liilliplie Conl
BIJVOEGSEL
FEUILLETON.
BE WELDOENSTER,
BUITENLAND.
V k% BI
Woensdag 6 October 1915, no. 235.
LIJSJESDAG.
Morgen zal Middelburg wederom den
blijden inlocht zien van liet landvolk ij.il
hot Walchersche Arcadiè. Hel is dan.de
eerste Donderdag in October en naar
goed oud herkomen behoort op hen
dag de knaap len platten lande het
zwarte feestgewaad uit hel kabinet ic
langen en dal Ic sieren met de fraa'js
knoopen, waarvan zijn gewesl liet ge
heim bezit; bet vrouwvolk last rok op
rok en vroolijk lijgt de jonge schaar
naar de uitspanning „Het Melkboerin
netje" op de Varkensmarkt te Middelburg
om daar paarsgewijs in de feestkock Ie
bijten Aan de glundere meisjes w >rdt
allé eer gegeven en Annelje noch Lijsje
verzetten er zich tegen, dat de dag
naar haar genoemd wordt, overtuigd als
zij zijn, en terecht ,dat zonder haar
het cciile jolijt onbestaanbaar ,\vnvc.
Zij begrijpen er niets van, dat nog al-
lijd nu en dan twijfel rijst of Lijsjcsdag
eigenlijk wel beteekenl. dag v an L ij s-
j e en toch hoe jammer! i> da' in
derdaad hel geval ca zal ook hier weer
een poging worden gewaagd om het
woord op andere wijze te verklaren.
Wat gebeurt ev op Lijsjcsdag1? De
knechts en meisjes op het platte land
vieren dan het einde van een dicnst-
periode en het begin van een nieuwe.
Zij worden niet per half jaar gehuurd,
zooals de dienstboden in de stad, inaar
het hoogere zomeiioon wordt sights
Over vijf maanden uitgekeerd en hel
wintertijdperk duurt dus zeven maan
den. Daar dr ccne feestdag op den eer
sten Donderdag in October valt, wordt
de andere Lijsjesdag dus altijd op den
eersten marktdag in Mei gevierd. Hoe
zeer nu ook tegenover de Walchersche
meisjes alle hoffelijkheid gepast zij, lijkt
het toch waarschijnlijker, dat de be
doelde dagen hun naam onlleencn aan
de gebeurtenis, waarmede zij samen
hangen, dan ei an ae deerntjes, die hel
feest helpen vieren.
Om na tol onze gissing te komen is hel
neodig vooraf lc wijzen op een verschijn
sel in de gesproken Zecuwschc taal, het
welk wellicht den vreemdeling in liet ge
wesl meer opvalt dan den inboorling, nl.
het voorkomen van verschillende Engel
sche woorden en klanken Hoe dit te vcr-
k'aren is, kan, en moet hier zelfs, onbe
sproken blijven, maar zeker is hel, dat
een plank, b.v van een kast, in Zeeland
boord genoemd wordt (Engelseh t
board); dat boter te Goes zoowel als
in Engeland butter heel; dat de Brillen
evenals de Zeeuwen elkander y o u
jou spreekt uit: joo) noemen.
Hieruit nu is wellicht een aanwijzing
te putton voor ons onderzoek. Lijsjcsdag
(spreek uit: Liesjesdag) zal waarschijn
lijk genoemd zijn naar de h u u r, die
ingaat of eindigt. Inderdaad is bel En
gelsche woord voor huur lease
(spreek nil 1 i e z e) en de klankovercen-
slomming schijnt er duidelijk op te wij
zen, dat Lijsjesdag een verbaslering is
van leasedag en dus beteekenl: huurdag
ot dag, waarop hel vernieuwen van de
buur gevierd wordt.
Er is echter een niet (e miskennen
bezwaar tegen deze verklaring in te
brengen, n 1. dal het Engelsche woord
lease alleen gebruikt wordt voor huur
van landerijen en huizen, doch niet voor
huur van werkkrachten Om de gissing
aannemelijk te maken zou derhalve
moeten worden aangetoond, dat eertijds
lease het Engclscli woord was voor
huur in hel pilgemeen, dus ook voor
huur van personeel, en dat het woord
terwijl liet die bctcckcnis nog bezat, in
Zeeland zijn intrede heeft gedaan. On
mogelijk is dit zeker niet want dc voor
beelden zijn voor hel grijpen, dat woor
den door het gebruik in een bepaald
verband beperkt worden tol een veel
minder uitgebreide beteekenis dan hun
oorspronkelijk eigen was. liet woord
barak bijvoorbeeld werd en wordt bij
ons voornamelijk gebruikt om soldaten
barakken aan te duiden; de straat, die
is aangelegd op de plaats, waar oulings
builen den ringmuur van Middelburg de
soldatenwoningen stonden, heet nog al
tijd Brakslraat In het Engelseh is bar
racks zelfs het eenigc woord voor ka
zerne Elk wapen is een geweer, (zijd-
geweer sabel), doch op den duur
werd slechts een schietwapen zoo ge
noemd. Zoo spreekt dc landmail van de
beesten als hij uitsluitend de koeien
bedoelt Stad beteekenl in hel algemeen
plaats, (stadhouder plaatsheklecderi),
doch men is al vroeg onder sleden bij
uitstek die plaatsen gaan verstaan, wel
ke roet huizen bebouwd en door een
muur omgeven wavcïv
Hel goede oud-HolIandsche quene, dal
vrouw bclcckcnt men denke aan de
joude queue, een also vileinich vel"
uit hel lied van de twee koningskinderen
-- wordt in het Engelseh slechts gebruikt
Ier aanduiding van een bepaalde vrouw,
nl. de koningin, the qweren. Het
oorspronkelijke woord voor vlccsch is
lijk (lik) doch het komt in dien uitgebrei
de» zin nog slechts tfoor in lichaam
vleeschelijk omhulsel) en in nog een
andere samenstelling, die een euvel
neemt, zeer pijnlijk en ergerniswekkend
bij hel loopen.
Echter dreigen onze voorbeelden de
jodachten al te ver te verwijderen van
\v l vroolijke feest, dat morgen gevierd zal
worden. Hel aangevoerde moge volstaan
oir. de mogelijkheid in het licht te stellen,
dat lease in het Engelseh weliswaar op
den duur slechts gebruikt werd in den zin
van huur van landerijen, maar oorspron
kelijk de meer omvattende beteekenis had
var huur in het algemeen en dus ook
an landarbeiders.
Mocht dit inderdaad blijken het ge
val te zijn, dan zal het zeer ton goede
komen aan de waarschijnlijkheid onzer
crklaring van hel woord Lijsjesdag.
A. M. v E.
'door do schrijfster van
„Elizabeth and her German Gardfcn'
—x
40)
Hij zou er vrij wat voor over gehad
hebben lo weten waar zij de couranten
voor noodig had, want het was toch heel
vreemd dat een vrouw couranten lasl
Als er oen moord was geschied of iets
van dien aard wou zijn vrouw de cou
rant wei graag inzien, maar anders nooit.
„Stelt de freule belang in politiek
vroeg hij, terwijl hij er verscheidene bij
elkaar legde.
„Neen, niet erg," zei Anna, ,;ten minste
niet in de Duitsche politiek. Ik moet
liier eest een poosje gewoond hebban
„In in letterkunde misschien?"
„Neen, ook niet bijzonder, ik weet.
zoo weinig van Duitsche boeken
„Er zijn nu en dan goed geschreven
artikelen in over modes en daines-loilet-
Lon."
„Is -'l lieusch waar?"
„Mijn vrouw heeft mij verteld dat
7,ij er vaak wenken in vindt voor wat er
gedragen wordt. Dames, dat welen we,"
voegde hij cr bij met een nederbuigfend
glimlachje, dat iiij evenwel spoedig be
teugelde daar hij zicli herinnerde dat
hij gegriefd was, „stellen belang in die
LANDBOUW.
Wa Iclierschc belangstelling
Hel schamele bezoek te Middelburg
aan de tentoonstelling van zaadmoir
sters van goedgekeurde granen, geeft
aar_ J. A v d Broek uit Goes aanleiding
tol den volgenden spot in hel Z. Landh.
blad"
Na meegedeeld le hebben dat .hij de
achtereenvolgende tentoonstellingen le
Goes, ZicrLkzee, Thölen, Ooslburg, MUI
delburg, Hulst en Axel de belangstelling
over hel geheel- goed, hier en daar zelfs
boven verwachting was, schrijft hij
„Een bijzondere pluim komt toe
aan Middelburg. Daar zou de tentoon
stelling plaats hebben in het Schutters
hof. 's Morgens vroeg werden de mon
sters keurig netjes gcelaleerd op lange
niet r ood doek overtrokken tafels, ge
plaatst in den tuin Een keurig zonne
tje verlichtte alles feestelijk en het een
en ander voorspelde succes. Tegen elf
uur, toen markt en beurs volliepen mol
honderden, ja duizenden boeren, werd
als laatste oproep een man met een
groot bord uitgezonden, verkondigende
aan Walchcren's landbouwers, waar hel
moois en het nuttigs te zien was.
Dc kelner van Schuttershof had last
zich ;aan de voordeur geposteerd le
houden, om den stroom van volk le lei
den en opstoppingen le voorkomen. Een
speciale perstafel in den tuin stond
aan de pages van de groote Koningin
len dienste om het geheel te verslaan
en alles liep zooals verwacht werd, al
leen niet deze uitzondering,.. dat cr
geen boeren kwamen. Zonder overdrij
ving zijn er zeker 6 bezoekers geweest.
Slaap wel' Walcheren1"
De sflik<£pkwestie in Be 1 gi
In verband niet den aanvang der sui-
kereampagne in België publiceerde een
Gcutscb blad het volgende (door den
Brussclschon correspondent van het Y.id
meegedeeld)
„M'cn wetc dat men lol onze landbou
wers had gezegd, „dal wij veel meer
brood dan suiker noodig hebben" en
dal zij. daarop afgaande, veel meer graan
gezriaif! hadden daar waar zij voornemens
waren bieten le kweeken.
l'il de officieele statistieken zoii dan
ook gebleken zijn dat de hoeren dit jaar
35 a 40 pCl. bieten minder gezel hebben
dan hel jaar le voren en dat do opbrengst
per hectare slechts zeer middelmatig is
geweest.
Do boeren voorzien daarentegen een
groeien afval op den bielcuoogsl, met
erne aanzienlijke verhooging der prij
zen van alle veevoeder, en daarom stat
ion zij overal zeer lioogc prijzen aan de
suiker fabriekanten! die hunne bieten ko
men koopen
Juifil alsof zij over heel hot land een
ordewoord ontvangen liadden, zeggen zij
tol dc agenten der fabriekanten Gij zult
voor onze bieten betalen wat wij vragen
of wij zullen ze als voeder aan onze
beesten geven!
De boeren komen op dit stuk zoo goed
overeen dat de fabrikanten niets anders
le doen hebben dan (1c hooge prijzen te
betalen."
In dc „Chronique des Travaux Publics"
wordt over dezelfde quaesLio. geschreven:
„Het Duitsch bestuur heeft roeds bij
voorbaat kenbaar gemaakt, dat het voor
hel onderhoud van hel bezettingsleger
100.000 zakken suiker zal nemen van de
opbrengst van den jonasten oogst. Het
heeft dat officieel bekend gemaakt aan de
Belgische suikerfabrikanten en er bijge-
ocgd dat het 32 frs. per zak zal betalen
bij de levering.
Men heeft hierbij uitgerekend dat de I
Belgische suilceroogst dit jaar niet meer
dan 1 200 000 zakken zal opbrengen; en
als nu achter de boeren de speculaleurs
':n volle vrijheid hun gang zullen kunnen
gaan, mag men het als zeker beschou
wen dat de suiker vrccselijk duur zal
worden, tenzij cr door het Duitsche be
stuur een maximumprijs werd bepaald"
"Tot bovenstaande werd echter biijlc-
bsr.r geschreven vóór 27 Sept. een veror
dening uitgevaardigd werd, waarbij het
'deren van suikerbieten verboden is on
der enorme straffen: hoogstens vijf jaar
gevangenis, of hoogstens 20 000 francs
boete. Maar beide straffen kunnen lege-,
lijk opgelegd worden ook!
DE OORLOG.
De geschem den mail
Men zal zich nog wel het geval her
inneren van do Xoorsche postboot
Haakon VII die in de Noordzee door
een Duitsche onderzeeër werd aange
houden, welke de post van boord haal
de. Op bel protest van Noorwegen
werd een anfblelijk onderzoek <loor de
Duitsche regecring ingesteld, waarvan
'het resultaat in een nota aan de Xoor
sche regeering is meegedeeld Daaraan
is het volgende ontleend.
De overhoord geworpen paklcelpost
bevatte volgens liet rapport van den
commandant van de duikboot contra
bande, die voor vijandelijke landen be
stemd kon zijn. Op grond van deze
veronderstelling zijn de pakketten over
eenkomstig artikel 54 van de Verklaring
•an Londen vernietigd De poslpaket-
ten. welker inhoud niet als contrabande
werd beschouwd, werden door den com
mandant teruggegeven Vier postzakken
met brieven, aan geadresseerden in vij
andelijke landen gericht, zijn aan de
Duitsche overheid overhandigd I)e brief
post wordt door het Ilaagsche Verdrag
niet beschermd, omdat dat verdrag door
verschillende oorlogvoerenden, o a. Rus
land, niet geratificeerd is. De vijanden
van Duitschland doorzoeken de Duit
soort dingen
„Ja. dal doen ze," stemde Anna glim
lachend toe, terwijl ze de hand uitstak
naar de cruranten.
.O, was dot het wat de freule lezen
wou?" zei hij vlug.
„Neen, dal juist niet." Anna begon iij-
te zien dat hij ook lijdende was aan den
algemeencn geest van onderzoek Daar
enboven, zij was te bang dal hij zusters
had, of dal zijn vrouw zusters had, die
verlangend waren le komen en een ztegen
voor haar te zijn, om hem wat van naar
advertentie te vertellen.
Delhvig vergezelde dc beide jonge
dames lot den uitgang; daar stond een
man op de trap voor bel huis, 'lie juist
van zijn paard was gestegen Hij trok
zijn bandschoenen uil, terwijl hij zijn
paard nakeek, dal door een jongen
werd weggebracht Hij stond met den
rug naar Anna gekeerd on zij keek er
mei belangstelling naar, want die rug
leek in het geheel niet op wat zij
tol nu toe in Klem.wsd.de gezien had,
het was de rug van een heer.
„Dat is Herr Von Lohm", zei Dellwig,
„hij is hier vanmorgen voor zaken En
kelen van ons werkvolk drinken le veel
op feestdagen, zooals op Goede Vrijdag
b.v. en dan krijgen ze twist. Ik lieb de
freule al verleid dal hij onze amis'-
versteller is,"
I'Icrr Von Lohm keerde zich om toen
hij dc stem van Delhvig hoorde en nam
zijn hoed af. „Wees zoo goed mij aan
sclic briefpost op onzijdige schepen en
nemen die zelfs zonder eenigen schroom
gedeeltelijk in beslag. Duitschland kan
daarom op hetzelfde recht aanspraak
maken, maar dc Duitsche regecring be-
slool desondanks, ten einde de belangen
der onzijdigen zoo weinig mogelijk ie
behadeelen, lot nader order de brier-
post aan boord van onzijdige schepen
lc ontzien. Overeenkomstig Uit besluit
zijn de van de Haakon VII medegenomen
briefzakkon weder ongeopend aan de
Xoorsche regecring overhandigd.
De Xoorsche regeering heeft, naar
Wolff meldt, na ontvangst van de nota
der Duitsche regeering verklaard, dai zij
met bevrediging van de praclische op
lossing van deze kwestie konnis heeft
genomen.
De sombere hoofdstad.
Nisj, zoo schrijft een correspondent
van het Fransche blad „Gnulois dat
thans tijdens den oorlog in plaats van
Belgrado de zetel der Servische regco-
•ing vormt, is een zeer treurige hoofd
stad De weinige nieuwe gebouwen, die
er zijn, zijn uiterst primitief en op
m koopje en slecht gebouwd. Ooi: dc
inrichting der huizen is meer dan be
scheiden Zelfs de koninklijke residen
tie maakt een armzaligen indruk. Ilel
lijkt onbegrijpelijk, hoe de regecring
zich in zoon stadje kon neerzetten lie
heb alleen maar hel ministerie van
oorlog bezocht; hel beschikt over zes
kamers! Wegens hol gebrek aan ruim
te Izijn verscheidene bureaux in an
dere plaatsen en in hel hoofdkwartier
gevestigd Het laat zich begrijpen, dal
dit niet de weg is om de afdoening
der zaken le vergemakkelijken.
Dc koffiehuizen en restaurants in Nisj
zijn erbarmelijk slecht en met de hotels
is het nel zoo Ik beklaag ieder, die ge
dwongen Is er langer dan een dag te
blijven Toen ik den burgemeester der
stad naar dc oorzaken van dezen troos-
leloozcn locstand vroeg, antwoordde hij
„Sinds dc ooi-log uitgebroken is, heb
ben wij andere, belangrijker zaken aan
ons hoofd. Eerst moest voor een on
derkomen van dc regeering gezorgd
orden; toen gold liet de verdediging
der stad te organi'seeren en daarna
eischten de zieken en gewonden al on
ze zorg Maar al deze oorlogszorgen
zijn niets vergeleken met dc beproe
ving, welke de typ h usepidcjnie Nisj
heeft opgelegd. Heel Servië was besmet
en overal ontbraken de bestrijdingsmid
delen Er waren noch dokters noch
verpleegsters genoeg Dc zieken vielen
bij honderden op straat neer en het
duurde soms uren lang voor hulp kwam
opdagen. Geen "huis ging de ziekle
voorbij, in menig buis lagen twintig of
meer zieken cn de treinen voerden
maar weer wagens vol doodzieke ïnen-
sclven aan De ziekenhuizen waren: over.
vol en ook bet slation lag vol zieken
De sterfte bereikte een ongekende hoog
te, s-100 en meer dooden per dag Der-
lig procent der doktoren overleden aan
dc ziekte en er waren er .slechts 315
in geheel Servië, bij een bevolking van
millioen zielen Pas na de aankomst
van Fransche, Engelsche en neutrale
Roodo Kruisexpedilies mocht liet geluk
ken de epidemie tc onderdrukken Toch
is de typhus neg niet geheel verdwe
nen
Overal in Nisj heeft men den oor
log voor oogen De bezoekers van de
koffiehuizen hebben bijna afle hun ge
weer bij de hand slaan, fit alles blijkt
dc primitieve organisatie van dit volk
Alles ademt den oorlog en do oorlog
ademt in alles. t
Dc gevangenen.
Bernhard Kellermann, oorlogscorrespon
dent thans van liet Bcrl. Tageblatt., ver
toefde de vorige week in Rijsscl, waar
hij de Fransche en Engelsche gevange
nen uit de slagen bij Loos en Souchez
heeft zien binnenbrengen In do drukke
avonduren kwamen 7-ij aan, juist toen de
stralen vol wandelaars waren Zoo zag
Kellermann ze
In dichte gelederen, een ciudelooze
stoel, gaan zij, snel, moede, zonder mi
litairen stop voorbij, geëscorteerd door
wielrijders mei de geweren op den rug,
Franschen Blauwgrijze uniformen, blauw
grijze mutsen Van de meest verschillende
grootte met lange baarden en baardeloos,
enkelen verbonden, uitgeput en halfdood
aan het leven teruggegeven Van onder
iol boven zijn zij bedekt met slijk es
slof. Alsof zij bedolven onder de aarde
zijn geweest en men hen heeft uitgegra
ven. Zij komen uit de streek van Souchez
Verschrikkelijk moet het daar zijn toege
gaan In hun blikken is iets flikkerend®,
opgewondens, verwards. Zij voeten, dat
zij onder de oogen hunner landslieden
voortschrijden, lusschcn muren waai' ver
telet cn ellende huizen, De meesten sla-
ren recht voor zich uit cn volgen werk
tuigelijk denr ug van hun voorman.
Plotseling worden ze een hoofd groo-
loi Mannen uit leem en modder volgen
"".ngelschen. Leemkleurige uniformen en
mutsen, blond, lichtblauwe oogen, breedc
schouders Onverschillig, als stompzin
nig stappen zij voorbij. Man achter man.
Ri,< achter rij. De elcctrische tramwagens
moeten stilhouden Het licht der lan
taarns flakkert over den optocht Het zijn
als spoken uit een andere wereld, een
wereld vol vrecselijke geheimen.
De stroom wandelaars vloeit weer ver
der. Een bleek, smartelijk gezicht aan een
•c-nslcr. een hand die over de oogen
strijkt, die op het kloppend hart wordt
gt drukt Een knaap roept- „Les Anglaist"
Opgewonden gesprekken. Maar vijf minu-
•n later heeft de boulevard weer zijn
gewoon aanzien. Elegante winkels, wan-
lelaars. drcnlclaars. Dc straat heeft den
toet der spoken weer vergeten, die opge
doken zijn uit een Wereld vol schrik,
die men niet begrijpt Vóór mij loopen
Ier jonge meisjes van goeden huize
Zij babbelen en lachen, en er schijnt iets
te zijn, dat haar buitengewoon amuseert.
De café's zitten vol menschen Neen,
niemand denkt nog aan hen, aan do
blauwgrijze» en de leemgelen, die heden
tussche» de grijpende vingers van den
dood hcengeslopen zijn. Alleen een vrouw,
die peren en druiven verkoopt, zegt
,Des tc beter, zij zijn gered t" Zij heeft
misschien geen vaderlandsliefde, —maar
zij is een vrouw.
Gü kant er door zün aangetast
ronder het te weten.
Nierkwalen bekruipen u onverdacht. Zij
kunnen jaren bestaan zonder dat de pa
tiënt zich ervan bewust is en plotseling
order gevaarlijke vormen optreden Een
voudige rugpijn is soms een waarschuwing
Daarom zijn rugpijn i.zefs licht en voor
bijgaand). troebele urine, mei bezinksel,
voortdurende aandrang lol loozing, hoofd
pijn. duizeligheid, moeite bij bukken,
Opzwelling der voeten en een algemeen
onwelzijn verschijnselen, die men van het
eerste oogenblik af dient te behandelen.
Verwnarloozing dezer verschijnselen leidt
lol ernstige kwalen als niersteen, water
zucht, nier- of blaasontsteking, enz.
Foster's Rugpijn Nieren Pillen herstel
len de goede werking der nieren en blaas,
reinigen de urinewegen en verdrijven het
urinezuur de groote oorzaak van rheu-
matiek. jicht, ischias, niersteen enz. en
eveneens hel overtollige water, dat water
zucht veroorzaakt. Zij kunnen zonder ge
vaar door iedereen, mannen, vrouwen,
grijsrards cn kinderen gebruikt worden
Te Middelburg verkrijgbaar bij Joh. de
Roos, Vlastnarkt K 157. Toezending ge
schiedt franco na ontv.
v. postwissel il f 1.75
voor één, of f 10.
voor zesdoozen. Eiseht
de ech'e Foster's Rug
pijn Nieren Pil'en, wei
gert elke doos, dieni t
vooiz:en is van neven
staand handelsmerk.
do dames voor te stellen", zei hij lot
Dellwig cn hij maakte een even diepe
buiging voor Lctly als voor Anna, lol
haar groote satisfactie.
„Dal is dus mijn buurmandacht An
na, terwijl zij" niet de couranten onder
den a rm van de hoogere l rede op hem
neerzag.
„Dus dat is het nichtje van den Ou
den Joacliim, waar hij altijd over praat
te", idacht Lohm, tot haar opziofög§./
„Een verstandige oude man, om dc^oats
aan haar na te laten in plaats v ,a aan
die onaangename, zoonsEn hij maak
te een paar gebruikelijke opmerkingen;
hij hoopte dal haar nieuw tehuis haar
goed zou bevallen en dat zij spoedig
aan het buitenleven gewend zou zijn.
Heb is zeer stil eu eenzaam voor een
dame die niet gewend is aan ons platte
land met zijn groote landgoederen en
weinige buren", zei hij in 't Engelseh.
„Mag ik Engelseh met u pralen? Hel is
een waar genoegen voor mij.
„Heel graag', zei Anna. Dat was een
man waar zij misschien veel hulp van
kon hebben, als zij soms geen raad
meel' wist; en wat zag hij er knap uit,
zoo netjes, en wal had hij oen aangena
me stem, ze klonk bepaald liefelijk in
haar ooren, die reeds pijn deden van
het Vï-chvreeuwen van Dellwig en de
overdreven welsprekendheid van den
predikant.
Hij was lusschcn de dertig en veertig,
niet jong meer, dacht zij, zij zelf voelde
zich nog altijd zeer jong, en behalve
dat hij lang om mager en gespierd was,
zonder eenigen aanleg tol dik worden,
zooals zij met genoegen opmerkte, was
cr niets bijzonders aan hem. Zijn laarzen
met gele, verlakte kappen en zijn groe-
ne Norfolkbuisfcn groene vilten hoed.
met een klein veertje er op, gaven
hem het uiterlijk van oen sportsman
Hot was verkwikkend hem aan te tref-
Ien, al was het alleen maar dat hij niet
boog. En terwijl zij hein van boven van
de sloep opnam, kwam zij plotseling tot
het bewustzijn, dal Delhvig en de do
minee hun uiterlijk verwaarloosden, meer
dan betamelijk was Het waren beiden
zonder twijfel beste menschen; maarzij
hield van net gewasschen mannen.
Herr Von Lohm begon over oom Jo
achim te pralen, met wien hij z
intiem was geweest Anna kwam do
stoop af cn hij ging een eindje met
haar mee en liet Dellwig aan de deur
slaan: de oogen van Delhvig's vrouw
die verscholen was achter de gordijnen
van liaar slaapkamer, volgden hen
„Ik kom aanstonds bij u", riep Lohm
hem over zijn schouders toe
„Gul", zei Delhvig; en hij ging naar
binnen en vertelde aan zijn vrouw dat
die Engelsche dames al heel vrij met
hoeren waren; zij moest op zijn woorden
lellen, hel zou niet lang meer duren of
Lohm en Klein Walde waren óén land
goed
„En wij? wat zal er van ons worden?"
vroeg zij, terwijl zij hem bezorgd aan-
Da. wou ik ook wel eens welen", ant
woordde liaar echtgenoot „Dat komt er
•an als men een landgoed nalaat aan
een ander dan dc natuurlijke erfgena
men" En met groote» nadruk vervloek
te hij de nagedachtenis van zijn over
leden meester.
I.ohm's Engelseh was zoo goed dat
Anna er zich over verbaasde Het was
wal stijf en langzaam, maar hij maakte
in t gelioel geen fouten Hij had iets
ernstigs in zijn manier van doen; toen zij
hem oplettender aanzag ontdekte zij de
sporen van inspanning en hard werken
op zijn gezicht Hij vertelde dat zijn
moeder een nicht was geweest van oom
Joachim's vrouw ..Zoodal wij door zijn
huwelijk een klein beetje, familie van el
kaar zijn", zei hij
„Een heel klein beetje", zei Anna
glimlachend, „bijna niet na te sporen
„Blijft uw nichtje voor onbepaalde»
lijd bij u?'\ vroeg hij, „ik kan er niets
aan doen dat ik weet dat zij uw nichtje
is en dat zij hier is met liaar-gouvernan-
te en dat lady Eslcourt op Goeden
Vrijdag plotseling vertrokken is, alles
wat u betreft wekt de grootste belang
stelling van de inwoners van dit stille
plaatsje en zij praten over niet veel
anders."
(Wordt vervolgd).