VEERE BURGERLIJKE STAND. BEVOLKING. BEKENDMAKINGEN. POSTVERVOER. 19V MARKTBERICHTEN. AMSTERDAM - BATAVIA 310 300 290 1700 Z O 3 BATAVIA - AMSTERDAM. DE GRAFIEK GEEFT HET GEMIDDELDE AANTAL K G POST WEER, DAT PER MAAND EN PER TOESTEL IS VERVOERD. 7i0\ to b' cc d cc a ui ZE r -I 3 RUSSISCHE BRIEVEN. m DOOR DE BRUG GEZAKT. Ten gevolge van overbelasting, zakte een vrachtauto geiaaen met veevoeder, to een gewicht van 2000 kg. door de bruj, van den Borenkerken Ring en kwam in de vaart terecht. De chauffeur wist tijdig van den auto te springen, waardoor -hij zijn leven redde, want de auto kwam geheel onder water te staan, Het verkeer ondervond groote vertra ging. UIT EIGEN KRACHT VLOT GEKO MEN. Te Schiermonnikoog is Donderdagmorgen voor het Friesche gat een Engelsche stoomboot aan den grond geloopen. Nadat de boot eenige uren had vastgezeten, is zij op eigen kracht vlot gekomen. De reddingboot „Insulmde" van Oostmahorn, die der waarts was vertrokken, behoefde geen assistentie te verleenen. Goes. Bevallen: W. van Wel geb. Bareman z. Ondertrouwd: M. Rooze 22 j. jm. te Den Helder en J. Kaaijsteker 25 j. jd. Getrouwd: D, Reyman en P. A. v. d. Kreeke. Overleden: A. H. de Wee, 9 jaar. Vlissingen. Van 29 Sept.6 Oct. Ondertrouwd: J. de Jonge 20 j, en C. J. van Maldegem 20 j. C, J. L. Sitsen 59 j. en J. A. C. de Feijter 39 j. H. Mommaas 21 j. en A. E. Smit 20 j. J. J. W. van Ekeris 28 j. en N. Geluk 26 j. J. Wissekerke 26 j. en L. Batus 28 j. Getrouwd: P. W. Dirker 35 j. en M. Lipjes 29 j. L. Zurhaar 24 j. en A. P. H, van Burgh 21 j. C. J. Walder 27 j. en T. Heinsius 26 j. J. M. G. van der Linde 29 j. en A. T. Louwerse 26 j. P. Maas 29 j, en H. Bassie 24 j, S Meeuwse 43 j. en M. C. W. Janse 30 j. Bevallen: E. M. Jacobs geb. Baljé d. C. H. Huser geb. Wisisnk z. Overleden; A. W. J, Snijders d. 72 j. (ongeh.) 's-Heer Areadskerke. Bevallen: 6. J. Welleman geb. Moer dijk d. 10. J. Raas geb. Vermeulen d. i 12. A. Boonman geb, Remijn z. i 19. J. J, Vogelaar geb. van Houte z. 21. E. Smits geb. Huige z. 23. C. Vermue geb. Boonman d. 26. P. Harthoorn geb. Westdorp d. 28. J. de Winter geb. van 't Westende d. Overleden: 12. H. A. Raas 2 d. 21, L. J. Grim 4 mnd. Getrouwd: 22. S. S. Smeding, 37 j. en J. A. M. van der Made jd. 23 j. 28. W. de Schipper, 24 j. jm. en J. J, van den Berge 24 j.j d. Gedurende de maand September zijn m de gemeente ZOUTELANDE Ingekomen: L. L. Minderhoud en gezin van West- kapelle. Vertrokken: C. Louwerse naar Middelburg; F. K. van Evert en echtgenoote naar Helle- voetsluis; J. Huisman naar Grijpskerke; H. Huygens en echtgenoote naar Vlissin gen. DISTRICT ARBEIDSINSPECTIE. Burgemeester enr Wethouders der ge meente Goes brengen ter kennis van be langhebbenden dat krachtens Kon. be sluit van 6 September 1932 no. 463 met ingang van 1 November 1932 hel 10e District der Arbeidsinspectie wordt opgeheven. Met* ingang van dien da tum wordt de provincie Zeeland onder gebracht bij het 2e District der Arbeids inspectie, waarvan de gemeente Bra- da als standplaats voor het Districts hoofd is aangewezen. Goes, 5 October 1932. Burgemeester en Wethouders van Goes, HAJENIUS, Blurgemeester. VAN BALLEGOIJEN DE JONG, Secretaris. Middelburg, 6 Oct. Fruitveiling: Appelen: Transparante de Croncel 8, Lentsche Roodij 18, Jacques Lebels 8 11, Zure Bellefleur 14, Bismarck 8, Bpam'Ley's Seedling 10, Campagne zoet 1315, peperappels 10, Groninger kroon 617, Pippin cox Oranje 1118, Goud- reinel 726., Reinete Biaumans 79, Schutters Reinette 6—16, roode Riibber 20, Sterappel 11—17, Val 27, Peren: Beurré de Merode 3, Louise Bonne d' Avranches 2737, Bergamotte 910, Beurré d'Aremlberg 19, Triomphe de Vi- enne 827, Foppeperen 615, Buerré Hardy 34, Buerré Lebrun 9, Duchesse Wlliams 21—31, Hertogin El sa 24, Maag depeer 313, Nouveau Poiteau 617, Soldat Laboureur 11—14, Eiruine Gha- montel 9, Beurré Clairgeau 810., Gom;- tesse de Paris 16-19, Doyenne de Com- mice 16, Bredero 10, Jodenpeer 713, Gieser Wildeman 814, Pondspeer 9 13, St. Remy 10, alles per kg. Diversen: meloenen 612, per stuk. Tomaten 3 10, blauwe druiven 3141, bramen 10 r13, Grguwzoet 14, Grauwzuujr 5—8, Nota- risappel 10—15, alles per 'kg. u u r d) --to UI UI WEERDIENST «93I/I932. 16014 DAAG5CHE DIENST 1930/1931 150 I-* Z uo n ui u. D O -> UI in Literatuur en schrijvers in Sovjet-Rusland. (Nadruk verboden). Blunders bij extase over Rusland. De belangrijk ste schrijvers hooren tot de „meeloopers", Dicta tuur in de literatuur. —Al gemeen verbond van com munistische schrijvers. De „bevrijding" der schrij vers. Het is in bepaalde kringen mode ge worden in extase te geraken, zoodra men over Sovjet-Rusland begint te spreken. Alles is daar uitstekend, beter dan in de geheele wereld. Daarbij begaan de be wonderaars allergrappigste blunders, hetgeen overigens onvermijdelijk is, wanneer menschen over dingen spreken, waar zij vrijwel niets van afweten. Met die blunders alsook met de phantasti- sche fouten, die ge bij dozijnen op elke pagina van vele Nederlandsche uitgayen van uit het Rusisch vertaalde boeken kunt aantreffen, zouden boekdeelen te vullen zijn, jaargangen humoristische bla den zouden op deze wijze van materiaal voorzien kunnen worden. Begrijpelijkerwijs wordt in die kringen ook veel over „sovjet-literatuur" gespro ken, waarbij natuurlijk steeds alleen de overtreffende trap gebruikt wordt. Daar bij worden natuurlijk vaak zotternijen verkondigd. Dat er nu in Rusland veel begaafde schrijvers zijn, is een feit, dat door niemand ontkend kan worden, Het sovjet-regime heeft er echter niets mee te maken. Er waren in Rusland onder elk regime zeer groote schrijvers. Tijdens de eerste reactie van Nicolaas I heeft de Rusische literatuur een van haar bloei perioden doorgemaakt. Niemand zal toch beweren, dat dit de verdienste van den reactionnairen en bekrompen tsaar met de soldateske manieren was! Waarom zouden er onder de dictatuur van den even soldatesken en onwetenden Stalin in Rusland geen goede schrijvers kunnen bestaan? Wel is het bestaan van de schrijvers onder de heerschappij van den Georgiër Dzjoegasjwili (zoo heet Stalin in werkelijkheid), die het Russisch met een onmogelijk accent spreekt, veel moeilijker dan tijdens de ergste reactie der tsaren, maar de begaafdheid kan Goes, 6 Oct. Veilingsvereeniging Zuid-Beveland. Peren: Doyenne du Comice extra 46 - 48. id. A 39—41, id. B 25—37, id. C 1222, Nouveau Poiteau extra 1416, id. A 12—14, id. B 9—11, id. C 5—8, Beurré Alexander Lucas extra 23—26, id. A 20—24, id. B 16—18, id. C 10— 14, Beurré Clairgeau 1021, id. Hardy 21, id. Durandau 1220, id. Superfin 1418, id. Diel 9, id. Bachelier 816, Triumph de Vienne 1924, Bonne Louise d'Avranche 3840, Legleponts 1718, William Duchesse 1118, Soldat Laboureur 1824, Duch. d'An- gouleme 1317, Comtesse de Paris 10 12, Triumph de Jodogne 12, bruine Chaumontel 810, id. groene 711, Josephine de Malines 16, Besy van Schonauwen 8-10, Maagdepeer 1013, Jodenpeer 810, winter suikerij 69, id. Bergamotten 8, id. Louwtjes 911, Blredërodes 16, Gieser Wildeman 10 - 15, tamme Kweepeer 7, Kleipeer 3 11, Pondspeer 811, St. Remy 69, af val- en k oetpeer 110, alles per 100 kg Appels: Goudreinet extra 20—26, id. A 16—18, id. B 11—14, id. C 6—10, Groninger Kroon extra 18, id. A 15, iii. Bi 10, id. C 6—8, Bramley Seedling ex- tr(a 13, id;-A 9—11, id. Bi 810, id. (C 5—7, Sterappel 1622, Cox's Oranje Pip ping 14—28, Notarisappel 914, Frai\- sche Goudreinet 1114, Landsberger Reinet 6—10, id. Ananas 68, Reinette van Zorgvliet 712, Reinette d'Or 7, Adam's Permain 10, Lanes Prins Al bert 9, Court Pendu 9, Grauwzuur 7, Grofzuur 57, Jac. Lebel 913, Lun- tersche Pippeling 6—8, dubbele Biel- lefleur 10—14, id. zure 811, "Wies tl. id. 8, Fransche 47, zoete Campagne 1215, id. Bellefl. 1114, id. Armgaard 1016, Herfst blomzoet 12, Pomme d' Oranje 1018, afval en k oetappels 1 8, alles per 100 kg. Diversendubbele Princes sen bo onen 12—14, blauwe druiven 2633, Pramen '13—14, tomaten 2, a'Ujes per 100 kg, meloenen 49, noten 0.301.10 heiden per 100 stuks; hazen 1.70, fazanten 0.56 CMBüUPOTa—BBBBEUM—■KM II■Uil' 1HIII —I op literair gebied een vreemde toestand ontstaan, dier overigens .veel overeen komst vertornt met den even vagen poli- tieken toestand van het oogenblik. De belangrijkste verbeteringen bestaan in het volgende: Awerbach eischte van de schrijvers onmiddellijk een keus te doen tuschen de positie van een bondgenoot of vijand van het sovjet-regime. Onder sovjet-omstandigheden was dat een pro vocatie, want stelt u eens voor, dat ie mand zou zegen, dat hij zich als een vij and van het sovjet-regime beschouwde! Dat zou beteekenen zijn eigen doodstraf te onderteekenen. In dien tijd werd deze eisch van Awerbach in alle sovjet-bla den verheerlijkt en als de eenige juiste le ninistische houding tegenover de „mee loopers" geprezen. De adjudanten van Awerbach stelden allen schrijvers van naam (Olesja, Fedin, Babel. Zosjtsjenko enz. de vraag: „Bent u een bondgenoot of vijand?'' Nu wordt het stellen van de ze vraag ten scherpste veroordeeld. De positie van den schrijver is daardoor veel beter geworden. De „nieuwe poli tiek" op literair ^ebied heeft den schrij ver ook meer bewegingsvrijheid gege ven. De censuur, die veel strenger is dan ze ooit in eenig land is geweest, is gebleven, de schrijver mag ook nu zeer veel onderwerpen niet behandelen, hij moet ook nu alles vermijden, wat als 'n veroordeeling van of critiek op het sov jet-regime of de regeerende partij zou opgevat kunen worden. Maar toch is hij nu een beetje minder gebonden. Het is een armzalige „vrijheid", die een Wes- terschen schrijver de ergst denkbare dwingelandij zou vinden, maar in Sov jet-Rusland zijn de schrijvers niet zoo verwend. Een groot plus is, dat de schrijver be vrijd is van de noodzakelijkheid deel te nemen aan de 'eindelooze debatten over de beteekenis, de rol, de taak van de literatuur en naar de spitsvondige „theo retische beschouwingen" te luisteren. Hij hoeft nu ook niet meer bij het schrijven telkens te denken, in hoeverre zijn ver haal of roman aan deze of gene tendenz beantwoordt. De sovjet-tijdschriften heb ben daardoor veel gewonnen. Zij zijn niet meer zoo saai, de literatuur leeft op. Er wordt nu van den schrijver alleen verlangd, dat er uit zijn werk zou blij ken, dat hij met de bolsjewistische revo lutie sympathiseert, dat hij den „socialis- tischen opbouw" en de beruchte pjati- letka als noodzakelijk en weldadig be schouwt, maar hij is vrijgesteld van de —0.90 patrijzen 0.25 .allés per stuk'; .bloe men 0.45—0.50 per pot. Zie rik zee, 6 Oct. Bruine boenen 9—10, schokkers 12.5015, blauw maan zaad 37, alles per 100 kg. Aardappelen: Eigenheimers 0.70, bon te 1.10—1.20, blauwe 1.101.25 alles per 70 'kg; uien, groote bruine en witle, 2 per 50 kg. Boter 0.640.79 per 5 hg. Kipeieren 4.700 per 100 stuks. Als Agent van ons blad is aangesteld: J. VAN SLOOTEN, Oudestraat A 199, door wien gaarne advertenties voor- en abonnementen op ons blad worden aan genomen. DE ADMINISTRATIE. noodzakei .heid zich aan de zich steeds wijzigende opvattingen van allerlei „cri tici" over het wezen der literatuur, haar doel en taak aan te pasen. Hij hoeft niet telkens weer zijn „klasse-betrouwbaar heid" aan te toonen, elk oogenblik te zweren, dat hij geen contra-revolution- nair is e.d. Gorky was echter niet de eenige over winnaar. De uiterste linksche ^"roepen, die Awerbach ten val hebben gebracht, eischen nu hun deel in den buit op. Daar om zien wij, hoe naast de verschillende verbeteringen ook achteruitgang te con- stateeren is. Zoo bijv. wordt nu de leus van den „levenden mensch" als reaction- nair beschouwd. De schrijvers moeten al leen „helden" (communistische helden natuurlijk) beschrijven, die „in het meest heroïsche aspect" gegeven moeten wor den. „Psychologie" wordt opnieuw als iets verdachts beschouwd, 't wordt den schrijver aangeraden, zich niet al te zeer hiermede af te geven. De nieuwe „theo retici" zijn echter geen dictators meer; zij missen bovendien de beschaving van Awerbach en zijn minder gevaarlijk. Als geheel kan gezegd worden, dat de posi tie van den sovjet-schrijver verbeterd is. Wanneer nu na eenigen tijd belangrijke werken verschijnen, zullen de Wester- sche bewonderaars van het sovjet-regi me verklaren, dat het een verdienste van de bolsjewiki is, dat deze of gene Russi sche schrijver een meesterwerk geschre ven heeft. Deze verdienste beperkt zich echter in werkelijkheid tot de verminde ring van den ondraaglijken druk op de schrijvers! Ovrigens weten wij nog niet, of de nieuwe politiek van langen duur zal zijn, De stemming in het Kremlin is wel van dien aard, dat er veel kans is, dat de tegenwoordige politiek langen tijd ge handhaafd zal worden, misschien zelfs uitgebreid. Met zekerheid valt echter niets te zeggen. Er woedt nu opnieuw 'n strijd om de macht tusschen Stalin en zijn nieuwe tegenstanders. Van den af loop van dien strijd hangt veel af, ook voor de Russische literatuur. De over winning van den eenen candidaat kan meer vrijheid brengen, de overwinning van den anderen daarentegen een terug keer tot de dagen van Awerbach of nog erger. Dr. Boris Raptschinsky. noch door de tsaristische politie, noch zelfs door de G. P. OE. vernietigd wor den. Er zou over de moderne Russische literatuur heel wat te vertellen zijn, te meer daar de bekendheid met die litera tuur zich in Nederland beperkt tot eenige superlatieven. Wellicht vertel ik eens het een en ander over de meest belangrijke sovjet-schrijvers. Nu wil ik iets vertellen over hun leven. De lezer zal wel weten, dat de sovjet- overheid de schrijvers in twee groepen verdeelt: de communisten en de „mee loopers" (schrijvers, die weigeren zich bij de regeerende partij aan te sluiten en hun recht op een eigen manier van zien, eigen opvattingen willen verdedi gen). Onder de communistische schrij vers zijn er zeer weinig werkelijk be gaafde menschen, de belangrijkste verte genwoordigers van de sovjet-literatuur, de mannen wier werken in vele talen vertaald worden, behooren tot de „mee loopers". Eenige jaren geleden besloot de sovjet-overheid de meeloopers gelei delijk te dwingen hun eigen posities op te geven en zich geheel aan de leiding van de communistische partij te onder werpen. Deze politiek werd jarenlang streng doorgevoerd, met het gevolg, dat de belangrijkste schrijvers ophielden te schrijven, omdat zij aan de eischen van de overheid niet konden voldoen. Heer en meester van de sovjet-litera tuur was toen een zekere Awerbach. Hij eischte onvoorwaardelijke gehoorzaam heid van de schrijvers aan zijn bevelen. In de sovjet-literatuur heerschte een dic tatuur, die even zwaar was als de poli tieke dictatuur. Zooals steeds in Sovjet- Rusland, waren er groepen, die ontevre den waren, die Awerbach te „liberaal" vonden. Waarin bestond de „zonde" van Awerbach? Hij vond het noodig den schrijvers verlof te geven levende men schen te beschrijven. Hij vond het niet noodig, dat er in de verhalen en romans alleen ideale communisten beschreven werden, die niets anders deden dan Mar* en Lenin te citeeren en propa ganda te voeren. Awerbach erkende ook, dat psychologie onvermijdelijk is, dat 'n type aannemelijk moet zijn. Hij ging zelfs zoo ver, dat hij den sovjet-schrijver ver lof gaf te schrijven over zulke onderwer pen als liefde, dood e.d. Tenslotte verde digde Awerbach de stelling, dat een schrijver vóór alles zijn vak moet ken nen. Een schoenmaker moet kunnen schoenen naaien, een schrijver moet wMAcraooaaaa kunnen schrijven. Dat is een vak, het eischt veel kennis, beheersching van de techniek enz. De „linkschen", hoofdzakelijk Koso- mollers, vonden dat alles een ongehoor de ketterij. Er ontstond een verwoede strijd tusschen de groep Awerbach en de tegenstanders. Die strijd nam den vorm aan van onderlinge beschuldigin gen van verraad aan de leer van Marx, Lenin en Stalin, van „contra-revolutie" e.a. doodzonden. Een jaar geleden greep de sovjet-regeering in den strijd in. Awerbach moest publiekelijk verklaren, dat hij ongelijk had gehad. De literaire dictator was verslagen. De tegenstanders kraaiden victorie. De communistische partij decreteerde daarna, dat de vereenigingen van schrij vers ontbonden moesten worden, in plaats daarvan moest een algemeen ver bond van sovjet-schrijvers opgericht wor den; de communistische schrijvers moeten een „cel" in die organisatie vor men en het werk van de vereeniging lei den. Het decreet van de partij-leiding was vaag, de schrijvers wisten niet, wat de eigenlijke bedoeling van de regeer ders was. Velen hunner waren aan wan hoop ten prooi. Zij vreesden, dat zij nu zelfs de geringe „vrijheid" die zij onder het bestuur van Awerbach genoten, zou den verliezen, dat zij in het vervolg zou den hebben ie kiezen tusschen het schrij ven van saaie propaganda-verhalen en geheel van het schrijven afzien. Velen besloten het laatste te doen. Er waren echter omstandigheden, die den schrijvers hoop gaven. De tegenstan ders van Awerbach vormden geen een heid, zij waren onderling verdeeld en onmiddellijk na den val van Awerbach ontbrandde een felle strijd tusschen de bonagenooten van den vorigen dag. Van nog meer belang was, dat achter de schermen Gorky stond. Het werd al gauw bekend, dat Gorky degene was, die Stalin van advies dient in literaire aangelegenheden. En al heeft Gorky de laatste jaren een evolutie doorgemaakt, die bij vele Russen woede en haat wekt, al treedt hij nu op een wijze op, die bij zeer velen verontwaardiging wekt, hij is en blijft Gorky, een schrijver, iemand die de ïol van beul van de Russische litera tuur niet zou wilen vervullen. Sommigen koesterden zelfs de hoop, dat het ingrij pen van Gorky de positie van de schrij vers aanzienlijk zou kunnen verbeteren. De laatste groep bleek gelijk te heb ben gehad, hoewel niet ten volle. Er is

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1932 | | pagina 7