5 Pandbrieven Orediet-toinpif Zseuft'sche Bank. Voof 15 et. MTÜURWOLLENj ONDERGOEDEREN! I IJ komen! Maar n:»eh van het besef del' komende heerlijkheid, .noch van de on vermijdelijkheid van het tegenwoordige .of het een. of het ander, huisvrouw zon der meer, vrije vrouw zonder meer, weet zij ons te overtuigen Haar hoofdper soon, Dora l'orstor, die volgens de schrijfster wij zien er niets van) steeds wroeging blijft voelen, omdal zij gelooN door haa vurig verlangen haar moeder dood verhaast le hebben, wordt na den dood barer moeder door een jeugd vriend, I-rans Dalcnkamp, ton huwelijk gevraagd. Zij wil echter niet uit de eene kooi in de andere slappen, wil haar plaats in het leven veroveren en kan in Frans slechts een goeden vriend zien l)e haar, hij den ki-nchiigston arbeid soms overvallenoc moedeloosheid, kan zij niet begrijpen als de waarschuwing v liaar vouw zijn, van hel vrouwelijke dat naar het huwelijksleven verlangt Knook het aanzien van het huwelijksgeluk van haar vriendin Lucie, die om haar intin, een blinden pianostemmer, alles wal haar aan haar weger leven band weg wierp en zieli bereid loont een soortge lijk offer nogmaals te brengen, geeft haai- niet het inzicht in wat lvvar ont breekt. En als dan eindelijk de vrouw in haar ontwaakt en zij zich Frans in <le armen werpt, is Frans verloofd met een ander meisje Wel blijven zij één vollen dag bij elkaar, maar <tan gaat ieder zijns weegs. Frans naast de vrouw, die hij niet liefheeft, Dora het drukke advokatenleven in. Hel is de grorate fout van de schrijf ster, dal zij noch de tendcnz van haar boek, dat wij slaan op de kentering van den lijd waarin de vrouw én maat schappelijk arbeidster én huisvrouw zal kunnen zijn, noch liet karakter barer figuren, voor ons leven heeft kunne inblazen De roman is ondergegaan i de lendenz, zonder dat deze bet lvoe heelt kunnen opheffen Zoonls zij verzuimt ons tie mogelijk beid te doen gevoelen dat oen zo resoluut kind als Dora haar verlangens uaar verruimiug voor haar moeder ver bergen blijft, zoomin als -/ij ons iet- mee doel gevoelen van Dora's wroe ging, 7,00 onthoudt zij ons ook ten eenenmala Dora's inwendigen strijd, die het verslandsmeisje plotseling v-oor do naar liefde hunkerende vrouw doet wij ken Fn koo (goed als de vrouwelijke ho >fd- perso.m ons vreemd blijft, blijft het ons ook haar mannelijke par bier. Wie vraagt nu toch een meisje lot vrouw, enkel en alleen 0111 haar niet teleur te stel len in een niet door hemzelf gov verlangen! Fn als Dora zich dan Frans aan komt bieden, is de sukkel lil' genoeg om haar wel één dag voor zich te willen, zond or zijn verloving mei hel andere meisje te durven verbreken. Fn Dora laat zich (kil welgevallen! Dat zijn mensehen, vi als levens leus in den mond gelegd v >rdt, dal eerst hel vervullen van het verlangen in de daad bevrediging scheukt! Als werkelijk Dora en Frans ons door de sehrijfs'er waren voorgesteld als levends naar dien regel, ja, dan zou zij ons een immoreel of juister a-mo reel boek hebben geschonken, inaa- dan /„ouden luiar figuren wellicht heb ben geleefd en haar boek een kunstwerk ge.worden zijn Nu is hel een moeilijk verteerbaar romannetje Wij hebben van mevrouw van Gogh - Kaulbach beter werk in onze herinnering: bewaard. o Jnli. W Broedclel Zomergasten. ..Zomergasten" is het moppige verhaal van een armen mijnheer, die 's zomer* huilen wordt aangezien voor zijn rijken broer en van de verwikkelingen, die daaruit voortvloeien. Al slaat dit |v>ek van Joh. W. Broedelet niet op hel p'-il van de „Vagebond"-serie, liet laai zich gul en prettig lezen en is lieel wat .ian genamer ontspanningslectuur dan menige aaunialisemlc, maar vaal-van-inhoud zijn de „roman", zooals -ons in den kaatsten lijd er maar al le veel geboden worden De uitgever I. .1. Veen te AunsLcrdaar bracht dit hoek Ier perse. iËROZORta SMkg®, Ingezonden Stukken worden in geen gevel teruggezonden. NAAR AANLEIDING VAX IliiXDELS JEPI1TA. Geachte Redactie, Zou ik het lid uwer redaclie, dat zich de uiteenzetting van Handels Jephta in de Midd Courant van Zaterdag jl zag toevertrouwd, mogen aanraden, in liet vervolg met wat meer objectiviteit en kennis van zaken te schrijven, da waarvan hij blijk gaf in voormeld si ui- De wijze, waarop daarin het Oude Testament wordt aangevallen, wekte mijn wrevel en, zooals ik bemerkte, dien van geloovige Christenen Ik kan tenminste niet begrijpen, Van waar iemand den treurigen moed haalt, te durven beweren, dat volgens het Oude Testament God werkelijk .,bloedig« menschenoffers verlangt". Met iemand, bevooroordeeld als uw redactie-lid, die, ponder den Bijbel zelfs in 't Hollandsch behoorlijk te kunnen lezen, daarover uit spraken doet, als ware hij een ervaren theoloog, is het natuurlijk onmogelijk en nutteloos, le redetwisten over den (m i in het stuk geheel te onpas geplaatsten en in zijn samenhang duisteren) zin: „Dftt is een heel wat mildere leer, die eer in het Nieuwe Testament z.ou pas ^J[aj fBa|i sen dan in het OudeElicvc, vanwaar haalt gij die wijsheid? Kunt gij liet Oude Testament lezen? Niet in zijne orspronkelijke taal? Dan ino-l gij dus fgaan op wat anderen daarvan maken en past u dus alvast niet de IK-sliste toon van afkeuring, dien gij la-at hoo- ï'on. Fn dan toch zeker niet aan ie mand, die zoj oppervlakkig leest en denkt als ii. Gij citeert: ..Fn hij voltrok aan haai de belofte, die hij had afgelegd maai bij vergeet Ie vervolgen: ,,en zij heeft geen man gekend d. w. als gevolg der afgelegde belofte voelde zij zich gedoemd, kinderloos te blijven en kon ij d u s ii i e t in een nageslacht v o or i- 1 cven. Volgens de mcening van J.oxl- sche geleerden? Nu, in elk geval men- sclicn, die d taal van het Oude Testa ment mar li lig waren, ".venals de gr note Christen-geleerde, hoogleeraar van der Palm, die gelijk.- verklaring geefi Maar zelfs al had Jejih a werkelijk zijne dochter als offerande gebracht, d m mist ge toch het recht, als uw oerdeel uii le spreken, dat dit Gode welgevallig was. Vergeef me, geachte redactie, dal ik misschien me scherper uidaal, dan mij ne bedoeling is, doch liet kan me krenken, in een blad als liet uwe, Hal meermalen blijk gaf van groo.e ver draagzaamheid en eerbiediging van de gevoelens van anderen, zoon houw le zien geven naar wat mij on ook vele Christenen als de bron van hun ge loof heilig is liet is mogelijk, dat liet niet zoo erg bedoeld was In dat geval vergeef ik liet gaarne, mits uw redactie lid zich niet weer een oordeel aan- maiige, waar hij als leek niet tot oor deel en in slaat is Met "beleefden dank vxir de plaatsing, Hoogachtend, l'w chv. S MEN DELS. Middelburg, II Nov. 1010. De geachte inzender heeft zich in zijn wanne verontwaardiging over een erin een den aanval zoo zeer laten mee slepen, dat hij dingen las, die nergens le vinden zijn in de bedoelde boscli- wing Met gen enkel woord, door geen aanduiding of toespeling zelfs, hebben we in dat .overzicht als ons oordeel uitgesproken, dal de offerande Jephta's dochter Gode welgevallig zou zijn Hel slaat nergens! Fn evenmin hein- hen wij „den treurigen moed gehad te (lurven beweren, dal v alge as liet Oude Testament God werkelijk „bloedige men schenoffers verlangt". Dat hebben we niet gezegd, (lal is ook nergens bedoelt en als de inzender da' er uil heeft ge lezen, dan fantaseert hij1 spoken. Wal wij in dat overzicht hebben ge daan is slecliis tegenover elkaar zel en het Bijbelverhaal ou den tekst van Han dels ora /i iuivt. Fn Uet waren, «iet imzc wooi 'en waar wij spraken van „bloedi; nienscheiiolTers' het waren blijkens de uitdrukkelijke bijvoeging, w-oorcle« uil dien tekst zelf. Nu komt de inzender ons voorhouden dal volgens (Ie uitlegging van de Jood- sche geleerden, en ook volgens van dei Palm, hel Bijbelverhaal niet beteekent dat werkelijk Jephta's dochter gedood* werd. maar dal zij slechts gedoemd werd kinderloos te blijven Ja, van dien strijd wisten we he bestaan A We w isten ook dal anderen den leksl anders lezen. Wc willen ei even op wijzen, dal volgens de. Stalen vertaling van den Bijbei Jephta de ge lofte aflegt dat hij liet eerste wat lipin li i de overwinning uil zijn deur lege moet k mil, „zal offeren len brandoffer" Ms dan later de Bijbel vertelt dat hij „aan Imar v dbi-ogl zijn gelofte (lair is liet niet alleen voor bevooroordeel de lezers, maar ook voor anderen moei lijk om in die gelofte ineens weer iets anders le lezen dan wal even le voren is meegedeeld Neen, wordt gezegd lel op do vol gende w i irden „en zij heeft geen man bekend Ja. vragen de twijfelaars dan weer, maar zijn (lie woorden dan niet eenvoudig een terugslag op de vooraf gaande iiieedeeling dat Jephta's dochter twee maanden in de bergen liaar on geil u welen staat beweent? De inzender zegt dal we daarvoor de oorspronkelijke laai moeien kennen .Maan precies dezelfde bewoordingen staan in alle Bijbelvertalingen; van de Slalenver- taling aT l >1 aan de moderne verialinjj van dr. var. Oort toe. En wat doen nu Morell-IJnndclfTcn eerste spreken zij .overal wel degelijk van hot lichamelijk dooden van Ipliïs. Maar voorts laten zij de treffende epi sode van de beweening in de bergen geheel en al w eg, - wat op zich zelf een bevreemdend feit is voor een kun stenaar. En bovendien is van de ver zachte uitlegging over liet volbren gen der gelofte bij hen niels te vinden! De Engel die Gods boodschap komt brengen, spreekt niet meer van Jeph ta's dochter; het gehecle volk moet voor Jephta's gelofte instaan, zegt hij. Curieus is hel, dal on langs in de N. Zondagsbode door N. beweerd werd, dat volgens Handels oratorium de Engel ,hct dankoffer niet aanvaardt, maar be veelt dat Jephta's dochter lphis, onge huwd blijvende, zich geheel zal wijden aan den dienst van God, waardoor e,e« uitgedrukte?) Roomsche gedachte opOud- Testamentischen bodem is overgeplant." Da ai) is niels van waar! Dat slaat ner- g"ns in <l£n leksl Er wordt wel iets dergelijks beweerd in de voorrede van Xlophani, maar noch in den oorspron- lijken Engelscheu tekst noch in de Duilsclie vertaling wordt daarop ook maar ergens (gezinspeeld. Woordelijk ver taald ml hel Engel sell luidt foei slot van de boodschap van den Engel aldus: .Luister, o Israel, open wijd uw ziel In pracht breekt door h<-t morgen rood van een nieuwen t ij id: God is dé liefde. Wat liij innig lief heeft is niet uw leven, (uw harlcblpcd zegt de Duilsehe vertaling'. Hij vraagt alleen uw i. Wijdt dal aan Item ten offer, trouw in geloof, waarheid cai liefde, gij en uw kinds-kinderen, eouwiglijk." Dat is niet meer liet Bijbelverhaal, hoe men dat ook opvatte Dat is eei\ verchristclijktg lezing van eigen vinding, die we zeker niel beter vinden dan de Bijbelseho. Misschien dat de inzender, speciaal lettend op de door ons gespatieerde woord mi, nu ook, zonder verderen arg waan, begrijpt waarom wij constateer den, dat Handel s verhaal een mildere leer beval die heler /.au passen in liet Nieuwe dan in het Oude Testament Om die constateering van eau verschil Ie begrijpen, belooft bij werkelijk niet zieli te verdiepen in de bete eken is van het Bijbelsche Jephtoverhaal Wij zon den daarteg,-irivt-r slechts de vraagstel len "t die Jephta-episode in de ge schiedenis-kroniek uit den oertijd der Ridderen ook soms een insluiping is int hel heidendom, wal le waarschijnlijker wordt omdat er overeenkomstige ver halen zijn le vinden in de Grioksche mythologie. Maar dan kamen we op het gebied van de Bijbelopvatting, waarin we we| niet s]ioc(iig tot elkaar zullen komen. We verwach'.en echter dal hij onze an dere opvatting dan de zijne zal billij ken zonder dadelijk ons le verdenken daarmee een beleedigende bedoeling fe hebben. Red.k Adyeitenti&n. te Amsterdam. OPGFJHCHT 1853. Kapitaal4.000.000 Reserves1.025.000 VERLEENT CREDIETEN tegen een rente in verhouding lot het disconto der Nederlandsche Bank. NEEMT GELDEN A DEPOSITO, rente Uifliis met'één dag opzegging lVi f/S.- Agent te Middelburg: Mr. J. A. FOKKER. Apeldoorn. voorlöopig tegen den koers van m 7o. Verkrijgbaar te Middelburg bij de LEEDWARBEM. Bijkantoer Middelbnrg. HOÜTKADE H i 14. 'V PANDBRIEVEN lot de» koers va» lOl °/0 iE slakken van f 1000.-, f 580.- sn f 100.-. per week schriftelijke lesson in Fransch, Duitsch oi Engelsch. Vraagt Prospectus en gratis Proefles bij h. VAN BEBKFX J. DE V5SIES, Marnlxkade 53 en 18, Amsterdam. Steunt de Nederlarcdsche Nijverheid j dfeajt der/iJ/ve van Het beste Voorbehoedmiddel RheurratieHenVerkoudheid I Fï» P. J. AHSELItERGS Cc. Bergen ep Zoom. Opgericht 1882. Bedient de eerate Families in Zeeland. Oor deelkundige behandeling der goederen. Voor- trefl'oljjk ingericht volgons veeljarige ur&ctiaohe ervaring. Prgacourant sn inlichtingen gratis. ,,1F e©3i©is.ö©rs". Puike Veekoek on GEMENGD VOER voor varkens. Billijke prijzen. Sagaztjn „Sroenendraak." Hoek Langeviele. EseiÉietasssbe Sta- taisolis wsssokerg es fffrat jütoÉj', ïüsÉpi, Ondode on beste adrao in Zeehvnd. Wie:.-wade innohting voor ultMiDoiacis ®a versea vau allerlei goederen. Eigen labara toiinm vra-rborgt gebruik van onschadelgke middelen. Bleeken tonder Chloor. V'uggeafla- serir.g. Billgke prfixs». Inr. „DE NOORDERPOST", Mevr. ADVOCAAT, gevestigd BOTTEBDA» Ao. 1899 HTGIÊKISGHE ARTIKELEN SüfiO DE SR00T8TRAAT 10a. Prgac. gratis. Gesloten huis. Nergens filialen ïs weer alom verkrijgbaar. Men wacht© ïich voor d© tallooze verpakte en los verkochte bleekmiddel n en eische Te Miïdelbnrg voor den handel verkrijgbaar by de volgende grossiers: N.V. v/h. J. J. J. G. v. HARST, Gioeuuiarkt. MAAS DE GROOT, Korendijk. F. MALJERS, Vlissingschestraat. H. A. BRAKMAN Co., Lange Dellt. ik v-. !v 'ii- Stoomdrukkory. Firma D. G. Kröbor Jr. Middelburg,

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1916 | | pagina 6