraken bij ge houden worden. Er is een oproep door het land gegaan die ook ver buiten de grenzen is ge hoord: „Op 6 Mei wordt een Nieuw Ne derland geboren." En uit alle deelen van het land zijn er gisteren duizenden ge komen om daar getuigen van te zijn. Met extra treinen en bussen werden ze aan gevoerd. De locomotieven versierd met groote spandoeken: „Werk voor iederen man, in Gods plan". Het Utrechtsche station is eveneens met oranje doeken bespannen (Nieuwe menschen, nieuwe volkeren, nieuwe we reld). Om half elf de eerste samenkomst in het gebouw van de Groentenveiling. In de enorme hal wederom de spandoe ken met verschillende slagzinnen. Snel stroomt de zaal vol; er is geen plaats onbezet en nog steeds komen nieuwe be zoekers. 2e moeten buiten blijven en door de aangebrachte luidsprekers het geen binnen gebeurt, beluisteren. Elf uur: 8000 man binnen, 2000 man buiten. Desondanks een voorbeeldige orde, zon der dat men van eenige lei ding e'genlijk iets bespeurt. Alles gaat vanzelf^ omdat er de opgewekt heid en goeden wil is. Want dat is het treffende: de blijde ongedwongenheid die er heerscht. De schare zingt liederen, begeleid door het Utrechtsche Postcorps, dat op het groote podium opgesteld is, achter een ba, ca-da-enz.) Al ras echter kwam hij tot de over tuiging, dat deze zinlooze klanken geen bevredigende oplossing gaven; toen werden bestaande woorden genomen uit de Slavische en Germaansche ta len; hieraan werd de Esper.anto-spelling gegeven. Het groote aantal woorden liet den samensteller echter geen rust, tot toe vallig op straat zijn aandacht viel op en kele winkelopschriften nl. „Soejcarska- ja" en „Konditorskaja". Dit achtervoeg sel bracht hem op het idee door het gebruiken van voor- en achtervoegsels uit één bestaand woord verschillende anderen te vormen. Dit idee werd uit gevoerd; behalve de noodzakelijke woordstammen werd een vernuftige sa menstelling' van vóór- en achtervoegsels ingevoerd, w.aardoor de woordenlijst aanzienlijk kon worden ingekrompen. Het eerste congres werd gehouden in 1905 te Boulogne sur Mer en toen ge noemd congres door den meester geo pend werd, was voor den bescheiden oogarts het gelukkigste uur van zijn le ven aangebroken; toen bleek dat zijn taal even bruikbaar was als iedere an dere taal. Thans is Esperanto bekend over den heelen aardbol en voeren Nederlandsche Esperantisten een vlotte corresponden tie met bv. Japansche geestverwanten. Dat door dit vrij nauwe contact tus schen verschillende landaarden men zich zelf aanzienlijk k,an ontwikkelen en andere volken beter leert begrijpen en waardeeren zal wel duidelijk zijn. iKal

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1937 | | pagina 9