VEERE
BURGERLIJKE STAND.
BEVOLKING.
BEKENDMAKINGEN.
POSTVERVOER.
19V
MARKTBERICHTEN.
AMSTERDAM - BATAVIA
310
300
290
1700 Z O 3
BATAVIA - AMSTERDAM.
DE GRAFIEK GEEFT HET
GEMIDDELDE AANTAL
K G POST WEER, DAT PER
MAAND EN PER TOESTEL
IS VERVOERD.
7i0\
to b' cc d
cc a ui
ZE
r -I
3
RUSSISCHE BRIEVEN.
m
DOOR DE BRUG GEZAKT. Ten
gevolge van overbelasting, zakte een
vrachtauto geiaaen met veevoeder, to
een gewicht van 2000 kg. door de bruj,
van den Borenkerken Ring en kwam
in de vaart terecht. De chauffeur
wist tijdig van den auto te springen,
waardoor -hij zijn leven redde, want de
auto kwam geheel onder water te staan,
Het verkeer ondervond groote vertra
ging.
UIT EIGEN KRACHT VLOT GEKO
MEN. Te Schiermonnikoog
is Donderdagmorgen voor het Friesche
gat een Engelsche stoomboot aan den
grond geloopen. Nadat de boot eenige
uren had vastgezeten, is zij op eigen
kracht vlot gekomen. De reddingboot
„Insulmde" van Oostmahorn, die der
waarts was vertrokken, behoefde geen
assistentie te verleenen.
Goes.
Bevallen: W. van Wel geb. Bareman
z.
Ondertrouwd: M. Rooze 22 j. jm. te
Den Helder en J. Kaaijsteker 25 j. jd.
Getrouwd: D, Reyman en P. A. v.
d. Kreeke.
Overleden: A. H. de Wee, 9 jaar.
Vlissingen.
Van 29 Sept.6 Oct. Ondertrouwd: J.
de Jonge 20 j, en C. J. van Maldegem
20 j. C, J. L. Sitsen 59 j. en J. A. C.
de Feijter 39 j. H. Mommaas 21 j. en
A. E. Smit 20 j. J. J. W. van Ekeris
28 j. en N. Geluk 26 j. J. Wissekerke
26 j. en L. Batus 28 j.
Getrouwd: P. W. Dirker 35 j. en M.
Lipjes 29 j. L. Zurhaar 24 j. en A. P.
H, van Burgh 21 j. C. J. Walder 27 j.
en T. Heinsius 26 j. J. M. G. van der
Linde 29 j. en A. T. Louwerse 26 j.
P. Maas 29 j, en H. Bassie 24 j, S
Meeuwse 43 j. en M. C. W. Janse 30 j.
Bevallen: E. M. Jacobs geb. Baljé d.
C. H. Huser geb. Wisisnk z.
Overleden; A. W. J, Snijders d. 72 j.
(ongeh.)
's-Heer Areadskerke.
Bevallen: 6. J. Welleman geb. Moer
dijk d. 10. J. Raas geb. Vermeulen
d. i 12. A. Boonman geb, Remijn z.
i 19. J. J, Vogelaar geb. van Houte z.
21. E. Smits geb. Huige z. 23. C.
Vermue geb. Boonman d. 26. P.
Harthoorn geb. Westdorp d. 28. J.
de Winter geb. van 't Westende d.
Overleden: 12. H. A. Raas 2 d. 21,
L. J. Grim 4 mnd.
Getrouwd: 22. S. S. Smeding, 37 j. en
J. A. M. van der Made jd. 23 j. 28.
W. de Schipper, 24 j. jm. en J. J, van
den Berge 24 j.j d.
Gedurende de maand September zijn
m de gemeente
ZOUTELANDE
Ingekomen:
L. L. Minderhoud en gezin van West-
kapelle.
Vertrokken:
C. Louwerse naar Middelburg; F. K.
van Evert en echtgenoote naar Helle-
voetsluis; J. Huisman naar Grijpskerke;
H. Huygens en echtgenoote naar Vlissin
gen.
DISTRICT ARBEIDSINSPECTIE.
Burgemeester enr Wethouders der ge
meente Goes brengen ter kennis van be
langhebbenden dat krachtens Kon. be
sluit van 6 September 1932 no. 463
met ingang van 1 November 1932 hel
10e District der Arbeidsinspectie wordt
opgeheven. Met* ingang van dien da
tum wordt de provincie Zeeland onder
gebracht bij het 2e District der Arbeids
inspectie, waarvan de gemeente Bra-
da als standplaats voor het Districts
hoofd is aangewezen.
Goes, 5 October 1932.
Burgemeester en Wethouders van
Goes,
HAJENIUS, Blurgemeester.
VAN BALLEGOIJEN DE JONG,
Secretaris.
Middelburg, 6 Oct. Fruitveiling:
Appelen: Transparante de Croncel 8,
Lentsche Roodij 18, Jacques Lebels 8
11, Zure Bellefleur 14, Bismarck 8,
Bpam'Ley's Seedling 10, Campagne zoet
1315, peperappels 10, Groninger kroon
617, Pippin cox Oranje 1118, Goud-
reinel 726., Reinete Biaumans 79,
Schutters Reinette 6—16, roode Riibber
20, Sterappel 11—17, Val 27, Peren:
Beurré de Merode 3, Louise Bonne d'
Avranches 2737, Bergamotte 910,
Beurré d'Aremlberg 19, Triomphe de Vi-
enne 827, Foppeperen 615, Buerré
Hardy 34, Buerré Lebrun 9, Duchesse
Wlliams 21—31, Hertogin El sa 24, Maag
depeer 313, Nouveau Poiteau 617,
Soldat Laboureur 11—14, Eiruine Gha-
montel 9, Beurré Clairgeau 810., Gom;-
tesse de Paris 16-19, Doyenne de Com-
mice 16, Bredero 10, Jodenpeer 713,
Gieser Wildeman 814, Pondspeer 9
13, St. Remy 10, alles per kg. Diversen:
meloenen 612, per stuk. Tomaten 3
10, blauwe druiven 3141, bramen 10
r13, Grguwzoet 14, Grauwzuujr 5—8, Nota-
risappel 10—15, alles per 'kg.
u u r d)
--to UI UI
WEERDIENST «93I/I932.
16014 DAAG5CHE DIENST 1930/1931
150
I-* Z
uo n
ui
u.
D O
->
UI
in
Literatuur en schrijvers in
Sovjet-Rusland.
(Nadruk verboden).
Blunders bij extase over
Rusland. De belangrijk
ste schrijvers hooren tot
de „meeloopers", Dicta
tuur in de literatuur. —Al
gemeen verbond van com
munistische schrijvers.
De „bevrijding" der schrij
vers.
Het is in bepaalde kringen mode ge
worden in extase te geraken, zoodra men
over Sovjet-Rusland begint te spreken.
Alles is daar uitstekend, beter dan in de
geheele wereld. Daarbij begaan de be
wonderaars allergrappigste blunders,
hetgeen overigens onvermijdelijk is,
wanneer menschen over dingen spreken,
waar zij vrijwel niets van afweten. Met
die blunders alsook met de phantasti-
sche fouten, die ge bij dozijnen op elke
pagina van vele Nederlandsche uitgayen
van uit het Rusisch vertaalde boeken
kunt aantreffen, zouden boekdeelen te
vullen zijn, jaargangen humoristische bla
den zouden op deze wijze van materiaal
voorzien kunnen worden.
Begrijpelijkerwijs wordt in die kringen
ook veel over „sovjet-literatuur" gespro
ken, waarbij natuurlijk steeds alleen de
overtreffende trap gebruikt wordt. Daar
bij worden natuurlijk vaak zotternijen
verkondigd. Dat er nu in Rusland veel
begaafde schrijvers zijn, is een feit, dat
door niemand ontkend kan worden, Het
sovjet-regime heeft er echter niets mee
te maken. Er waren in Rusland onder elk
regime zeer groote schrijvers. Tijdens de
eerste reactie van Nicolaas I heeft de
Rusische literatuur een van haar bloei
perioden doorgemaakt. Niemand zal toch
beweren, dat dit de verdienste van den
reactionnairen en bekrompen tsaar met
de soldateske manieren was! Waarom
zouden er onder de dictatuur van den
even soldatesken en onwetenden Stalin
in Rusland geen goede schrijvers kunnen
bestaan? Wel is het bestaan van de
schrijvers onder de heerschappij van den
Georgiër Dzjoegasjwili (zoo heet Stalin
in werkelijkheid), die het Russisch met
een onmogelijk accent spreekt, veel
moeilijker dan tijdens de ergste reactie
der tsaren, maar de begaafdheid kan
Goes, 6 Oct. Veilingsvereeniging
Zuid-Beveland.
Peren: Doyenne du Comice extra 46
- 48. id. A 39—41, id. B 25—37, id. C
1222, Nouveau Poiteau extra 1416,
id. A 12—14, id. B 9—11, id. C 5—8,
Beurré Alexander Lucas extra 23—26,
id. A 20—24, id. B 16—18, id. C 10—
14, Beurré Clairgeau 1021, id. Hardy
21, id. Durandau 1220, id. Superfin
1418, id. Diel 9, id. Bachelier 816,
Triumph de Vienne 1924, Bonne
Louise d'Avranche 3840, Legleponts
1718, William Duchesse 1118,
Soldat Laboureur 1824, Duch. d'An-
gouleme 1317, Comtesse de Paris 10
12, Triumph de Jodogne 12, bruine
Chaumontel 810, id. groene 711,
Josephine de Malines 16, Besy van
Schonauwen 8-10, Maagdepeer 1013,
Jodenpeer 810, winter suikerij 69,
id. Bergamotten 8, id. Louwtjes 911,
Blredërodes 16, Gieser Wildeman 10 -
15, tamme Kweepeer 7, Kleipeer 3
11, Pondspeer 811, St. Remy 69, af
val- en k oetpeer 110, alles per 100 kg
Appels: Goudreinet extra 20—26, id.
A 16—18, id. B 11—14, id. C 6—10,
Groninger Kroon extra 18, id. A 15, iii.
Bi 10, id. C 6—8, Bramley Seedling ex-
tr(a 13, id;-A 9—11, id. Bi 810, id. (C
5—7, Sterappel 1622, Cox's Oranje Pip
ping 14—28, Notarisappel 914, Frai\-
sche Goudreinet 1114, Landsberger
Reinet 6—10, id. Ananas 68, Reinette
van Zorgvliet 712, Reinette d'Or 7,
Adam's Permain 10, Lanes Prins Al
bert 9, Court Pendu 9, Grauwzuur 7,
Grofzuur 57, Jac. Lebel 913, Lun-
tersche Pippeling 6—8, dubbele Biel-
lefleur 10—14, id. zure 811, "Wies tl.
id. 8, Fransche 47, zoete Campagne
1215, id. Bellefl. 1114, id. Armgaard
1016, Herfst blomzoet 12, Pomme d'
Oranje 1018, afval en k oetappels 1
8, alles per 100 kg.
Diversendubbele Princes sen bo onen
12—14, blauwe druiven 2633, Pramen
'13—14, tomaten 2, a'Ujes per 100 kg,
meloenen 49, noten 0.301.10 heiden
per 100 stuks; hazen 1.70, fazanten 0.56
CMBüUPOTa—BBBBEUM—■KM II■Uil' 1HIII —I
op literair gebied een vreemde toestand
ontstaan, dier overigens .veel overeen
komst vertornt met den even vagen poli-
tieken toestand van het oogenblik. De
belangrijkste verbeteringen bestaan in
het volgende: Awerbach eischte van de
schrijvers onmiddellijk een keus te doen
tuschen de positie van een bondgenoot
of vijand van het sovjet-regime. Onder
sovjet-omstandigheden was dat een pro
vocatie, want stelt u eens voor, dat ie
mand zou zegen, dat hij zich als een vij
and van het sovjet-regime beschouwde!
Dat zou beteekenen zijn eigen doodstraf
te onderteekenen. In dien tijd werd deze
eisch van Awerbach in alle sovjet-bla
den verheerlijkt en als de eenige juiste le
ninistische houding tegenover de „mee
loopers" geprezen. De adjudanten van
Awerbach stelden allen schrijvers van
naam (Olesja, Fedin, Babel. Zosjtsjenko
enz. de vraag: „Bent u een bondgenoot
of vijand?'' Nu wordt het stellen van de
ze vraag ten scherpste veroordeeld. De
positie van den schrijver is daardoor
veel beter geworden. De „nieuwe poli
tiek" op literair ^ebied heeft den schrij
ver ook meer bewegingsvrijheid gege
ven. De censuur, die veel strenger is
dan ze ooit in eenig land is geweest, is
gebleven, de schrijver mag ook nu zeer
veel onderwerpen niet behandelen, hij
moet ook nu alles vermijden, wat als 'n
veroordeeling van of critiek op het sov
jet-regime of de regeerende partij zou
opgevat kunen worden. Maar toch is hij
nu een beetje minder gebonden. Het is
een armzalige „vrijheid", die een Wes-
terschen schrijver de ergst denkbare
dwingelandij zou vinden, maar in Sov
jet-Rusland zijn de schrijvers niet zoo
verwend.
Een groot plus is, dat de schrijver be
vrijd is van de noodzakelijkheid deel te
nemen aan de 'eindelooze debatten over
de beteekenis, de rol, de taak van de
literatuur en naar de spitsvondige „theo
retische beschouwingen" te luisteren. Hij
hoeft nu ook niet meer bij het schrijven
telkens te denken, in hoeverre zijn ver
haal of roman aan deze of gene tendenz
beantwoordt. De sovjet-tijdschriften heb
ben daardoor veel gewonnen. Zij zijn
niet meer zoo saai, de literatuur leeft op.
Er wordt nu van den schrijver alleen
verlangd, dat er uit zijn werk zou blij
ken, dat hij met de bolsjewistische revo
lutie sympathiseert, dat hij den „socialis-
tischen opbouw" en de beruchte pjati-
letka als noodzakelijk en weldadig be
schouwt, maar hij is vrijgesteld van de
—0.90 patrijzen 0.25 .allés per stuk'; .bloe
men 0.45—0.50 per pot.
Zie rik zee, 6 Oct. Bruine boenen
9—10, schokkers 12.5015, blauw maan
zaad 37, alles per 100 kg.
Aardappelen: Eigenheimers 0.70, bon
te 1.10—1.20, blauwe 1.101.25 alles
per 70 'kg; uien, groote bruine en witle,
2 per 50 kg.
Boter 0.640.79 per 5 hg.
Kipeieren 4.700 per 100 stuks.
Als Agent van ons blad is aangesteld:
J. VAN SLOOTEN,
Oudestraat A 199,
door wien gaarne advertenties voor- en
abonnementen op ons blad worden aan
genomen.
DE ADMINISTRATIE.
noodzakei .heid zich aan de zich steeds
wijzigende opvattingen van allerlei „cri
tici" over het wezen der literatuur, haar
doel en taak aan te pasen. Hij hoeft niet
telkens weer zijn „klasse-betrouwbaar
heid" aan te toonen, elk oogenblik te
zweren, dat hij geen contra-revolution-
nair is e.d.
Gorky was echter niet de eenige over
winnaar. De uiterste linksche ^"roepen,
die Awerbach ten val hebben gebracht,
eischen nu hun deel in den buit op. Daar
om zien wij, hoe naast de verschillende
verbeteringen ook achteruitgang te con-
stateeren is. Zoo bijv. wordt nu de leus
van den „levenden mensch" als reaction-
nair beschouwd. De schrijvers moeten al
leen „helden" (communistische helden
natuurlijk) beschrijven, die „in het meest
heroïsche aspect" gegeven moeten wor
den. „Psychologie" wordt opnieuw als
iets verdachts beschouwd, 't wordt den
schrijver aangeraden, zich niet al te zeer
hiermede af te geven. De nieuwe „theo
retici" zijn echter geen dictators meer;
zij missen bovendien de beschaving van
Awerbach en zijn minder gevaarlijk. Als
geheel kan gezegd worden, dat de posi
tie van den sovjet-schrijver verbeterd is.
Wanneer nu na eenigen tijd belangrijke
werken verschijnen, zullen de Wester-
sche bewonderaars van het sovjet-regi
me verklaren, dat het een verdienste van
de bolsjewiki is, dat deze of gene Russi
sche schrijver een meesterwerk geschre
ven heeft. Deze verdienste beperkt zich
echter in werkelijkheid tot de verminde
ring van den ondraaglijken druk op de
schrijvers!
Ovrigens weten wij nog niet, of de
nieuwe politiek van langen duur zal zijn,
De stemming in het Kremlin is wel van
dien aard, dat er veel kans is, dat de
tegenwoordige politiek langen tijd ge
handhaafd zal worden, misschien zelfs
uitgebreid. Met zekerheid valt echter
niets te zeggen. Er woedt nu opnieuw 'n
strijd om de macht tusschen Stalin en
zijn nieuwe tegenstanders. Van den af
loop van dien strijd hangt veel af, ook
voor de Russische literatuur. De over
winning van den eenen candidaat kan
meer vrijheid brengen, de overwinning
van den anderen daarentegen een terug
keer tot de dagen van Awerbach of nog
erger.
Dr. Boris Raptschinsky.
noch door de tsaristische politie, noch
zelfs door de G. P. OE. vernietigd wor
den. Er zou over de moderne Russische
literatuur heel wat te vertellen zijn, te
meer daar de bekendheid met die litera
tuur zich in Nederland beperkt tot
eenige superlatieven. Wellicht vertel ik
eens het een en ander over de meest
belangrijke sovjet-schrijvers. Nu wil ik
iets vertellen over hun leven.
De lezer zal wel weten, dat de sovjet-
overheid de schrijvers in twee groepen
verdeelt: de communisten en de „mee
loopers" (schrijvers, die weigeren zich
bij de regeerende partij aan te sluiten
en hun recht op een eigen manier van
zien, eigen opvattingen willen verdedi
gen). Onder de communistische schrij
vers zijn er zeer weinig werkelijk be
gaafde menschen, de belangrijkste verte
genwoordigers van de sovjet-literatuur,
de mannen wier werken in vele talen
vertaald worden, behooren tot de „mee
loopers". Eenige jaren geleden besloot
de sovjet-overheid de meeloopers gelei
delijk te dwingen hun eigen posities op
te geven en zich geheel aan de leiding
van de communistische partij te onder
werpen. Deze politiek werd jarenlang
streng doorgevoerd, met het gevolg, dat
de belangrijkste schrijvers ophielden te
schrijven, omdat zij aan de eischen van
de overheid niet konden voldoen.
Heer en meester van de sovjet-litera
tuur was toen een zekere Awerbach. Hij
eischte onvoorwaardelijke gehoorzaam
heid van de schrijvers aan zijn bevelen.
In de sovjet-literatuur heerschte een dic
tatuur, die even zwaar was als de poli
tieke dictatuur. Zooals steeds in Sovjet-
Rusland, waren er groepen, die ontevre
den waren, die Awerbach te „liberaal"
vonden. Waarin bestond de „zonde" van
Awerbach? Hij vond het noodig den
schrijvers verlof te geven levende men
schen te beschrijven. Hij vond het niet
noodig, dat er in de verhalen en romans
alleen ideale communisten beschreven
werden, die niets anders deden dan
Mar* en Lenin te citeeren en propa
ganda te voeren. Awerbach erkende ook,
dat psychologie onvermijdelijk is, dat 'n
type aannemelijk moet zijn. Hij ging zelfs
zoo ver, dat hij den sovjet-schrijver ver
lof gaf te schrijven over zulke onderwer
pen als liefde, dood e.d. Tenslotte verde
digde Awerbach de stelling, dat een
schrijver vóór alles zijn vak moet ken
nen. Een schoenmaker moet kunnen
schoenen naaien, een schrijver moet
wMAcraooaaaa
kunnen schrijven. Dat is een vak, het
eischt veel kennis, beheersching van de
techniek enz.
De „linkschen", hoofdzakelijk Koso-
mollers, vonden dat alles een ongehoor
de ketterij. Er ontstond een verwoede
strijd tusschen de groep Awerbach en
de tegenstanders. Die strijd nam den
vorm aan van onderlinge beschuldigin
gen van verraad aan de leer van Marx,
Lenin en Stalin, van „contra-revolutie"
e.a. doodzonden. Een jaar geleden greep
de sovjet-regeering in den strijd in.
Awerbach moest publiekelijk verklaren,
dat hij ongelijk had gehad. De literaire
dictator was verslagen. De tegenstanders
kraaiden victorie.
De communistische partij decreteerde
daarna, dat de vereenigingen van schrij
vers ontbonden moesten worden, in
plaats daarvan moest een algemeen ver
bond van sovjet-schrijvers opgericht wor
den; de communistische schrijvers
moeten een „cel" in die organisatie vor
men en het werk van de vereeniging lei
den. Het decreet van de partij-leiding
was vaag, de schrijvers wisten niet, wat
de eigenlijke bedoeling van de regeer
ders was. Velen hunner waren aan wan
hoop ten prooi. Zij vreesden, dat zij nu
zelfs de geringe „vrijheid" die zij onder
het bestuur van Awerbach genoten, zou
den verliezen, dat zij in het vervolg zou
den hebben ie kiezen tusschen het schrij
ven van saaie propaganda-verhalen en
geheel van het schrijven afzien. Velen
besloten het laatste te doen.
Er waren echter omstandigheden, die
den schrijvers hoop gaven. De tegenstan
ders van Awerbach vormden geen een
heid, zij waren onderling verdeeld en
onmiddellijk na den val van Awerbach
ontbrandde een felle strijd tusschen de
bonagenooten van den vorigen dag. Van
nog meer belang was, dat achter de
schermen Gorky stond. Het werd al
gauw bekend, dat Gorky degene was,
die Stalin van advies dient in literaire
aangelegenheden. En al heeft Gorky de
laatste jaren een evolutie doorgemaakt,
die bij vele Russen woede en haat wekt,
al treedt hij nu op een wijze op, die bij
zeer velen verontwaardiging wekt, hij is
en blijft Gorky, een schrijver, iemand die
de ïol van beul van de Russische litera
tuur niet zou wilen vervullen. Sommigen
koesterden zelfs de hoop, dat het ingrij
pen van Gorky de positie van de schrij
vers aanzienlijk zou kunnen verbeteren.
De laatste groep bleek gelijk te heb
ben gehad, hoewel niet ten volle. Er is