N° 24. 128e Jaargang 1885. Donderdag 29 Januari. Dit blad verschijnt dagelijks met uitzondering van Zon- en Feestdagen: Prijs per 3/m. franco f 3^,50. Afzonderlijke nommers zijn verkrijgbaar a 5 Gent. Adrertentiën* 20 Genf per regel; Geboorte-, Trouw-, Doodberichten enz.: van 1 -7 regel* 1,80 iedere regel meer f 0,20. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte Middelburg 28 Januari, "FEUILLETON. EINDELIJK ONTMASKEKD. MIDDELBURGSCHE COIJBANT. w Agenten zijn fe VlissingenP. g. De Veij Mestdagh en Zoon, te GoesA. A. W. Bolland, te Kruiningen: F. Van der Peul, te Zierikzee: A. C. De Moou, te TholenW. A. Van Niedwenhuijzen, en te Ter Neuzen A. Van der Peul Jz. Hoofdagenten voor het Buitenland te Parijs en Londen, de Compagnie générale de Publicité étrangère G. L. Daube en Cie., John F. Jones opvolger. In De Economist van Januari komt een artikel voor van den heer P. H. De Clercq te St. Peters burg over: beschermende rechten in Rusland, dat vooral de aandacht verdient in den tegenwoordi- gen tijd nu de strijd tusschen bescherming en vrijen handel, tusschen indirecte en directe belas tingen, ook in ons land en in onze naaste omgeving met kracht wordt gevoerd. De schrijver komt tot de conclusie dat de be scherming een voedsel is dat niet verzadigt en dat, eenmaal verleend moeilijk weder kan worden teruggenomen. Zooals overal dragen ook de inkomende rechten in Rusland een tweeslachtig karakter. Gedeelteljjk zijn zij ingevoerd en verhoogd om de inkomsten van den staat te vermeerderen, gedeeltelijk om de inlandsche nijverheid te beschermen. Bij goederen die Rusland zelf niet oplevert, geljjk thee en koffie, zijn de rechten van zuiver fiscalen aard; bij som mige artikelen gelijk piano's, die aan zeer hooge rechten onderworpen zijn zonder belangrijk tot de staatsinkomsten bij te dragen, is het tarief uit sluitend op de protectie gegrond, maar de groote meerderheid der inkomende rechten hebben een gemengd karakter. Zij stijven de schatkist en beschermen de nationale nijverheid. Het oude Russische toltarief, van het jaar 1822 dagteekenend, was uiterst streng, en had een karakter van verbod van invoer uit het buitenland; het werd verzacht in 1850, maar vooral in 1857. Het laatste tarief bleef hooge rechten eischen van fabrikaten, doch verminderde de rechten op grond stoffen en levensmiddelen. Als gevolg stegen de ontvangsten der douane voor al die artikelen, waarvan de inkomende rechten verlaagd waren, maar de toeneming der totaalopbrengst was onbeduidend. Deze regeling werd in 1868 door een geheel nieuw tarief vervangen, dat nog als basis dient van het thans bestaande. Later werden de inkomende rechten op ver schillende artikelen, zooals tabak, piano's, vleugels, katoen, jjzer, machines en locomotieven verhoogd en verschillende andere, zooals groenten, gehouwen steenen, teer enz., tot nutoe vrij gebleven, belast. Na eene opsomming van de verschillende heffingen schrjjft de heer De Clercq Het behoeft geen betoog dat de hooge invoer rechten den smokkelhandel zeer bevorderen, Gedeeltelijk heeft hjj plaats door vermomde zendingen, gedeeltelijk door het smokkelen van passagiers, kapiteins en spoorwegconducteurs, maar voornameljjk door boeren over de landgrens, die zich ten westen van het rjjk over een lengte van meer dan drieduizend kilometers uitstrekt. Het eoslan van HUGO KUUZE. ACHTTIENDE HOOFDSTUK. Zeer velen hadden, in het vaste vertrouwen op de toekomst, op de meest lichtzinnige manier verplichtingen aangegaan, waarvan de omvang hun nu eerst duideljjk werd, en tegen welker gevolgen de minsten hunner bestand waren. De beurzen waren in dien noodlottigen tjjd het tóoneel der hevigste hartstochten. »Ik geef" óf liever, >ik zou willen geven" was het dage- ljjksch parool, en het was maar jammer dat al de „nemers" spoorloos verdwenen waren. Het Vertrouwen, die hechte grondslag voor elke han delsonderneming, was geschokt slechts het eigen belang deed zich gelden en verwoestte 't geen nog te redden zou geweest zijn. Zelfmoorden, zelfs op de beurs, waren aan de orde van den dag, en dagelijks verdwenen vroeger algemeen bekende, en gevierde personen om weer stil in het niet te verzinken, waaruit geen we- derkeeren mogelijk is en waaruit de gouden regen van den »Gründertijd" hen tjjdelijk opgericht had. Want zjj konden zelfs niet hopen op betere tjjden om het tooneel hunner werkzaamheid weer te betreden. De meesten lieten zulke reusachtige 'verplichtingen achter, dat zelfs de veerkrachtige geest van een beursman eraan wanhoopte, die ^Qit te kunnen nakomen. Eiken dag, ieder nur hoofdartikel is alcohol, waarvan de prjjs in Rusland door den zwaren accijns op het gedistilleerd zeer hoog gehouden wordt, terwjjl de invoer van korenbrandewijn in vaten verboden en in flesschen aan een recht van een gulden ongeveer per flesch onderworpen is. In officieele stukken der Russische regeering is erkend, dat alle boeren in de grensstreek aan den smokkelhandel deelnemen. De Nnvoste (Nieuwstijdingen), een der beste Russische bladen, gaf van de wijze, waarop deze handel over de grenzen van Duitschland, Oostenrijk en Rumenië uitgeoefend wordt, de volgende merkwaardige schildering: De eigenljjke smokkelaars bezitten geheel regel matige paspoorten en loopen nooit gevaar betrapt te worden, daar zij zich niet aan strafbare bedrijven schuldig maken. Zij koopen nameljjk openlijk den brandewijn in de distilleerderpen en depots die aan de overzjjde der grenzen opzettelijk voor dit doel zijn opgericht. Den zoo gekochten brandewijn leveren zjj af aan Russischen grens- boeren, die hem aan de overzijde van de grens komen afhalen en hem dan des nachts door wouden en moerassen in Rusland binnensmokkelen. Meestal wordt geen gebruik van paarden gemaakt, maar draagt ieder man eene hoeveelheid alcohol van ongeveer 15 liter op den rug. De grenswach ters houden slechts een honderdste deel van dit vervoer aan. Nadat de kannen geledigd zijn worden zij door benden smokkelaars van paspoor ten voorzien, bij klaarlichten dag langs de groote wegen naar de distilleerderijen teruggebracht om daar opnieuw te worden gevuld. Men zou kunnen meenen, dat eene bescherming, gelijk in Rusland verleend wordt, de industrieelen en over het algemeen de protectionisten bevredigen moest. Tijdelijk moge dit het geval geweest zijn, toen de verhoogde rechten en de daling van den roebelkoers samenwerkten om de nijverheid in eene bijzonder gunstige positie te plaatsen, maar nauweljks was deze toestand voorbijgegaan, ot er vormden zich nieuwe wenschen. Het hoofdorgaan van het Russische protectionisme is de Moskoivsche Couranthet blad van den befaamden slavo-phiel Katkof. Dezelfde richting heerscht in de Novaja Vremja (de nieuwe tijd), een der grootste Peters burger bladen. De vrije handel vond vroeger een verdediger in den Golos (De Stem) eer deze door de censuur tot zwijgen gebracht was, en thans wordt hij verdedigd door de Novisti, waar het geldt de nieuwe eischen zijner vjjanden af te wijzen. Het Fransche Journal de ist. Petersbourg in poli tieke zaken officieus, steeds fatsoenlijk en gema tigd van toon verzet zich ook als het erg loopt, tegen de protectionistische stoutigheden. De slavo- phielen hebben van de bescherming eene nationale zaak gemaakt. Invoeren van artikelen, die op Russischen bodem kunnen gewonnen of gemaakt worden, heet bij hen eene onteerende afhankelijk heid van het buitenlandBlind voor de belangen van den verbruiker, achten zjj het steeds den werden er nieuwe bankroeten van groote huizen bekend en de daaruit voortvloeiende stakingen van betaling van kleinere firma's maakte het onmogelijk om te berekeneB of deze of gene of men zelf binnenkort nog solvent zou zijn. Zoo stonden de zaken toen er, op verzoek van graaf Bolko Von Falkenhajjn, een buitengewone vergadering van den raad van toezicht op de steenzoutmjjn Melanie Tiefbau belegd werd. Zjj zou in de kleine zaal van het „Engelsche huis" te Berljjn gehouden worden. De beide directeu ren waren uitgenoodigd om de vergadering bjj te wonen en uitvoerig verslag te doen van den toestand der mjjn, waarvan de toekomst niet schitterend scheen te zijn. Behalve dat de koers der aandeelen bjjna lion- derd percent gedaald was, nam het debiet ook bedenkeljjk af en de beschikbare middelen waren tot bp een minimum versmolten, tot dekking der arbeidsloonen, van de noodzakelijke bouwerijen en andere dingen. Groote uitstaande sommen, vooral in Russisch Polen, waren, z.ooal niet geheel verloren dan toch tjjdelijk oninbaar en tot over maat van ramp wilde de Russische regeering nu nog een hoog inkomend recht op de producten der maatschappjj heffen, wat haar volslagen ondergang tengevolge moest hebben. De zitting was officieel nog niet geopendbe halve de president plaatsvervanger, ontbraken nog eenige leden. De directeur Sommer liep druk pratende met eenige heeren üoor de zaal, terwjjl zijn collega Breuken met den president Warburg in een zjjvertrek confereerde. Warburg was zeer verouderd. De goedaardig- heidj welke in de dagen van voorspoed op zjjn plicht der regeering de invoerrechten zoo hoog op te drjjven, dat de Russische nijverheid zich kunne vestigen en geene mededinging te duchten hebbe. Het systeem tot nu toe gevolgd, heet een uit vloeisel van liberaal wanbegrip, daar het geene voldoende bescherming verleend heeft. De Russi sche producten zjjn volgens de Moskowsche courant vaak van hunne natuurlijke markten verstoken tengevolge der nalatigheid van de beerschende tolpolitiek Het beste middel om verbetering te brengen in den gedrukten toestand van handel en njjverheid zou wezen een breken of althans eene meer gematigde toepassing der vrijhandelsbegin selen De schrjjver zet verder uiteen de groote quaesties, die in de laatste jaren de Russische indu8trieele en handelswereld bewogen hebben, nl. de invoer van jute zakken, landbouwmachines, steenkolen en de doorvoer door Transkaukazie. Het heffen van een hoog inkomend recht van jute zakken, boewei het in strjjd is met de begin selen van vrijen handel en den landbouwer bena deelt ten gunste van een tak der industrie, acht de schrijver wellicht gerechtvaardigd omdat het daarbjj gold niet een nieuwe nijverheid kunst matig te kweeken, maar eene bestaande industrie voor den ondergang te behoeden, en wel zulk eene, die, grootendeels in de woningen der boeren of in kleine ateliers uitgeoefend, een weldauigen invloed heeft op de landbouwende bevolking. Aan pogingen om den vrjjen invoer van land bouwwerktuigen op te heffen heeft de Russische regeering naar de meening van den schrjjver ge lukkig geen gehoor gegeven. In Rusland zjjn 203 fabrieken van landbouwwerk tuigen, met een productie van 4§ millioen, maar •de Russische machines schijnen verre bjj de vreemde achter te staan, want niettegenstaande de ontwik keling der industrie en de prjjzen der vreemde machines zeer verhoogd worden door de transport kosten, nam de invoer zoodanig toe dat deze in 1870870.000, in 18793.999.000 en in 1880 5.502.000 roebels beliep. Deze invoer is den Russischen fabrikanten natuurljjk een doorn in het oog en daarom verzochten zjj dien invoer te belasten met een recht, hoog genoeg om aan de inlandsche nijverheid de mededinging met het buitenland mogelijk te maken. Eigenaardig was een argument dat zjj o, a. aanvoerden; zij be weerden nl. dat de producten hunner fabrieken zoo voortreffelijk zjjn dat »het niet meer noodig is den invoer van dergeljjke werktuigen toe te Btaan". Zulk een motief is zeker aanbevelings waardig voor andere protectionisten. Tot nu toe is, zooals hierboven werd gemeld, de regeering ook voor een dergeljjk argument echter doof gebleven. De heer De Clercq gaat verder na, welke resul taten de inkomende vechten voor Rusland hebben opgeleverd voor de schatkist en voor de njjverheid om ten slotte als antwoord op de vraagkan de gelaat te lezen stond, was geheel geweken. Som ber luisterde hij naar de inlichtingen van Breuken. »En dat hoor ik nu eerst," siste hp tusschen de op elkaar geklemde tanden. »In dit toch zoo noodlottige oogenblik deelt gij injj mede dat mijnheer de graat wantrouwend jegens mjj is? Dat heeft hjj zeker van die oude. Ik hoopte dat zjj reeds lang tot hare vaderen vergaderd aou zjjnIk gaf haar toen geen jaar levens meer En die twee zjjn zulke groote vriendenMaar wat kunnen zjj ons doen Niets, volstrekt niets. Als gjj u niet verpraat hebt, als gij niet babbelt. En dat doet gjj immers niet, hé Ik zou het u ten minste niet raden. Ik ben trouw alle ver plichtingen, die ik op mij genomen heb, nageko men; nu verlang ik ook dat gjj u aan het verdrag houdt." Dreigend, met fonkelende oogen stond hjj voor zjjn vroegeren vertrouweling. Diepe neerslach tigheid lag op diens gelaat, terwjjl hij op doffen toon zei »Neen, ik heb niets verraden Maar éen verzoek moet ik n doen. Mjjn geweten kwelt mijhet maakt mjj het leven tot last. Laat ons een middel bedenken om het kwaad althans ge deeltelijk te herstellen. Ik zal geruster zijn als wjj het geld teruggeven. Het is helaasniet mogelijk om den dooden man weer in het leven te roepen. Laat ons onze schuld verminderen, Warburg 1 Ik smeek het u. Ik wil alles weggeven wat ik bezit. Legt gjj er het overige bp en laten wij het uit een afgelegen plaats aan de benadeelden zenden. Ik moet waarschijnlijk naar Warschau. Daar zal ik het verzenden. Dat zal mjj rust geven en u Russische nijverheid als gevestigd beschouwd worden het volgende te schrijven Zoolang de tegenwoordige bescherming voort duurt, jamocht zjj echter opgeheven worden of de waarde van den roebel belangrjjk stijgen, neen! Wellicht zouden echter verschillende takken eene langzame vermindering van bescherming kunnen verdragen, welke of groofe winsten be perkte, of tot hoogere krachtsinspanning prikkelde. Over het algemeen echter drjjft de groote nijverheid op de inkomende rechten, en zou zij noch eene afschaffing dier rechten, noch eene belangrijke rjjzing van den roebelkoers kunnen verdragen. Een der bewjjzen voor mjjn beweren, dat de Russische njjverheid niet als gevestigd kan beschouwd worden, ligt in het feit dat zjj, op enkele uitzonderingen na, niet uitvoertalleen op beschermd terrein kan zjj hare producten plaatsen. De groote kapi talen, in fabrieken vastgelegd, zjjn steeds aan het gevaar blootgesteld, dat eene sterke stijging van den roebelkoers of eene verandering in de tolpolitiek der regeering hare rentabiliteit vernietige. Maar zelfs zonder op het gevaarljjke van den toestand der industrie te letten, is de ontwikkeling door haar bereikt een minder groot voordeel voor Rusland dan op het eerste oogenblik schijnt, want een goed deel der winsten komt aan het buiten land ten goede, daar vele groote fabrieken eigendom van vreemdelingen zjjn, sommigen zelfs gedeeltelijk vreemde werklieden gebruiken, en grootendeels buitenlandsche grondstoffen en buitenlandsche machineriën gebruikt worden. De welvaart, door de Russische industrie verwekt, is met dit al hoogst belangrjjk, maar zjj wordt duur gekocht. Ten eerste zoude zonder bescher mende rechten de handel natuurlijk eene veel grootere vlucht hebben genomen, maar vooral worden de belangen der verbruikers, dat wil zeggen van het geheele volk, door de bescherming, aan de njjverheid verleend, sterk benadeeld. Iedere boer, iedere boerin moet voor de katoenen en wollen kleedingstukken, welke bjj of zjj draagt, belangrjjk meer betalen, dan met vrjjen handel noodig ware, en elke schade, hoe klein ook, door den boerenstand^ verreweg de talrjjkste van Rus land, geleden, valt op den staat en het geheele volk terug. Daar de boeren over het algemeen nauweljjks hun levensonderhoud verdienen, doet iedere verhooging van den prjjs hunner levensbe hoeften hunne koopkracht af- en de achterstanden der belastingen toenemen. Die schade behoort tot hetgeen men niet ziet, de bloei van het fabriekwezen tot hetgeen men ziet, en millioenen verbruikers worden, geljjk meestal, door eenige duizenden voortbrengers overschreeuwd. De Rus® sische industrie heeft, mjjns inziens, slechts reden van bestaan voor zulke artikelen, wier grondstof (b. v. wol, vlas en hennep) door den vaderlandschen grond wordt opgeleverd of in sommige streken, waar Russische steenkool kan gebruikt worden, maar het verwerken in Rusland van Amerikaansehe katoen met Engelsche steenkolen en machineriën, soms zelfs met vreemd werkvolk en vreemd kapi- ten zegen zjjn." Bjjna smeekend zag hjj zjjn swager aan ëfl wilde zjjn hand vatten. Doch Warburg trok haar onstuimig weg en liet een schellen lach hooren. ^PrachtigUitstekendMooi uitgedacht; dat bjjleggeu. Als ik maar wist waarvan. Denkt mjjn dierbare zwager dan dat ik mjj alleen heb kunnen staande houden bjj den algemeenen val Ha, ha, ik gevenAls er niet spoedig veran dering komt, ben ik bankroet, zonder genade; volkomen insolvent." Breuken had hem met ontzetting aangehoord; - Warburg, dat is niet tnogeljjk. Zeg dat het een laffe grap van u Was. Ik had het injj zoo mooi voorgesteld, en Zal er nu niets van komen »Nooit," bromde de bankier. »Ik zie voor mjj zelf haast geen uitweg. Die ellendige mpn- aandeelen hebben mp den nekslag gegeven. Ik heb een groote post verpand als ik den koers niet kan doen rjjzen, wordt mp het bedrag op gezegd. De middelen tot aflossing zjjn niet té krjjgen, ten minste voor het oogenblik niet. En al ware het ook. Andere fondsen worden a tout prix aan de markt gebracht, wie zal ze nu nemen »Als ik nu eens persoonlijk naar Rusland ging" zei Brenken aarzelend. Misschien lukt het mjj om die dreigende inkomende rechten af te weren en de sommen, welke wjj te vorderen hebben, te innen Zoudt gij dan later over mjjn voorstel willen denken Wordt vervolgd.}

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1885 | | pagina 1