lLIIRi GOEDEREN,
Aclvertentiên.
De Crediet-Vereeaiging,
Openbare verkooping.
Russische kermissen.
Ingezonden Stukken
Handelsberichten,
VERKOOPEN:
Graanmarkten enz,
Fryzou van Effecten.
ff
ff
ff
ff
ff
ff
AGENTSCHAP TE MIDDELBURG.
2 Linnenkasten, Tafels, Stoelen, Spiegels,
Schilderijen, Bedden met toebehooren,
eene collectie fraai oud JAPANSCH
PORSELEIN, waarondereen prachtig
oud JAPANSCH STEL, Koper-, Tin-,
Verlakt- en Ijzerwerk, Roomkleuren
Glaswerk, Matten, Karpetten en meer
andere goederen.
doel en bekroning van tien jaren klassieke studiën
eene zeker zeer vernuftige kunstvaardigheid
beoogt in bet Latijnsche opstel en de Latijnsche
redevoering en in dat zeker beminnelijke en door
vele ontwikkelden geliefde spel van den geest,
dat men het Latijnsche vers noemt; is die
methode de beste, de meest redelijke? Is zij de
snelste, de veiligste Leeren wij Latijn om het
te spreken en te schrijven? Niet veeleer om in
den geest daarvan door te dringen, om den sleutel
te verkrijgen tot de gedachten der ouden, om
recht in het aangezicht te zien, zonder het gebrekkig
hulpmiddel eener vertaling, wat er keurig is en
krachtig in de schoonheidsleer van vroegere tijd
perken Zou het na te jagen doel enkel zijn om
den geest der jongelieden op te vullen met for
mules uit goede schrijvers, eene soort van mimiek
van den geestdie geleerd wordt als eene rol en
eveneens als eene rol op een gegeven oogenblik
wordt opgezegd, zonder dat het geheel der ver
kregen kennis, de stevigheid van het begrips
vermogen, de kracht van denken, de oorspronke
lijkheid van den geest daardoor toenemen of zelfs
behouden worden Kan men door zulk eene
leerwijze het resultaat bereiken, dat gij allen
najaagt, meesters 'die mij hoort, en dat de eenige
rechtvaardiging is van eene klassieke opvoeding:
het verwekken van een ernstigen en vruchtbaren
omgang tusschen die jeugdige geesten, die open
staan voor al wat schoon is en trillen voor al
wat edel is, en de onsterfelijke werken, welke
de menschheid in hare jeugd voortbracht onder
den doorscbijnenden hemel van Attika en aan de
heldenoevers van den Tiber?"
In deze welsprekende woorden was het doel
aangegeven, dat de minister zich voorstelt van
de studie der doode talen. De wijze, waarop dat
doel moet worden bereikt gaf hij aan in enkele
punten, waarvan de slotsom was: minder tijd
besteden aan de studie van het Latijn, om het
beter te leeren en er meer profijt uit te trekken,
en de aldus vrijgekomen uren besteden aan de
te zeer verwaarloosde studie van de moedertaal.
Na de kroning van vorst Alexander van Bul
garije las men aanstonds, dat ook de Turken in
zijn land hem warm hadden toegejuicht. Men
borduurde daarop aanstonds de treffendste toonee-
len van aartsvaderlijk geluk voor den nieuwen
staat en van congreswijsheid, doch aan die voor
stellingen wordt thans weder de bodem ingeslagen
door een correspondent van de Russische Golos
die in een logement tusschen Varna en Tirnova
een onderhoud heeft gehad met den opperpriester
van Rnstschuk. Deze zeide hem, dat de Turken
zoo gehandeld hadden, niet uit gehechtheid aan
den prins, maar eenvoudig uit vrees voor slagen.
„Van wie dan?" „Wel, wat drommel, van
de Bulgaren, zei de metropolitaan. De Turken
zijn lang genoeg onze meesters geweest. Thans
hebben wij het hecht in handen, en we hebben
menige schuld af tc betalen. De wet van Mozes
zegt het: oog om oog en tand om tand. De
Turken hebben ons onderdrukt, en nu onze
vrienden, de Russen, ons hebben vrijgemaakt,
willen wij op onze beurt de Turken onderdrukken.
De reporter van het Russische blad heeft zich
gehaast om dit onderhoud publiek te maken. Hij
voegt er als zijne persoonlijke waarneming bij,
dat in Bulgarije de Muzelmannen- zoozeer door
de Bulgaren mishandeld worden, dat een groot
aantal van hen in de bergen gevlucht zijn, waar
zij benden vormen die op groote schaal rooverij
plegen en stelen wat zij vinden. Zij willen zich
op deze wijze wreken op de Bulgaren, die zelfs
hunne woningen en hunne vrouwen niet ontzien,
en tegen welke zij bij de autoriteiten geene be
scherming vinden.
Onlangs werd geseind, dat op de jaarlijksche
kermis te Nischni Nowgorod een brand was uit
gebroken, die een aantal kramen en tenten had
Vernield. Zij, die de Russische kermissen kennen,
Verwonderden zich aanstonds, dat er nog blus-
schen aan geweest was, want eene Russische
kermis is eene houten stad, niet alleen in maar
Ook om de steden heengebouwd, en de kermis te
Nischni Nowgorod is behalve misschien die te
Kiew de grootste van Rusland. In de laatstge
noemde plaats draagt de kermis ook een gods
dienstig karakter, daar zij gepaard gaat met
pelgrimstochten naar de relieken van heiligen»
Jaarlijks in Augustus reizen groote massa's Russen
naar Kiew en verbazen daar den vreemdeling
door hunne onnoozelheid, als zij oude beenderen
koopen, welke de verkooper opgeeft als afkomstig
van St. Isaak, St. Boleslas, of eenigen anderen
heilige van belang. Als al die relieken echt zijn,
moeten die heilige mannen een zeer bijzonder
gebeente gehad hebben. Een Russisch priester
Zeide eens tot een twijfelend kooper„Maak het
u niet lastig met de vraag of deze beenderen
echt zijn. Koop en geloof, en de hemel zal uwe
vroomheid op hare waarde schatten." Op dezen
voet, die hoogst voldoende kan geacht worden,
zoo voor kooper als voor verkooper, zijn de
relieken het voornaamste handelsartikel geworden
Op de kermis te Kiew, zoodat daarbij de handel
in bont, leder, talk en kozakkenpaarden wat
de netto winst betreft moet achterstaan,
Te Nischni Nowgorod is het geheel anders,
want dit is eene kermis, waar de menschen uit
sluitend komen om zaken te doen. Daar zijn
reliekenkramen, zooals er ook spellen en malle
molens zijn, maar de hoofdzaak is de handel in
levensbehoeften. De kooplieden stroomen naar
Nischni uit alle oorden van het land. Reeds
vóór het bestaan van de spoorwegen was dat zoo,
en de gemakkelijker verplaatsing langs den ijzeren
weg brengt nog grooter menigte jaarlijks naar
de kermis. Het zou niet veel beteekenen, als men
zeide, dat logementen en herbergen overvol waren,
want de stad bezit maar éen goed hotel, dat nog
niet zeer groot is en in de herbergen is geene
gelegenheid om te logeeren in den zin waarin wij
dat verstaan. Er zijn geheel ledige zalen, waar
de vermoeide reiziger op de planken kan gaan
liggen, in zijn mantel gewikkeld en met zijn valies
tot hoofdkussen, als hij ten minste een valies
heeft, wat niet altijd het geval is; want een Rus
maakt het zich op reis niet erg lastig met bagage.
De kooplieden, die niet onder dak kunnen komen
in de herbergen of bij vrienden, worden door
den goiovin of burgemeester ingekwartierd in
schuren of in ledige zalen der kazernes en zijn
al blijals zij een biljet machtig zijn geworden,
dat hun ergens onderkomen verschaft.
De zomerdagen zijn te Nischni over het algemeen
vrij warm, en de nachten worden niet donkerder dan
tot een zilvergrijs schemerdonker. De zon roept
de kooplieden reeds vroeg uit de veeren, of liever
van de planken, en om vijf uren ziet men hen in
de herbergen reeds een stevig ontbijt gebruiken,
waarbij thee met brandewijn, rauwe ham of koude
worst hen sterken tegen de vermoeienissen van
den dag. Daarna beginnen de zaken, die eigenlijk
slechts tot elf uren des voormiddags duren, wijl
dan alle koopen van belang zijn gesloten, en het
overige van den dag gewijd wordt aan een dutje,
aan het middagmaal en aan de vermakelijkheden
der kermis. De kramen telt men te Nischni bij
duizenden, die van het midden der stad zich uit
breiden door de hoofdstraten tot in de voorsteden.
Voor het gemak der kooplieden zijn zij in cate
gorieën ingedeeldde juweliers het dichtst bij het
politiebureau, wat verder zijde en laken, dan
ijzerwaren enz. Buiten in de voorsteden staan
de huidenkoopliedeu met hunne sterk riekende
waar.
De Russen dingen heel wat af als zij iets
koopen, niet schreeuwende als een Griek of ver
achtelijk de schouders ophalende als een Turk,
maar beleefd en schertsend. Aanhoudend ziet
men de koopers de vrienden en kennissen kussen,
die zij ontmoeten, waarna steeds een vriendschaps
slokje volgt in de naaste brandewijnstent, waar
een draaiorgel het samenzijn opvroolijkt. De
ernstiger Russische kooplieden, die niet drinken,
zijn meestal Raskolnilcs of Oud-Russen, eene
strenge godsdienstige secte, die zich van de
staatskerk heeft afgescheiden en menige vervolging
heeft te verduren gehad. Zij koopen zonder veel
te spreken, maar hebben toch den roep van slim
me klanten te zijn.
Een opmerkelijk verschijnsel is het, dat op
deze kermis vóór den namiddag geene vrouwen
te zien zijn, en er ook dan nog maar weinig
buitenshuis komen. Hoeveel schoons en begeerlijks
voor de vrouw de kermis oplevert, al noemt men
niet meer dan de knappe jongelieden, die lang3
de kramen flaneeren, toch houden de Oostersche
neigingen der Russen de vrouw zooveel mogelijk
buiten het openbare leven. Tegen vier uren
echter beginnen troepjes dienstmeisjes zich te
vertoonen, vrij beschroomd, en arm in arm
loopende. Zij dragen zwarte mutsjes, zwarte
lijfjes, .witte mouwen en blauwe of roode rokken,
eene kleeding, die eene mooie vrouw zoo uitne.
mend goed staat. Ongelukkig echter is onder de
lagere standen in Rusland het type der mannen
heel wat schooner dan dat der vrouwen, die meest
platte neuzen hebben, doffe oogen en vlaskleurig
haar. Zij zijn ook niet sierlijk in hare bewe
gingen; haar tred is waggelend, en als zij door
een jong man galant worden aangesproken, keeren
zij zich giegelend om in eene positie, die doet
denken, dat zij achteruit Willen stooten. Hare
meest gezochte liefhebberijen op de kermis zijn
de kramen, waar valsche juweelen, meest van
Duitsch maaksel, verkocht worden, de stalletjes
met appelkoekjes, de danstenten en de „Russische
bergen." Dit zijn hellende rails, die tot ongeveer
veertig voet boven den grond oploopen en langs
welke sleden voor twee personen naar beneden
glijden met eene snelheid, die een gewoon mensch
voor den ganschen dag den eetlust zou bederven.
Is de slede aan den voet der helling, dan wordt
zij door hare vaart halverweg een andere helling
opgestuwd, waar zij op een draaischijf komt, die
haar omdraait en weder de helling af doet
glijden, tenzij de mechaniek verroest is en slede
en menschen naar beneden vallen. Dat bederft
het genoegen echter niet.
Geachte Redacteu r!
Alleen het verlangen om mijn gemoed eens
te luchten doet mij naar de pen grijpen. Hoe
zeer ik een voorstander ben van al wat muziek
heet, en ook volstrekt niet veeleischend op het
punt van straatmuziek, integendeel gaarne den
draaienden en blazenden muzenzonen een stukje
brood, ja nog veel meer, gun, moet het me toch
van 't hart, dat sommigen hunner wat al te veel
van de menschelijke gehoorzenuwen vergen.
Gisteren werden we o. a. vergast op de tonen
van een zeer oud draaiorgel, dat slechts met
moeite eenige schorre geluiden voortbracht, ja
zelfs nu en dan geheel zijne diensten weigerde.
Hoewel ik in eene opgeruimde stemming ver
keerde, en mijn best deed om iets schoons te
vinden in die wanklanken, was het me toch glad
onmogelijk. Mijn ergernis werd zelfs niet weg
genomen door een ander genot, dat nog op den
koop toe werd aangeboden, en dat bestond in
het aanschouwen van eenig mechaniek in de
opene ruimte van 't muziekinstrument, 'k Weet
niet, of dit mooi was of nietik vond de muziek
zóo afschuwelijk, dat ik, om zoo spoedig moge
lijk aan de marteling te ontkomen, den man,
die er ons op onthaalde, de gewone gift deed
toereiken (de stumper is er nu eens en hij moet
toch leven, dacht ik,) nog vóór hij aan mijne
woning stil hield. Maar o, het duurde zoo lang,
eer hij uit het gehoor wasmijne huurlieden
schenen nog al met hem op te hebben.
En was het daarbij maar gebleven Maar daar
komt dezelfde man dezen ochtend vroeg alweer
voor mijne deur. 'k Hoorde hem al in de verte
en moest, mijne lectuur staken't was me onmo
gelijk voort te gaan. 'kLiet hem nu afwijzen.
Neen, dan hoor ik veel liever dat groepje
Duitschers, dat zich op dit oogenblik in mijne
straat bevindt. Ze spelen een stukje koraalmuziek,
en al laat ook de harmonie nog al te wensehen
over (eigen vinding waarschijnlijk), ze spelen
zacht en met gevoel. Hoornu is het de Andante
uit de ouverture MarthaEene zeer bekende
wijs, maar altijd schoon, zelfs uit vrij gebrekkige
instrumentenEene dubbele gift zal ik ze laten
geven
Die Duitschers weten wel, wat muziek is;
hoewel ook niet aan allen die lof kan toegekend
worden. Althaiis' gisteren was er een groepje
hier in de straat, dat zoo erbarmelijk valach
schetterde, dat ik vreesde, dat mijn trommelvlies
zou breken. Ik hoop niet, dat ze vandaag weer
komen maar ik vrees van wel.
Maar waartoe dient dit geschrij f, zult. ge vragen.
Wel, ik wilde eeu' wensch aan deze klachten
toevoegen, nl. deze
Kon het bestuur dezer stad goedvinden, vóór
de kermis eene keuring te doen houden van da
verschillende muziekinstrumenten, die zich wilden
doen hooren, zooals op andere plaatsen, o. a. in
Leeuwarden, het geval is. Niet om mij natuurlijk,
maar om allen, die met mij van hetzelfde gevoelen
zijn, en, ik durf wel zeggen, die zijn vele
L.
Goes, 5 Augustus. Heden werd tarwe voor
plaatselijk gebruik wederom 20 cent hooger be
taald. Puike f 11,75 a f 12 minder f 11 a
f 11.25.
Rogge, paardenboonen, en haver werden 10
cent hooger betaald.
Yan koolzaad was de aanvoer circa 40 last,
wat om de hooge vraagprijs bijna geheel onver
kocht bleef. Het beste werd met f 11.25 betaald,
mindere qualiteit f 10.50 a 11.
Van karweizaad was een flinke aanvoer, dat
om de hooge vraagprijs van f 18 onverkocht
bleef.
Van nieuwe wintergerst was een monster ter
veil van wakke qualiteit, dat onverkocht bleef
de volgende week is er van koolzaad en karwei
zaad een groote aanvoer te wachten, en ook
eenige aanvoer van wintergerst.
Amsterdam, 4 Augustus. Raapolie op zea
weken 35. Lijnolie f 32j.
Amsterdam, 5 Aug. 6 Aug.
STAATSLEENINGEN,
Nederl. Cert. N. W. Sch. 24 pet. 65f 65}
dito dito dito. 3 79
dito dito dito. 4 100$ 101
België. Certificaten2J
Frankrijk. Origin. ïnschr. 3
Hon rye. Obl. Goudleen. 6 84 j 64^
Italië. Cert. Adm. Amsterd 5
Oostenrijk. Obl. Mei-Nov. 5 57^ 57j
dito Febr.-Aug. 5 bij} 51 j}
dito Jan.-Juli.5 59 58j
dito April-Oct.58^
dito dito Goud 4 674 674
Polen. Obl. Schatkist 1844. 4 804
Portug. Obl. Btl. 1853/1869. 3 51 j 514
dito dito 1876. 6 98 j 984
Rusland. Obl. Hope C.
1798/18155 96j
Cert. Inschr. 5e Serie 1854. 5 59f 59j
dito dito 6° 1855. 5 80| 80|
Obligatiën 18625 864 864
dito 1864 /1000 5 92 92j
dito 1864 1005 904 90j
dito 1877 dito.5 9lj 9l|
dito Oostersche 1« serie 5 584 58&
dito 1872 gecons. dito. 5 87} 874
dito 1873 gecons. dito. 5 884 88
dito 1850 lf Leening dito. 44 874
dito 1860 2' Leuning dito. 4j 844
dito 1875 gecons. dito 44 794 79
Cert. Hope C° 1840 4 634 63
dito 2e, 3e 4e Leen. 1842/44. 4
Obligatie-Leening 1867/69. 4 774 77
dito dito 1859 3 661 664
Cert. van Bank-Assign. 6 404 4®4
Spanje. Obl. Buit. 1867/75. 1 15£ 154
dito dito 1876 2 374 37|
dito Binnenl. Es. 5000-10000 1 144
dito dito 1876 2
ui
10f
46
10141
92
Turkye. Obl. Alg. Sch. 1865 5 II4
dito dito 1869 6 11
Egypte. Obl. Leening 1876 6 464
Spoorw. dito 1876 5
Fereen. Staten. Obl. 1876 44 1044
dito dito 1871 5 102
dito dito 1861 6
Brazilië. Obl. Londen 1865 5
dito Leening 1875 5
jNDTJSTRIEELE EN FINANCIEELS
ONDERNEMINGEN.
Nederl. Afr. Hand.-V. Obl. 5 pet.
Ned. Hand.-Maatseh. aand.
rescontre5 104f
Ned. Ind. Handelsb. Aand. 127
Stoomvaartm. Java Obl. .5
dito Zeeland Obl5
dito gegarand. dito44
Dultschland. Cert. Rijks
bank Adm. Amsterdam.
Oostenrijk. Aand. Nat. B.
SPOORWEG-LEEN
Nederland. Maats. t.Expl.
St.-Spw;. Aand
Ned. Ind. Spoorw. Aand.
Ned. Rijn-sp w.volgef. Aand.
N.-Brab. Boxt. Obl. 1875. 5
dito dito 2e Hypoth.
Hongarye. Theiss.Sp. Obl. 5
Italië. Zuid-Ital. Spw. Obl. 3
Polen. Wars.-Bromb. Aand.
Warschau-Weenen dito.
Rusland. Gr. Sp.-Maats.
Aand.5
dito Hypoth. Obligatiën. 44
dito dito dito 4
Baltische Spoorweg Aand. 3
Chark.-Azow Oblig. 100. 5
Jelez-Griasi dito5
Jelez-Orel dito f 1000. 5
Kiew-Brest Aand5
Losowo-Sewastopol f 1000. 5
Morschansk-Sysran. Aand. 5
Mosk.-Jaroslaw Obl. 100. 5
Mosk.-Kursk dito dito 6
Mosk.-Smol. dito dito 5
Orel-Vitebsk Obl. dito 5
Poti-Tiflis dito f 1000. 5
Riaschk-Wiasma Aand. 5
Amerika. Cent. Pac. Obl. 6
dito California Oregon dito. 6
Chic. N.-W. Cert. Aand.
dito Mad. Ext. Obl7
dito N.-W. Union, dito 7
dito Winona St. Peter dito. 7
Illinois Cert. v. Aand.
dito Redempt. Obl. 6
Union Pac. Hoofdl. dito. 6
PREHIE-LEENI
Nederl. Stad Amst. 100. 3
Stad Rotterdam3
Gemeente-Crediet.3
België. Stad Antwerp. 1874 3
Hongarye. Staatsl. 1870
Oostenryk. Staatsl. 1860 5
dito 1864
Rusland. Staatsl. 1864 5
dito 1866 .5
19f
1044
127
9
0
9
1534
9
1194
INGEN.
pet.
107f
ft
1164
116§
9
1414
9
62
654
V
17
18
0
834
834
9
«n
474
9
554
554
9
64
64
9
128§
128
9
894
0
824
0
514
514
9
874
9
864
86
9
874
87f
9
714
704
9
82
82
9
62
97
96&
ft
101
101
9
ft
874
874
87&
874
594
59Ü
9
994
994
961
974
ff
109
109
1064
106
9
1074
ff
914
914
fl
106f
107
NGBN.
pet. 109}
109
ft
104
104
0
94f
941
0
954
954
9
90
9
1074
1074
ft
138
ft
149
147/
a
148
147
Fryzen van coupons.
Amsterdam, 6 Aug. Metall. f 21.60; dito
zilver f 21.624Div. Engelsche per f 11.724
Engelsche Portugal per 11.95 Spaanscha
buitenlandseh f 47.30idem Binnenland 2.31;
Amerikaansche dollars in goud 2.464.
Amsterdam 5 Aug. Metall. 21.60dito
zilver f 21.624Div. Eng. per f 11.724 5 Eng
met affidavit per f 11.974 Eng. Portugal per
f 11.95; Frans, f 47.30 Belg f 47.30Pruis.
f 58.50; Hamb. Russ. f Russen in Z. R.
f 1.264 Poolsche per fl. Poolsche per Z. R.
f Spaansche buitenlandsche 47.30Spaan-
sche binnenlandsche f 2.31Amerikaansche dol
lars in goud f 2.464 Daüier f 2.464.
(Kantoor: Heerenstraat, Poort Leenbank.)
Neemt gelden aan a deposito, 'tzij in
eens 't zij in gedeelten opvorderbaar tegen ver
goeding vau rente, bedragende thans 2% pet.
Neemt aanvragen tot Credlet-verlee
ning in ontvangst van f 150© tot
f ©0,000.
De Agent DE KANTER.
De Notaris A. M. TAK zal, opVrydagden
lö,n Augustus 18!?9, des voormiddags te
ÏO uren, op het dorp NIEUW- EN SINT
JOOSEAND, voor het huis wijk A n\ 62
BESTAANDE IN:
Alles op Woensdag te voren van 10 tot 4 uren
voor een ieder te zien.
De Vendumeesters L. C. HONDIUS en I. E, DE
GROOT, belasten zich met commissiën.