liilliplie Conl BIJVOEGSEL FEUILLETON. BE WELDOENSTER, BUITENLAND. V k% BI Woensdag 6 October 1915, no. 235. LIJSJESDAG. Morgen zal Middelburg wederom den blijden inlocht zien van liet landvolk ij.il hot Walchersche Arcadiè. Hel is dan.de eerste Donderdag in October en naar goed oud herkomen behoort op hen dag de knaap len platten lande het zwarte feestgewaad uit hel kabinet ic langen en dal Ic sieren met de fraa'js knoopen, waarvan zijn gewesl liet ge heim bezit; bet vrouwvolk last rok op rok en vroolijk lijgt de jonge schaar naar de uitspanning „Het Melkboerin netje" op de Varkensmarkt te Middelburg om daar paarsgewijs in de feestkock Ie bijten Aan de glundere meisjes w >rdt allé eer gegeven en Annelje noch Lijsje verzetten er zich tegen, dat de dag naar haar genoemd wordt, overtuigd als zij zijn, en terecht ,dat zonder haar het cciile jolijt onbestaanbaar ,\vnvc. Zij begrijpen er niets van, dat nog al- lijd nu en dan twijfel rijst of Lijsjcsdag eigenlijk wel beteekenl. dag v an L ij s- j e en toch hoe jammer! i> da' in derdaad hel geval ca zal ook hier weer een poging worden gewaagd om het woord op andere wijze te verklaren. Wat gebeurt ev op Lijsjcsdag1? De knechts en meisjes op het platte land vieren dan het einde van een dicnst- periode en het begin van een nieuwe. Zij worden niet per half jaar gehuurd, zooals de dienstboden in de stad, inaar het hoogere zomeiioon wordt sights Over vijf maanden uitgekeerd en hel wintertijdperk duurt dus zeven maan den. Daar dr ccne feestdag op den eer sten Donderdag in October valt, wordt de andere Lijsjesdag dus altijd op den eersten marktdag in Mei gevierd. Hoe zeer nu ook tegenover de Walchersche meisjes alle hoffelijkheid gepast zij, lijkt het toch waarschijnlijker, dat de be doelde dagen hun naam onlleencn aan de gebeurtenis, waarmede zij samen hangen, dan ei an ae deerntjes, die hel feest helpen vieren. Om na tol onze gissing te komen is hel neodig vooraf lc wijzen op een verschijn sel in de gesproken Zecuwschc taal, het welk wellicht den vreemdeling in liet ge wesl meer opvalt dan den inboorling, nl. het voorkomen van verschillende Engel sche woorden en klanken Hoe dit te vcr- k'aren is, kan, en moet hier zelfs, onbe sproken blijven, maar zeker is hel, dat een plank, b.v van een kast, in Zeeland boord genoemd wordt (Engelseh t board); dat boter te Goes zoowel als in Engeland butter heel; dat de Brillen evenals de Zeeuwen elkander y o u jou spreekt uit: joo) noemen. Hieruit nu is wellicht een aanwijzing te putton voor ons onderzoek. Lijsjcsdag (spreek uit: Liesjesdag) zal waarschijn lijk genoemd zijn naar de h u u r, die ingaat of eindigt. Inderdaad is bel En gelsche woord voor huur lease (spreek nil 1 i e z e) en de klankovercen- slomming schijnt er duidelijk op te wij zen, dat Lijsjesdag een verbaslering is van leasedag en dus beteekenl: huurdag ot dag, waarop hel vernieuwen van de buur gevierd wordt. Er is echter een niet (e miskennen bezwaar tegen deze verklaring in te brengen, n 1. dal het Engelsche woord lease alleen gebruikt wordt voor huur van landerijen en huizen, doch niet voor huur van werkkrachten Om de gissing aannemelijk te maken zou derhalve moeten worden aangetoond, dat eertijds lease het Engclscli woord was voor huur in hel pilgemeen, dus ook voor huur van personeel, en dat het woord terwijl liet die bctcckcnis nog bezat, in Zeeland zijn intrede heeft gedaan. On mogelijk is dit zeker niet want dc voor beelden zijn voor hel grijpen, dat woor den door het gebruik in een bepaald verband beperkt worden tol een veel minder uitgebreide beteekenis dan hun oorspronkelijk eigen was. liet woord barak bijvoorbeeld werd en wordt bij ons voornamelijk gebruikt om soldaten barakken aan te duiden; de straat, die is aangelegd op de plaats, waar oulings builen den ringmuur van Middelburg de soldatenwoningen stonden, heet nog al tijd Brakslraat In het Engelseh is bar racks zelfs het eenigc woord voor ka zerne Elk wapen is een geweer, (zijd- geweer sabel), doch op den duur werd slechts een schietwapen zoo ge noemd. Zoo spreekt dc landmail van de beesten als hij uitsluitend de koeien bedoelt Stad beteekenl in hel algemeen plaats, (stadhouder plaatsheklecderi), doch men is al vroeg onder sleden bij uitstek die plaatsen gaan verstaan, wel ke roet huizen bebouwd en door een muur omgeven wavcïv Hel goede oud-HolIandsche quene, dal vrouw bclcckcnt men denke aan de joude queue, een also vileinich vel" uit hel lied van de twee koningskinderen -- wordt in het Engelseh slechts gebruikt Ier aanduiding van een bepaalde vrouw, nl. de koningin, the qweren. Het oorspronkelijke woord voor vlccsch is lijk (lik) doch het komt in dien uitgebrei de» zin nog slechts tfoor in lichaam vleeschelijk omhulsel) en in nog een andere samenstelling, die een euvel neemt, zeer pijnlijk en ergerniswekkend bij hel loopen. Echter dreigen onze voorbeelden de jodachten al te ver te verwijderen van \v l vroolijke feest, dat morgen gevierd zal worden. Hel aangevoerde moge volstaan oir. de mogelijkheid in het licht te stellen, dat lease in het Engelseh weliswaar op den duur slechts gebruikt werd in den zin van huur van landerijen, maar oorspron kelijk de meer omvattende beteekenis had var huur in het algemeen en dus ook an landarbeiders. Mocht dit inderdaad blijken het ge val te zijn, dan zal het zeer ton goede komen aan de waarschijnlijkheid onzer crklaring van hel woord Lijsjesdag. A. M. v E. 'door do schrijfster van „Elizabeth and her German Gardfcn' —x 40) Hij zou er vrij wat voor over gehad hebben lo weten waar zij de couranten voor noodig had, want het was toch heel vreemd dat een vrouw couranten lasl Als er oen moord was geschied of iets van dien aard wou zijn vrouw de cou rant wei graag inzien, maar anders nooit. „Stelt de freule belang in politiek vroeg hij, terwijl hij er verscheidene bij elkaar legde. „Neen, niet erg," zei Anna, ,;ten minste niet in de Duitsche politiek. Ik moet liier eest een poosje gewoond hebban „In in letterkunde misschien?" „Neen, ook niet bijzonder, ik weet. zoo weinig van Duitsche boeken „Er zijn nu en dan goed geschreven artikelen in over modes en daines-loilet- Lon." „Is -'l lieusch waar?" „Mijn vrouw heeft mij verteld dat 7,ij er vaak wenken in vindt voor wat er gedragen wordt. Dames, dat welen we," voegde hij cr bij met een nederbuigfend glimlachje, dat iiij evenwel spoedig be teugelde daar hij zicli herinnerde dat hij gegriefd was, „stellen belang in die LANDBOUW. Wa Iclierschc belangstelling Hel schamele bezoek te Middelburg aan de tentoonstelling van zaadmoir sters van goedgekeurde granen, geeft aar_ J. A v d Broek uit Goes aanleiding tol den volgenden spot in hel Z. Landh. blad" Na meegedeeld le hebben dat .hij de achtereenvolgende tentoonstellingen le Goes, ZicrLkzee, Thölen, Ooslburg, MUI delburg, Hulst en Axel de belangstelling over hel geheel- goed, hier en daar zelfs boven verwachting was, schrijft hij „Een bijzondere pluim komt toe aan Middelburg. Daar zou de tentoon stelling plaats hebben in het Schutters hof. 's Morgens vroeg werden de mon sters keurig netjes gcelaleerd op lange niet r ood doek overtrokken tafels, ge plaatst in den tuin Een keurig zonne tje verlichtte alles feestelijk en het een en ander voorspelde succes. Tegen elf uur, toen markt en beurs volliepen mol honderden, ja duizenden boeren, werd als laatste oproep een man met een groot bord uitgezonden, verkondigende aan Walchcren's landbouwers, waar hel moois en het nuttigs te zien was. Dc kelner van Schuttershof had last zich ;aan de voordeur geposteerd le houden, om den stroom van volk le lei den en opstoppingen le voorkomen. Een speciale perstafel in den tuin stond aan de pages van de groote Koningin len dienste om het geheel te verslaan en alles liep zooals verwacht werd, al leen niet deze uitzondering,.. dat cr geen boeren kwamen. Zonder overdrij ving zijn er zeker 6 bezoekers geweest. Slaap wel' Walcheren1" De sflik<£pkwestie in Be 1 gi In verband niet den aanvang der sui- kereampagne in België publiceerde een Gcutscb blad het volgende (door den Brussclschon correspondent van het Y.id meegedeeld) „M'cn wetc dat men lol onze landbou wers had gezegd, „dal wij veel meer brood dan suiker noodig hebben" en dal zij. daarop afgaande, veel meer graan gezriaif! hadden daar waar zij voornemens waren bieten le kweeken. l'il de officieele statistieken zoii dan ook gebleken zijn dat de hoeren dit jaar 35 a 40 pCl. bieten minder gezel hebben dan hel jaar le voren en dat do opbrengst per hectare slechts zeer middelmatig is geweest. Do boeren voorzien daarentegen een groeien afval op den bielcuoogsl, met erne aanzienlijke verhooging der prij zen van alle veevoeder, en daarom stat ion zij overal zeer lioogc prijzen aan de suiker fabriekanten! die hunne bieten ko men koopen Juifil alsof zij over heel hot land een ordewoord ontvangen liadden, zeggen zij tol dc agenten der fabriekanten Gij zult voor onze bieten betalen wat wij vragen of wij zullen ze als voeder aan onze beesten geven! De boeren komen op dit stuk zoo goed overeen dat de fabrikanten niets anders le doen hebben dan (1c hooge prijzen te betalen." In dc „Chronique des Travaux Publics" wordt over dezelfde quaesLio. geschreven: „Het Duitsch bestuur heeft roeds bij voorbaat kenbaar gemaakt, dat het voor hel onderhoud van hel bezettingsleger 100.000 zakken suiker zal nemen van de opbrengst van den jonasten oogst. Het heeft dat officieel bekend gemaakt aan de Belgische suikerfabrikanten en er bijge- ocgd dat het 32 frs. per zak zal betalen bij de levering. Men heeft hierbij uitgerekend dat de I Belgische suilceroogst dit jaar niet meer dan 1 200 000 zakken zal opbrengen; en als nu achter de boeren de speculaleurs ':n volle vrijheid hun gang zullen kunnen gaan, mag men het als zeker beschou wen dat de suiker vrccselijk duur zal worden, tenzij cr door het Duitsche be stuur een maximumprijs werd bepaald" "Tot bovenstaande werd echter biijlc- bsr.r geschreven vóór 27 Sept. een veror dening uitgevaardigd werd, waarbij het 'deren van suikerbieten verboden is on der enorme straffen: hoogstens vijf jaar gevangenis, of hoogstens 20 000 francs boete. Maar beide straffen kunnen lege-, lijk opgelegd worden ook! DE OORLOG. De geschem den mail Men zal zich nog wel het geval her inneren van do Xoorsche postboot Haakon VII die in de Noordzee door een Duitsche onderzeeër werd aange houden, welke de post van boord haal de. Op bel protest van Noorwegen werd een anfblelijk onderzoek <loor de Duitsche regecring ingesteld, waarvan 'het resultaat in een nota aan de Xoor sche regeering is meegedeeld Daaraan is het volgende ontleend. De overhoord geworpen paklcelpost bevatte volgens liet rapport van den commandant van de duikboot contra bande, die voor vijandelijke landen be stemd kon zijn. Op grond van deze veronderstelling zijn de pakketten over eenkomstig artikel 54 van de Verklaring •an Londen vernietigd De poslpaket- ten. welker inhoud niet als contrabande werd beschouwd, werden door den com mandant teruggegeven Vier postzakken met brieven, aan geadresseerden in vij andelijke landen gericht, zijn aan de Duitsche overheid overhandigd I)e brief post wordt door het Ilaagsche Verdrag niet beschermd, omdat dat verdrag door verschillende oorlogvoerenden, o a. Rus land, niet geratificeerd is. De vijanden van Duitschland doorzoeken de Duit soort dingen „Ja. dal doen ze," stemde Anna glim lachend toe, terwijl ze de hand uitstak naar de cruranten. .O, was dot het wat de freule lezen wou?" zei hij vlug. „Neen, dal juist niet." Anna begon iij- te zien dat hij ook lijdende was aan den algemeencn geest van onderzoek Daar enboven, zij was te bang dal hij zusters had, of dal zijn vrouw zusters had, die verlangend waren le komen en een ztegen voor haar te zijn, om hem wat van naar advertentie te vertellen. Delhvig vergezelde dc beide jonge dames lot den uitgang; daar stond een man op de trap voor bel huis, 'lie juist van zijn paard was gestegen Hij trok zijn bandschoenen uil, terwijl hij zijn paard nakeek, dal door een jongen werd weggebracht Hij stond met den rug naar Anna gekeerd on zij keek er mei belangstelling naar, want die rug leek in het geheel niet op wat zij tol nu toe in Klem.wsd.de gezien had, het was de rug van een heer. „Dat is Herr Von Lohm", zei Dellwig, „hij is hier vanmorgen voor zaken En kelen van ons werkvolk drinken le veel op feestdagen, zooals op Goede Vrijdag b.v. en dan krijgen ze twist. Ik lieb de freule al verleid dal hij onze amis'- versteller is," I'Icrr Von Lohm keerde zich om toen hij dc stem van Delhvig hoorde en nam zijn hoed af. „Wees zoo goed mij aan sclic briefpost op onzijdige schepen en nemen die zelfs zonder eenigen schroom gedeeltelijk in beslag. Duitschland kan daarom op hetzelfde recht aanspraak maken, maar dc Duitsche regecring be- slool desondanks, ten einde de belangen der onzijdigen zoo weinig mogelijk ie behadeelen, lot nader order de brier- post aan boord van onzijdige schepen lc ontzien. Overeenkomstig Uit besluit zijn de van de Haakon VII medegenomen briefzakkon weder ongeopend aan de Xoorsche regecring overhandigd. De Xoorsche regeering heeft, naar Wolff meldt, na ontvangst van de nota der Duitsche regeering verklaard, dai zij met bevrediging van de praclische op lossing van deze kwestie konnis heeft genomen. De sombere hoofdstad. Nisj, zoo schrijft een correspondent van het Fransche blad „Gnulois dat thans tijdens den oorlog in plaats van Belgrado de zetel der Servische regco- •ing vormt, is een zeer treurige hoofd stad De weinige nieuwe gebouwen, die er zijn, zijn uiterst primitief en op m koopje en slecht gebouwd. Ooi: dc inrichting der huizen is meer dan be scheiden Zelfs de koninklijke residen tie maakt een armzaligen indruk. Ilel lijkt onbegrijpelijk, hoe de regecring zich in zoon stadje kon neerzetten lie heb alleen maar hel ministerie van oorlog bezocht; hel beschikt over zes kamers! Wegens hol gebrek aan ruim te Izijn verscheidene bureaux in an dere plaatsen en in hel hoofdkwartier gevestigd Het laat zich begrijpen, dal dit niet de weg is om de afdoening der zaken le vergemakkelijken. Dc koffiehuizen en restaurants in Nisj zijn erbarmelijk slecht en met de hotels is het nel zoo Ik beklaag ieder, die ge dwongen Is er langer dan een dag te blijven Toen ik den burgemeester der stad naar dc oorzaken van dezen troos- leloozcn locstand vroeg, antwoordde hij „Sinds dc ooi-log uitgebroken is, heb ben wij andere, belangrijker zaken aan ons hoofd. Eerst moest voor een on derkomen van dc regeering gezorgd orden; toen gold liet de verdediging der stad te organi'seeren en daarna eischten de zieken en gewonden al on ze zorg Maar al deze oorlogszorgen zijn niets vergeleken met dc beproe ving, welke de typ h usepidcjnie Nisj heeft opgelegd. Heel Servië was besmet en overal ontbraken de bestrijdingsmid delen Er waren noch dokters noch verpleegsters genoeg Dc zieken vielen bij honderden op straat neer en het duurde soms uren lang voor hulp kwam opdagen. Geen "huis ging de ziekle voorbij, in menig buis lagen twintig of meer zieken cn de treinen voerden maar weer wagens vol doodzieke ïnen- sclven aan De ziekenhuizen waren: over. vol en ook bet slation lag vol zieken De sterfte bereikte een ongekende hoog te, s-100 en meer dooden per dag Der- lig procent der doktoren overleden aan dc ziekte en er waren er .slechts 315 in geheel Servië, bij een bevolking van millioen zielen Pas na de aankomst van Fransche, Engelsche en neutrale Roodo Kruisexpedilies mocht liet geluk ken de epidemie tc onderdrukken Toch is de typhus neg niet geheel verdwe nen Overal in Nisj heeft men den oor log voor oogen De bezoekers van de koffiehuizen hebben bijna afle hun ge weer bij de hand slaan, fit alles blijkt dc primitieve organisatie van dit volk Alles ademt den oorlog en do oorlog ademt in alles. t Dc gevangenen. Bernhard Kellermann, oorlogscorrespon dent thans van liet Bcrl. Tageblatt., ver toefde de vorige week in Rijsscl, waar hij de Fransche en Engelsche gevange nen uit de slagen bij Loos en Souchez heeft zien binnenbrengen In do drukke avonduren kwamen 7-ij aan, juist toen de stralen vol wandelaars waren Zoo zag Kellermann ze In dichte gelederen, een ciudelooze stoel, gaan zij, snel, moede, zonder mi litairen stop voorbij, geëscorteerd door wielrijders mei de geweren op den rug, Franschen Blauwgrijze uniformen, blauw grijze mutsen Van de meest verschillende grootte met lange baarden en baardeloos, enkelen verbonden, uitgeput en halfdood aan het leven teruggegeven Van onder iol boven zijn zij bedekt met slijk es slof. Alsof zij bedolven onder de aarde zijn geweest en men hen heeft uitgegra ven. Zij komen uit de streek van Souchez Verschrikkelijk moet het daar zijn toege gaan In hun blikken is iets flikkerend®, opgewondens, verwards. Zij voeten, dat zij onder de oogen hunner landslieden voortschrijden, lusschcn muren waai' ver telet cn ellende huizen, De meesten sla- ren recht voor zich uit cn volgen werk tuigelijk denr ug van hun voorman. Plotseling worden ze een hoofd groo- loi Mannen uit leem en modder volgen "".ngelschen. Leemkleurige uniformen en mutsen, blond, lichtblauwe oogen, breedc schouders Onverschillig, als stompzin nig stappen zij voorbij. Man achter man. Ri,< achter rij. De elcctrische tramwagens moeten stilhouden Het licht der lan taarns flakkert over den optocht Het zijn als spoken uit een andere wereld, een wereld vol vrecselijke geheimen. De stroom wandelaars vloeit weer ver der. Een bleek, smartelijk gezicht aan een •c-nslcr. een hand die over de oogen strijkt, die op het kloppend hart wordt gt drukt Een knaap roept- „Les Anglaist" Opgewonden gesprekken. Maar vijf minu- •n later heeft de boulevard weer zijn gewoon aanzien. Elegante winkels, wan- lelaars. drcnlclaars. Dc straat heeft den toet der spoken weer vergeten, die opge doken zijn uit een Wereld vol schrik, die men niet begrijpt Vóór mij loopen Ier jonge meisjes van goeden huize Zij babbelen en lachen, en er schijnt iets te zijn, dat haar buitengewoon amuseert. De café's zitten vol menschen Neen, niemand denkt nog aan hen, aan do blauwgrijze» en de leemgelen, die heden tussche» de grijpende vingers van den dood hcengeslopen zijn. Alleen een vrouw, die peren en druiven verkoopt, zegt ,Des tc beter, zij zijn gered t" Zij heeft misschien geen vaderlandsliefde, —maar zij is een vrouw. Gü kant er door zün aangetast ronder het te weten. Nierkwalen bekruipen u onverdacht. Zij kunnen jaren bestaan zonder dat de pa tiënt zich ervan bewust is en plotseling order gevaarlijke vormen optreden Een voudige rugpijn is soms een waarschuwing Daarom zijn rugpijn i.zefs licht en voor bijgaand). troebele urine, mei bezinksel, voortdurende aandrang lol loozing, hoofd pijn. duizeligheid, moeite bij bukken, Opzwelling der voeten en een algemeen onwelzijn verschijnselen, die men van het eerste oogenblik af dient te behandelen. Verwnarloozing dezer verschijnselen leidt lol ernstige kwalen als niersteen, water zucht, nier- of blaasontsteking, enz. Foster's Rugpijn Nieren Pillen herstel len de goede werking der nieren en blaas, reinigen de urinewegen en verdrijven het urinezuur de groote oorzaak van rheu- matiek. jicht, ischias, niersteen enz. en eveneens hel overtollige water, dat water zucht veroorzaakt. Zij kunnen zonder ge vaar door iedereen, mannen, vrouwen, grijsrards cn kinderen gebruikt worden Te Middelburg verkrijgbaar bij Joh. de Roos, Vlastnarkt K 157. Toezending ge schiedt franco na ontv. v. postwissel il f 1.75 voor één, of f 10. voor zesdoozen. Eiseht de ech'e Foster's Rug pijn Nieren Pil'en, wei gert elke doos, dieni t vooiz:en is van neven staand handelsmerk. do dames voor te stellen", zei hij lot Dellwig cn hij maakte een even diepe buiging voor Lctly als voor Anna, lol haar groote satisfactie. „Dal is dus mijn buurmandacht An na, terwijl zij" niet de couranten onder den a rm van de hoogere l rede op hem neerzag. „Dus dat is het nichtje van den Ou den Joacliim, waar hij altijd over praat te", idacht Lohm, tot haar opziofög§./ „Een verstandige oude man, om dc^oats aan haar na te laten in plaats v ,a aan die onaangename, zoonsEn hij maak te een paar gebruikelijke opmerkingen; hij hoopte dal haar nieuw tehuis haar goed zou bevallen en dat zij spoedig aan het buitenleven gewend zou zijn. Heb is zeer stil eu eenzaam voor een dame die niet gewend is aan ons platte land met zijn groote landgoederen en weinige buren", zei hij in 't Engelseh. „Mag ik Engelseh met u pralen? Hel is een waar genoegen voor mij. „Heel graag', zei Anna. Dat was een man waar zij misschien veel hulp van kon hebben, als zij soms geen raad meel' wist; en wat zag hij er knap uit, zoo netjes, en wal had hij oen aangena me stem, ze klonk bepaald liefelijk in haar ooren, die reeds pijn deden van het Vï-chvreeuwen van Dellwig en de overdreven welsprekendheid van den predikant. Hij was lusschcn de dertig en veertig, niet jong meer, dacht zij, zij zelf voelde zich nog altijd zeer jong, en behalve dat hij lang om mager en gespierd was, zonder eenigen aanleg tol dik worden, zooals zij met genoegen opmerkte, was cr niets bijzonders aan hem. Zijn laarzen met gele, verlakte kappen en zijn groe- ne Norfolkbuisfcn groene vilten hoed. met een klein veertje er op, gaven hem het uiterlijk van oen sportsman Hot was verkwikkend hem aan te tref- Ien, al was het alleen maar dat hij niet boog. En terwijl zij hein van boven van de sloep opnam, kwam zij plotseling tot het bewustzijn, dal Delhvig en de do minee hun uiterlijk verwaarloosden, meer dan betamelijk was Het waren beiden zonder twijfel beste menschen; maarzij hield van net gewasschen mannen. Herr Von Lohm begon over oom Jo achim te pralen, met wien hij z intiem was geweest Anna kwam do stoop af cn hij ging een eindje met haar mee en liet Dellwig aan de deur slaan: de oogen van Delhvig's vrouw die verscholen was achter de gordijnen van liaar slaapkamer, volgden hen „Ik kom aanstonds bij u", riep Lohm hem over zijn schouders toe „Gul", zei Delhvig; en hij ging naar binnen en vertelde aan zijn vrouw dat die Engelsche dames al heel vrij met hoeren waren; zij moest op zijn woorden lellen, hel zou niet lang meer duren of Lohm en Klein Walde waren óén land goed „En wij? wat zal er van ons worden?" vroeg zij, terwijl zij hem bezorgd aan- Da. wou ik ook wel eens welen", ant woordde liaar echtgenoot „Dat komt er •an als men een landgoed nalaat aan een ander dan dc natuurlijke erfgena men" En met groote» nadruk vervloek te hij de nagedachtenis van zijn over leden meester. I.ohm's Engelseh was zoo goed dat Anna er zich over verbaasde Het was wal stijf en langzaam, maar hij maakte in t gelioel geen fouten Hij had iets ernstigs in zijn manier van doen; toen zij hem oplettender aanzag ontdekte zij de sporen van inspanning en hard werken op zijn gezicht Hij vertelde dat zijn moeder een nicht was geweest van oom Joachim's vrouw ..Zoodal wij door zijn huwelijk een klein beetje, familie van el kaar zijn", zei hij „Een heel klein beetje", zei Anna glimlachend, „bijna niet na te sporen „Blijft uw nichtje voor onbepaalde» lijd bij u?'\ vroeg hij, „ik kan er niets aan doen dat ik weet dat zij uw nichtje is en dat zij hier is met liaar-gouvernan- te en dat lady Eslcourt op Goeden Vrijdag plotseling vertrokken is, alles wat u betreft wekt de grootste belang stelling van de inwoners van dit stille plaatsje en zij praten over niet veel anders." (Wordt vervolgd).

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1915 | | pagina 5