ZEEUWSCH ZONDAGSBLAD 29 Febr. 1936 i s- i 8Ï £- Its STOUTE BOBBIE. ONS POESJE. RAADSELHOEKJE. OPLOSSING DER RAADSELS UIT 'T VORIGE NUMMER. VOOR GROTEREN. (Sofia). (Lugano). (Rome VOOR KLEINEREN. 1. Kalf, zalf, half. Zaandam OM OP TE LOSSEN. VOOR GROTEREN. DE KLEINE VLIEGENIER. X X X X XXXXXXXXX X X X X VOOR KLEINEREN. schil kerk dag. Ti SAN DE PROVINCIALE ZEEUVSCHE MIDDELBURGSCHE COUDANT BRIEFGESCHRIEF JAN EN JEWANNES. cr a Shf I a, Q o o s w» 2 UI O O I ui g1g - «J -t <-- sr* Si zr o U t-*-. ft) Ss.# a|srr S.£t?1 B*e.£s «o_bp I» j«r ?r p p p. s 5 ?r In zijn tafelstoel zit Pietje, Morst met melk een grote plas Vlug komt Bobbie aangelopen. Of 't een buitenkansje was Want het hondje krijgt nu daardoor Melk Daar houdt hij zoveel van 1 Alles likt hij keurig op en Kijkt dan naar den kleinen man. Die grijpt met zijn beide handjes Stevig nu zijn beker vast, Want.de rest is toch voor Pietje Stellig denkt hij: Opgepast Een ondeugend hondesnuitje Stoot dan tegen 't bekertj' aan. Moeder ziet het en zegt: Bobbie, Foei, zul jij 't eens laten staan Met de staart tussen de poten Gaat dan Bobbie naar de haard, Waar hij van de melk mag dromen Lange tijd nog likt zijn baard We hebben een jong poesje. Dat speelt toch wel zo graag Zou je eens mogen kijken, Als 'k 't aan je Moeder vraag Een kluwen aan een draadje Of zelfs een prop papier, Daarmee heeft kleine Moortje Altijd het meest plezier Hij pakt het met zijn pootjes, Dan springt het plots weer weg Moor doet de gekste sprongen. Dat is zo enig, zeg Wij willen ons lief Moortje Niet missen. Voor geen goud Want bij ons thuis is niemand, Die niet van Moortje houdt. Moes wil een kiekje maken. Als 't lukt, komt 't in de krant. Dan zien ze Moors portretje Leuk hè in 't heele land! O 1.Een kangoeroe. 2. Wormerveer. Rome, meer, worm, roer, veer, oever. 3. Wie is de lieveling van Oom Hans O, Fia, natuurlijk. Vlug An, Otto komt er al aan Wij lachen maar om Evert, als als hij zich zoo aanstelt. ■Maar Eva laat je toch hartelijk groeten(Reval). 4. Kar, mijn; karmijn. 2. [j K a Z a n kwaad staal linde adder kraai zomer 3. Paddenstoelen. 4. 29 Februari. 1, Mijn geheel wordt met 8 let ters geschreven en noemt een ziekte. Tom ligt in zijn bed te dromen Van de grote viiegmachien, Waar je hem als je goed kijkt, zeg Als bestuurder wel zult zien. In een ommezien reist Tommy Naar Oom Willem in Japan, Want hij komt, lang vóór het dag wordt, Al op zijn bestemming an Dan naar Tante Do in Deli, Dat is immers toch vlak bij! Tom zal boven 't huis eerst cirk'len. Tante is natuurlijk blij Hem te zien. Wat zal ze kijken! En als hij teruggaat, neemt Hij een aap, misschien wel twee mee. Zoo iets is daar heel niet vreemd! In Amerika 't is jammer! Heeft hij geen familie, maar.. Toch gaat hij 'r een kijkje nemen. Tommy denkt niet aan gevaar! 't Gaat wat best Zo n Oceaan- tocht In zijn mooie viiegmachien Is een feest! Wat heeft hij nu al Van de wereld veel gezien! Straks heeft Tom wat te vertellen! En op eensdaar is hij thuis! Waar is de hangar gebleven? Is er plots'ling iets niet pluis? Met een schok wordt Tommy wakker. Want hij daalde.in zijn bed! Dat is 't einde van zijn reizen Uit is.'t met de vliegerspret! 't Arme vliegeniertje gilt zo Moeder komt er haastig aan. Tom zegt slaap'rig: Moeder, 'k wou graag k wou graag Weer opnieuw uit vliegen gaan! Moeder laat nu Tom wat drinken, Dekt hem dan weer lekker toe En zegt: Eerst moet je gaan slapen, Vliegeniertje, je bent moe! Met een 5, 2, 1, 8 wordt gege ten. 2, 4, 3, 6, 1, 7 is een plaats in Drente. Een 8, 1, 3, 6, 7 wordt slechts door vorsten gedragen. Een 5, 2, 4 heeft geen waarde. Een 4, 6, 8 is een ligplaats voor schepen. 2. Kruisraadsel. Op de beide kruisjeslijnen komt de naam van een plaats in Zuid-Holland. lo rij een klinker. 2o een nederige woning. 3o een ander woord voor voorbeeld. 4o iets, wat op menige thee tafel staat. 5o 't gevraagde woord. 6o een ander woord voor armoedig. 7o iets, wat je dagelijks eet. 8o een lichaamsdeel van een dier. 9o een medeklinker. 3. Verborgen rivieren in het bui tenland. Ik heb overal gezocht, maar An na is nergens te vinden. (2) Het nieuwe huis bevalt ons veel beter dan het oude. Kwam Jaap regelrecht uit school vanmiddag Dora verloor die gesp reeds tweemaal. Ik weet nog niet, wanneer het feest gevierd wordt; het zal echter nog in deze maand zijn, 4. Noem eens het kleinste koninkje dat ooit nog heeft bestaan. 1. Maak eens een dag van: 2. Noem eens een heel klein huisje, Dat ramen heeft nbch deur, Wil d' eigenaar naar buiten, Dan maakt hij maar een scheur En boort zich door de wanden, Doch hij keert nooit terug. Noem mij dat kleine huisje Nu maar eens heel, heel vlug 3. Mij eerste is een deel van een tafel of kast, mijn tweede een grote steen en mijn geheel een bediende. F •ais Dagtaak,. Onze tijd is er een van veel be wogenheid; iederen dag brengt de courant nieuws van een overwel digende belangwekkendheid. lede ren dag lezen wij van een of an dere gebeurtenis, die in de 19de eeuw zoo eens in het kwartaal, misschien zells eens in het jaar voorkwam. En toch gaat de eene week voor bij en de andere komt en het leven van allen dag schijnt ons vlak en eentonig. Het blijft vervuld van een groot aantal dagelijksche plich ten, ons opgelegd, dan wel vrij willig aanvaard. lederen dag dient men het werk, dat ons toegewe zen is, af te doen: de minister zoo wel als de bode; de directeur zoo wel als de jongste bediende; de dame zoowel als de dienstbode. Gebeurt het niet, och, dan stapelt het werk zich op; er komt achter stand, En met achterstand wordt een hellend vlak betreden, waar van een opgang naar beter zeer moeilijk is. Het is dus zaak, eiken dag de voor ons liggende taak te voleindi gen, Wanneer men dit als vaste ge woonte aanneemt van jongs af, dan kost dat iet zooveel inspanning. Dan bemerkt men zelfs, dat de dagtaak, hoe eenvoudig ook schij nend, toch telkens weer anders is en afwisseling geeft en gewoon lijk ook bevrediging. Heeft men eenmaal de gewoonte, ook in zijn dagelijkschen arbeid datgene te vinden, wat anderen in zoogenaam de ontspanning moeten zoeken, dan is het vrij gemakkelijk dit vol te houden. Dan is het dagelijksche leven niet meer eentonig, maar ten volle waard, geleefd te worden. Dan is er geen sprake van: hoe raffel ik dit werk zoo snel moge lijk af, om straks bridge of voet bal te spelen. Neen, dan is het zoo noodig: dezen brief schrijf ik nog eens, er zijn een paar schrijffouten in gekomen; of: wat zullen straks de huisgenooten genieten van de pudding, die ik nu fabriceer. In Indisch verhalen komt een mededeeling voor, dat God daar is, waar in de felle zon een steenen bikker in zijn sjofele kleeding en bedekt met stof zijn werk doet. Ligt in dit enkele beeld niet een enorme hoogheid van geest De Godszoeker, die stad en land af loopt om te vinden, wat hij zoekt en telkens en telkens weer teleur gesteld wordt, voelt zich eindelijk in tegenwoordigheid van zijn Schepper bij het eenvoudigste handwerk. En ook in de Chineesche wijs heid vindt men aangeteekend, dat de volbrenging van de dagtaak niet gering geschat moet worden. Heeft niet China's groote gods dienststichter gezegd: „Toen ik jong was en opzichter der graan schuren, moest ik zorgen, dat het graan geregeld binnenkwam en goed beheerd werd, anders n i. e t. Toen ik Minister van Ju stitie was in Loe, zorgde ik voor de rechtspraak, anders niet. Wat gedaan verdient te worden, verdient dit ook g o e d te worden, hoe eenvoudig het ook schijnt. Wie dit bij iederen arbeid in acht kan nemen, vindt stellig voldoe ning in zijn werk. Putter. TUSSCHEN Middelburg', Feberwaorie 36 Goeie vriend Jan Wat bin me biie, da je wi zoö verre bin, da je Jannetje voo kon zeie, wa ze schrieve moch. Da je ze lie schrieve, da je nog aol- tied te bedde leit, is toch weren- tig wel 'n bewies, da je lillijk an- gepakt geweest bin. M' ope, da je noe mè gauw êelegaere beter bin. Mer in ielk geval raoie me je toch an om flienk uut te zieken en daerom bin m' ook zó blie, da j' over je smisse nie ongerust oeft te wezen. Me bedanke Jannetje van self êel vriendelijk, da ze wille schrieven eit. M'n verder den brief wi mi vee belangstellienge geleze. Me bin t er aordig mee seens, oor, en daerom schrief 'k noe mè drekt van m'n eige. Jannetje za je wè gezeid dat er 'n meneer mien d eêre ange- daen eit om in de Zeeuw tegen 'n deêl van m'n brief te schrieven. Die meneêr is vast nog mer 'n joenge man en dat dienk 'k, om dat 'n z'n eige nie g'liek bluuft. Ie zeit, dat 't mè geschrief is. Goed, mè dan aod n d' er nie tegen in moete gae: dan aod 'n dien Jewan nes mer in z'n sop gaor moete lae- te koke. Mer ie za dienke, dae bin lezers van de Zeeuw, die da ge schrief ook leze en Jewannes g'liek gee. Noe,, as dat zoó is, dan za dat zó bluve, wan ie eit eêle- maele nie tegengesproke, wa 'k van die Roömsche scholen ge zeid Ie eit 't juust prontjes toe- gegee, deu te probbeeren de be- teêkenisse daevan te verslappen deu te zeien, dat er vee getrouw de meesters van d' openbaere scholen gin kinders En noe zeit 'n, da 'k 'n aordige vondst gedaen Goed, as 'n mè nie zeit, da 'k er nae gezocht wan 't lag om zó te zeien vó 't opraepen. Mé naer an- leidienge van mien geschrief zal ie dan dien Jewannes is mi ciefers afmaeke. Ie schrieft, dat 't biezon- der onderwies per kind en per jaer 25 gulden goekoöper is as bie 't openbaer. En kiek, da zei mien noe net niks, Neffen d' oórzaeke daevan die 'k a geschreven za 'k er noe nog is één noeme. Da verschil komt ook juust deu 't op- effen van zoövee openbaere scho len. Daedeur bin d'er 'n eêleboel meest joenge ondermeesters op wachgeld gezet. Zoö schiete van self d' ouwere over. Die eb' oógere traktementen deur ulder jaeren en bin ook meestenties getrouwd en guus. En deudien, dat er nog in gin jaeren joenge ondermeesters an de beurte komme, bluuft die oórzaeke vö dier openbaer onder wies per kind en per jaer nog lank werreke. En dat opeflen van open baere scholen werkt bovendien nog in 't voordeel van de biezon dere: op de leste is daedeur 't an- tal guus toegenome en öort 't on derwies per kind en per jaer goe koöper. En kiek, as 't is zoó verre moch komme, dat er in Ne derland mè net één openbaere schole was overgebleve, die dan vanself om gin anstoöt te geen an n zieweg't in 'n dicht bosch zou moete stae, dan zou d er toch werentig gin mensch mi kunne zeie dat er zövee geld vö 't openbaer onderwies wier uugegee. En dan zou 't kunne gebeure, dat die goeie man nog net zö ard van den to ren zou kunne blaeze: op d' open baere schole is 't onderwies per kind en per jaer vee dierder as op de biezondere. Mer ie ao nog wat. Ie schrieft, dat d' afrekeniengen van de bie zondere scholen bienae overaol laoger bin as die van d' openbaere. Kiek, deu dat biena© zeit dat noe eigentlijk ook wi niks. Zou ie dur- reve zeie, dat op die ienkelde bie zondere scholen 't geld vermost oört? Ikke nie graog. Mè dan wei op d' openbaere? Wi 'k daemee noe zeie, dat die man 't recht nie zou om 'n openbaere schole an te klaegen, as dae mi geld gesme ten oört Eêlemaele nie. 'k Zou eêder zeie: da 's z'n plicht. As t'er 'n openbaere schole is, wae ze diere kolen stoke en ze kunne de kooks bienae vö niks kriege, dan moet 'n daerop wieze. En öort 'n dat er 'n openbaere schole gebouwd zal oöre mit 'n toren en zoo, da j' eêst in 'n rume voör- vloer binnen za komme en mit aolderlei onnoödige versierienge van binnen en van buten dan moet 'n op oöge bêenen nae 't staduus of nae schepenskaemer vliege en vraege, of dat noe nie 'n bitje min der kan en anpursant vraege, of ze nie is nae de biezondere scholen wille gae kieke, oe zunig dat daer aoles gebeurt. Mei al aode noe die ciefers waerde, dan zou 'k toch die goeie man wel is wille vraege, of t'er noe toch nie is ier of daer 'n paer biezondere scholen bie mekaore gebrocht zouwe kunnen oöre. En noe ao 'k a gedocht an Grieps- kerreke. Dae stieng jaeren achter mekaore meester Endrikse en wie ao dae noe ies op die man af te langen. Mè dae wier erregensten in Nederland deur 'n domenie van d' openbaere schole gezeid, dat die erreger was as.en de jan neverflessche; en dat wier deu meneer Loman en andere verstan dige Kristelijke menschen wè te- gengesprook', oor, mè vee men schen laeze dat leste nie en zoö voelde z' ook op Griepskerreke, dat 't oög noodig was, dat daer 'n biezondere schole kwam. En toen d' openbaere schole eêlemaele op gedoekt was, kwam d'er vanself van de weeromstuit nog 'n andere biezondere schole bie. En noe zou 'k wille, dat d' ouwentjes op Griepskerreke, Griffermeerde en van de staende kerreke, die sae- men op d' openbaere schole ge- gaen is bie mekaore kwaeme en is gemoedelijk mee mekaore gien- ge praote van vroeger. En da ze dan saemen d' ouwers van de guus van die twee scholen dudelijl: maekte, dat mit 't voobeeld van vroeger de twee scholen één bie zondere Kristelijke schole zouwe kunnen oöre. En as daebie iemend 'n stichtelijk woord zou wille spre ke, zou 't naer anleidienge kunne zien van I Kor. 1 13a. En noe mè wi wat anders. Jan, 'k eb 'n romanschen boek over Weskappel geleze. De schrie- ver zit om zö te zeien ook as 'n rechter en aol degene, die in dien beek wat doe of zeie, bin dan ge- tugen. En de lezer moet dan 't vonnis over Weskappel opmaeke. En noe bin dat aolemaele van da soort getugen, da 'k zegge moet, dien boek ao wè kunnen eête: Doenker Weskappel. Noe van tweêen êen: dae deugt t'er gin één op Weskappel, mè dan aod 'n er mer eêlemaele over moete zwiege, wan dan is dat durp 't beschrie- ven nie waerd, of dae bin ook nog goeie menschen, mè dan aod 'er op z'n schilderie licht en doen ker moete weze en dan nog liefst ,'t doenker zoö, dat 't licht te beter uukomt. Waerom is dien boek geschreve? De schriever moet dat is vlak uut zeie. 'k Eb oöre zeie,, dat die schriever jaeren op Wes kappel geweund eit en ie z' a 't dan ook wè beter kenne as ik. Mè 'k dienke, dat 'n toch abbuus eit, as 'n 't lae voörkomme, dat er op Weskappel 'n kappittel uut den biebel gelezen öort voo den eten. Noe is da z'n eêste fout nie, oor. 'k Eb 'm d' er al is meer op één getrappeerd. Ie eit is geschreve, dat er vroeger zövee butenplae- sen an de nieuwe Vlissiengsche wegt gestaen En noe za jie me- schien wè zeie, dat was 'n druk fout: ie bedoelde d'ouwe wegt. Mè da 's nie waere, wan ie schreef daebie, dat noe langst die wegt den eletriekschen trem riedt: en da 's den nieuwen wegt. En ie laet de menschen zoö gezeid in dien boek boersch praote. 'k Kan d'er nie over oördeêle, of 't Weskap- pelsch is. Endrik docht eigentlijk, dat 't Braebansch was. Mè 'k dur- reve toch wè zeie, dat die schrie ver abbuus eit, as 'n 'n boer in z'n biebel „rien" lae leze, as t'er „rein" staet. Da 's gemaekt boersch. En noe eit er 'n meneer deu de rao- dio gezeid, dat die schriever de Zeeuwsche taele goed geschreven eit en dat 'n daer over oördeêle kan wan ie ao ook 'n stuit in Zee land geweund. Laet die man toch wiesder weze: je kent alleênig Weskappelsch, a je dae gebore en getoge bin. En daerom was 't ook eêlemaele fout om die vrouwq, die dae laeter was komme weune, Weskappelsch te laete praoten. 'k

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1936 | | pagina 9