lLIIRi GOEDEREN, Aclvertentiên. De Crediet-Vereeaiging, Openbare verkooping. Russische kermissen. Ingezonden Stukken Handelsberichten, VERKOOPEN: Graanmarkten enz, Fryzou van Effecten. ff ff ff ff ff ff AGENTSCHAP TE MIDDELBURG. 2 Linnenkasten, Tafels, Stoelen, Spiegels, Schilderijen, Bedden met toebehooren, eene collectie fraai oud JAPANSCH PORSELEIN, waarondereen prachtig oud JAPANSCH STEL, Koper-, Tin-, Verlakt- en Ijzerwerk, Roomkleuren Glaswerk, Matten, Karpetten en meer andere goederen. doel en bekroning van tien jaren klassieke studiën eene zeker zeer vernuftige kunstvaardigheid beoogt in bet Latijnsche opstel en de Latijnsche redevoering en in dat zeker beminnelijke en door vele ontwikkelden geliefde spel van den geest, dat men het Latijnsche vers noemt; is die methode de beste, de meest redelijke? Is zij de snelste, de veiligste Leeren wij Latijn om het te spreken en te schrijven? Niet veeleer om in den geest daarvan door te dringen, om den sleutel te verkrijgen tot de gedachten der ouden, om recht in het aangezicht te zien, zonder het gebrekkig hulpmiddel eener vertaling, wat er keurig is en krachtig in de schoonheidsleer van vroegere tijd perken Zou het na te jagen doel enkel zijn om den geest der jongelieden op te vullen met for mules uit goede schrijvers, eene soort van mimiek van den geestdie geleerd wordt als eene rol en eveneens als eene rol op een gegeven oogenblik wordt opgezegd, zonder dat het geheel der ver kregen kennis, de stevigheid van het begrips vermogen, de kracht van denken, de oorspronke lijkheid van den geest daardoor toenemen of zelfs behouden worden Kan men door zulk eene leerwijze het resultaat bereiken, dat gij allen najaagt, meesters 'die mij hoort, en dat de eenige rechtvaardiging is van eene klassieke opvoeding: het verwekken van een ernstigen en vruchtbaren omgang tusschen die jeugdige geesten, die open staan voor al wat schoon is en trillen voor al wat edel is, en de onsterfelijke werken, welke de menschheid in hare jeugd voortbracht onder den doorscbijnenden hemel van Attika en aan de heldenoevers van den Tiber?" In deze welsprekende woorden was het doel aangegeven, dat de minister zich voorstelt van de studie der doode talen. De wijze, waarop dat doel moet worden bereikt gaf hij aan in enkele punten, waarvan de slotsom was: minder tijd besteden aan de studie van het Latijn, om het beter te leeren en er meer profijt uit te trekken, en de aldus vrijgekomen uren besteden aan de te zeer verwaarloosde studie van de moedertaal. Na de kroning van vorst Alexander van Bul garije las men aanstonds, dat ook de Turken in zijn land hem warm hadden toegejuicht. Men borduurde daarop aanstonds de treffendste toonee- len van aartsvaderlijk geluk voor den nieuwen staat en van congreswijsheid, doch aan die voor stellingen wordt thans weder de bodem ingeslagen door een correspondent van de Russische Golos die in een logement tusschen Varna en Tirnova een onderhoud heeft gehad met den opperpriester van Rnstschuk. Deze zeide hem, dat de Turken zoo gehandeld hadden, niet uit gehechtheid aan den prins, maar eenvoudig uit vrees voor slagen. „Van wie dan?" „Wel, wat drommel, van de Bulgaren, zei de metropolitaan. De Turken zijn lang genoeg onze meesters geweest. Thans hebben wij het hecht in handen, en we hebben menige schuld af tc betalen. De wet van Mozes zegt het: oog om oog en tand om tand. De Turken hebben ons onderdrukt, en nu onze vrienden, de Russen, ons hebben vrijgemaakt, willen wij op onze beurt de Turken onderdrukken. De reporter van het Russische blad heeft zich gehaast om dit onderhoud publiek te maken. Hij voegt er als zijne persoonlijke waarneming bij, dat in Bulgarije de Muzelmannen- zoozeer door de Bulgaren mishandeld worden, dat een groot aantal van hen in de bergen gevlucht zijn, waar zij benden vormen die op groote schaal rooverij plegen en stelen wat zij vinden. Zij willen zich op deze wijze wreken op de Bulgaren, die zelfs hunne woningen en hunne vrouwen niet ontzien, en tegen welke zij bij de autoriteiten geene be scherming vinden. Onlangs werd geseind, dat op de jaarlijksche kermis te Nischni Nowgorod een brand was uit gebroken, die een aantal kramen en tenten had Vernield. Zij, die de Russische kermissen kennen, Verwonderden zich aanstonds, dat er nog blus- schen aan geweest was, want eene Russische kermis is eene houten stad, niet alleen in maar Ook om de steden heengebouwd, en de kermis te Nischni Nowgorod is behalve misschien die te Kiew de grootste van Rusland. In de laatstge noemde plaats draagt de kermis ook een gods dienstig karakter, daar zij gepaard gaat met pelgrimstochten naar de relieken van heiligen» Jaarlijks in Augustus reizen groote massa's Russen naar Kiew en verbazen daar den vreemdeling door hunne onnoozelheid, als zij oude beenderen koopen, welke de verkooper opgeeft als afkomstig van St. Isaak, St. Boleslas, of eenigen anderen heilige van belang. Als al die relieken echt zijn, moeten die heilige mannen een zeer bijzonder gebeente gehad hebben. Een Russisch priester Zeide eens tot een twijfelend kooper„Maak het u niet lastig met de vraag of deze beenderen echt zijn. Koop en geloof, en de hemel zal uwe vroomheid op hare waarde schatten." Op dezen voet, die hoogst voldoende kan geacht worden, zoo voor kooper als voor verkooper, zijn de relieken het voornaamste handelsartikel geworden Op de kermis te Kiew, zoodat daarbij de handel in bont, leder, talk en kozakkenpaarden wat de netto winst betreft moet achterstaan, Te Nischni Nowgorod is het geheel anders, want dit is eene kermis, waar de menschen uit sluitend komen om zaken te doen. Daar zijn reliekenkramen, zooals er ook spellen en malle molens zijn, maar de hoofdzaak is de handel in levensbehoeften. De kooplieden stroomen naar Nischni uit alle oorden van het land. Reeds vóór het bestaan van de spoorwegen was dat zoo, en de gemakkelijker verplaatsing langs den ijzeren weg brengt nog grooter menigte jaarlijks naar de kermis. Het zou niet veel beteekenen, als men zeide, dat logementen en herbergen overvol waren, want de stad bezit maar éen goed hotel, dat nog niet zeer groot is en in de herbergen is geene gelegenheid om te logeeren in den zin waarin wij dat verstaan. Er zijn geheel ledige zalen, waar de vermoeide reiziger op de planken kan gaan liggen, in zijn mantel gewikkeld en met zijn valies tot hoofdkussen, als hij ten minste een valies heeft, wat niet altijd het geval is; want een Rus maakt het zich op reis niet erg lastig met bagage. De kooplieden, die niet onder dak kunnen komen in de herbergen of bij vrienden, worden door den goiovin of burgemeester ingekwartierd in schuren of in ledige zalen der kazernes en zijn al blijals zij een biljet machtig zijn geworden, dat hun ergens onderkomen verschaft. De zomerdagen zijn te Nischni over het algemeen vrij warm, en de nachten worden niet donkerder dan tot een zilvergrijs schemerdonker. De zon roept de kooplieden reeds vroeg uit de veeren, of liever van de planken, en om vijf uren ziet men hen in de herbergen reeds een stevig ontbijt gebruiken, waarbij thee met brandewijn, rauwe ham of koude worst hen sterken tegen de vermoeienissen van den dag. Daarna beginnen de zaken, die eigenlijk slechts tot elf uren des voormiddags duren, wijl dan alle koopen van belang zijn gesloten, en het overige van den dag gewijd wordt aan een dutje, aan het middagmaal en aan de vermakelijkheden der kermis. De kramen telt men te Nischni bij duizenden, die van het midden der stad zich uit breiden door de hoofdstraten tot in de voorsteden. Voor het gemak der kooplieden zijn zij in cate gorieën ingedeeldde juweliers het dichtst bij het politiebureau, wat verder zijde en laken, dan ijzerwaren enz. Buiten in de voorsteden staan de huidenkoopliedeu met hunne sterk riekende waar. De Russen dingen heel wat af als zij iets koopen, niet schreeuwende als een Griek of ver achtelijk de schouders ophalende als een Turk, maar beleefd en schertsend. Aanhoudend ziet men de koopers de vrienden en kennissen kussen, die zij ontmoeten, waarna steeds een vriendschaps slokje volgt in de naaste brandewijnstent, waar een draaiorgel het samenzijn opvroolijkt. De ernstiger Russische kooplieden, die niet drinken, zijn meestal Raskolnilcs of Oud-Russen, eene strenge godsdienstige secte, die zich van de staatskerk heeft afgescheiden en menige vervolging heeft te verduren gehad. Zij koopen zonder veel te spreken, maar hebben toch den roep van slim me klanten te zijn. Een opmerkelijk verschijnsel is het, dat op deze kermis vóór den namiddag geene vrouwen te zien zijn, en er ook dan nog maar weinig buitenshuis komen. Hoeveel schoons en begeerlijks voor de vrouw de kermis oplevert, al noemt men niet meer dan de knappe jongelieden, die lang3 de kramen flaneeren, toch houden de Oostersche neigingen der Russen de vrouw zooveel mogelijk buiten het openbare leven. Tegen vier uren echter beginnen troepjes dienstmeisjes zich te vertoonen, vrij beschroomd, en arm in arm loopende. Zij dragen zwarte mutsjes, zwarte lijfjes, .witte mouwen en blauwe of roode rokken, eene kleeding, die eene mooie vrouw zoo uitne. mend goed staat. Ongelukkig echter is onder de lagere standen in Rusland het type der mannen heel wat schooner dan dat der vrouwen, die meest platte neuzen hebben, doffe oogen en vlaskleurig haar. Zij zijn ook niet sierlijk in hare bewe gingen; haar tred is waggelend, en als zij door een jong man galant worden aangesproken, keeren zij zich giegelend om in eene positie, die doet denken, dat zij achteruit Willen stooten. Hare meest gezochte liefhebberijen op de kermis zijn de kramen, waar valsche juweelen, meest van Duitsch maaksel, verkocht worden, de stalletjes met appelkoekjes, de danstenten en de „Russische bergen." Dit zijn hellende rails, die tot ongeveer veertig voet boven den grond oploopen en langs welke sleden voor twee personen naar beneden glijden met eene snelheid, die een gewoon mensch voor den ganschen dag den eetlust zou bederven. Is de slede aan den voet der helling, dan wordt zij door hare vaart halverweg een andere helling opgestuwd, waar zij op een draaischijf komt, die haar omdraait en weder de helling af doet glijden, tenzij de mechaniek verroest is en slede en menschen naar beneden vallen. Dat bederft het genoegen echter niet. Geachte Redacteu r! Alleen het verlangen om mijn gemoed eens te luchten doet mij naar de pen grijpen. Hoe zeer ik een voorstander ben van al wat muziek heet, en ook volstrekt niet veeleischend op het punt van straatmuziek, integendeel gaarne den draaienden en blazenden muzenzonen een stukje brood, ja nog veel meer, gun, moet het me toch van 't hart, dat sommigen hunner wat al te veel van de menschelijke gehoorzenuwen vergen. Gisteren werden we o. a. vergast op de tonen van een zeer oud draaiorgel, dat slechts met moeite eenige schorre geluiden voortbracht, ja zelfs nu en dan geheel zijne diensten weigerde. Hoewel ik in eene opgeruimde stemming ver keerde, en mijn best deed om iets schoons te vinden in die wanklanken, was het me toch glad onmogelijk. Mijn ergernis werd zelfs niet weg genomen door een ander genot, dat nog op den koop toe werd aangeboden, en dat bestond in het aanschouwen van eenig mechaniek in de opene ruimte van 't muziekinstrument, 'k Weet niet, of dit mooi was of nietik vond de muziek zóo afschuwelijk, dat ik, om zoo spoedig moge lijk aan de marteling te ontkomen, den man, die er ons op onthaalde, de gewone gift deed toereiken (de stumper is er nu eens en hij moet toch leven, dacht ik,) nog vóór hij aan mijne woning stil hield. Maar o, het duurde zoo lang, eer hij uit het gehoor wasmijne huurlieden schenen nog al met hem op te hebben. En was het daarbij maar gebleven Maar daar komt dezelfde man dezen ochtend vroeg alweer voor mijne deur. 'k Hoorde hem al in de verte en moest, mijne lectuur staken't was me onmo gelijk voort te gaan. 'kLiet hem nu afwijzen. Neen, dan hoor ik veel liever dat groepje Duitschers, dat zich op dit oogenblik in mijne straat bevindt. Ze spelen een stukje koraalmuziek, en al laat ook de harmonie nog al te wensehen over (eigen vinding waarschijnlijk), ze spelen zacht en met gevoel. Hoornu is het de Andante uit de ouverture MarthaEene zeer bekende wijs, maar altijd schoon, zelfs uit vrij gebrekkige instrumentenEene dubbele gift zal ik ze laten geven Die Duitschers weten wel, wat muziek is; hoewel ook niet aan allen die lof kan toegekend worden. Althaiis' gisteren was er een groepje hier in de straat, dat zoo erbarmelijk valach schetterde, dat ik vreesde, dat mijn trommelvlies zou breken. Ik hoop niet, dat ze vandaag weer komen maar ik vrees van wel. Maar waartoe dient dit geschrij f, zult. ge vragen. Wel, ik wilde eeu' wensch aan deze klachten toevoegen, nl. deze Kon het bestuur dezer stad goedvinden, vóór de kermis eene keuring te doen houden van da verschillende muziekinstrumenten, die zich wilden doen hooren, zooals op andere plaatsen, o. a. in Leeuwarden, het geval is. Niet om mij natuurlijk, maar om allen, die met mij van hetzelfde gevoelen zijn, en, ik durf wel zeggen, die zijn vele L. Goes, 5 Augustus. Heden werd tarwe voor plaatselijk gebruik wederom 20 cent hooger be taald. Puike f 11,75 a f 12 minder f 11 a f 11.25. Rogge, paardenboonen, en haver werden 10 cent hooger betaald. Yan koolzaad was de aanvoer circa 40 last, wat om de hooge vraagprijs bijna geheel onver kocht bleef. Het beste werd met f 11.25 betaald, mindere qualiteit f 10.50 a 11. Van karweizaad was een flinke aanvoer, dat om de hooge vraagprijs van f 18 onverkocht bleef. Van nieuwe wintergerst was een monster ter veil van wakke qualiteit, dat onverkocht bleef de volgende week is er van koolzaad en karwei zaad een groote aanvoer te wachten, en ook eenige aanvoer van wintergerst. Amsterdam, 4 Augustus. Raapolie op zea weken 35. Lijnolie f 32j. Amsterdam, 5 Aug. 6 Aug. STAATSLEENINGEN, Nederl. Cert. N. W. Sch. 24 pet. 65f 65} dito dito dito. 3 79 dito dito dito. 4 100$ 101 België. Certificaten2J Frankrijk. Origin. ïnschr. 3 Hon rye. Obl. Goudleen. 6 84 j 64^ Italië. Cert. Adm. Amsterd 5 Oostenrijk. Obl. Mei-Nov. 5 57^ 57j dito Febr.-Aug. 5 bij} 51 j} dito Jan.-Juli.5 59 58j dito April-Oct.58^ dito dito Goud 4 674 674 Polen. Obl. Schatkist 1844. 4 804 Portug. Obl. Btl. 1853/1869. 3 51 j 514 dito dito 1876. 6 98 j 984 Rusland. Obl. Hope C. 1798/18155 96j Cert. Inschr. 5e Serie 1854. 5 59f 59j dito dito 6° 1855. 5 80| 80| Obligatiën 18625 864 864 dito 1864 /1000 5 92 92j dito 1864 1005 904 90j dito 1877 dito.5 9lj 9l| dito Oostersche 1« serie 5 584 58& dito 1872 gecons. dito. 5 87} 874 dito 1873 gecons. dito. 5 884 88 dito 1850 lf Leening dito. 44 874 dito 1860 2' Leuning dito. 4j 844 dito 1875 gecons. dito 44 794 79 Cert. Hope C° 1840 4 634 63 dito 2e, 3e 4e Leen. 1842/44. 4 Obligatie-Leening 1867/69. 4 774 77 dito dito 1859 3 661 664 Cert. van Bank-Assign. 6 404 4®4 Spanje. Obl. Buit. 1867/75. 1 15£ 154 dito dito 1876 2 374 37| dito Binnenl. Es. 5000-10000 1 144 dito dito 1876 2 ui 10f 46 10141 92 Turkye. Obl. Alg. Sch. 1865 5 II4 dito dito 1869 6 11 Egypte. Obl. Leening 1876 6 464 Spoorw. dito 1876 5 Fereen. Staten. Obl. 1876 44 1044 dito dito 1871 5 102 dito dito 1861 6 Brazilië. Obl. Londen 1865 5 dito Leening 1875 5 jNDTJSTRIEELE EN FINANCIEELS ONDERNEMINGEN. Nederl. Afr. Hand.-V. Obl. 5 pet. Ned. Hand.-Maatseh. aand. rescontre5 104f Ned. Ind. Handelsb. Aand. 127 Stoomvaartm. Java Obl. .5 dito Zeeland Obl5 dito gegarand. dito44 Dultschland. Cert. Rijks bank Adm. Amsterdam. Oostenrijk. Aand. Nat. B. SPOORWEG-LEEN Nederland. Maats. t.Expl. St.-Spw;. Aand Ned. Ind. Spoorw. Aand. Ned. Rijn-sp w.volgef. Aand. N.-Brab. Boxt. Obl. 1875. 5 dito dito 2e Hypoth. Hongarye. Theiss.Sp. Obl. 5 Italië. Zuid-Ital. Spw. Obl. 3 Polen. Wars.-Bromb. Aand. Warschau-Weenen dito. Rusland. Gr. Sp.-Maats. Aand.5 dito Hypoth. Obligatiën. 44 dito dito dito 4 Baltische Spoorweg Aand. 3 Chark.-Azow Oblig. 100. 5 Jelez-Griasi dito5 Jelez-Orel dito f 1000. 5 Kiew-Brest Aand5 Losowo-Sewastopol f 1000. 5 Morschansk-Sysran. Aand. 5 Mosk.-Jaroslaw Obl. 100. 5 Mosk.-Kursk dito dito 6 Mosk.-Smol. dito dito 5 Orel-Vitebsk Obl. dito 5 Poti-Tiflis dito f 1000. 5 Riaschk-Wiasma Aand. 5 Amerika. Cent. Pac. Obl. 6 dito California Oregon dito. 6 Chic. N.-W. Cert. Aand. dito Mad. Ext. Obl7 dito N.-W. Union, dito 7 dito Winona St. Peter dito. 7 Illinois Cert. v. Aand. dito Redempt. Obl. 6 Union Pac. Hoofdl. dito. 6 PREHIE-LEENI Nederl. Stad Amst. 100. 3 Stad Rotterdam3 Gemeente-Crediet.3 België. Stad Antwerp. 1874 3 Hongarye. Staatsl. 1870 Oostenryk. Staatsl. 1860 5 dito 1864 Rusland. Staatsl. 1864 5 dito 1866 .5 19f 1044 127 9 0 9 1534 9 1194 INGEN. pet. 107f ft 1164 116§ 9 1414 9 62 654 V 17 18 0 834 834 9 «n 474 9 554 554 9 64 64 9 128§ 128 9 894 0 824 0 514 514 9 874 9 864 86 9 874 87f 9 714 704 9 82 82 9 62 97 96& ft 101 101 9 ft 874 874 87& 874 594 59Ü 9 994 994 961 974 ff 109 109 1064 106 9 1074 ff 914 914 fl 106f 107 NGBN. pet. 109} 109 ft 104 104 0 94f 941 0 954 954 9 90 9 1074 1074 ft 138 ft 149 147/ a 148 147 Fryzen van coupons. Amsterdam, 6 Aug. Metall. f 21.60; dito zilver f 21.624Div. Engelsche per f 11.724 Engelsche Portugal per 11.95 Spaanscha buitenlandseh f 47.30idem Binnenland 2.31; Amerikaansche dollars in goud 2.464. Amsterdam 5 Aug. Metall. 21.60dito zilver f 21.624Div. Eng. per f 11.724 5 Eng met affidavit per f 11.974 Eng. Portugal per f 11.95; Frans, f 47.30 Belg f 47.30Pruis. f 58.50; Hamb. Russ. f Russen in Z. R. f 1.264 Poolsche per fl. Poolsche per Z. R. f Spaansche buitenlandsche 47.30Spaan- sche binnenlandsche f 2.31Amerikaansche dol lars in goud f 2.464 Daüier f 2.464. (Kantoor: Heerenstraat, Poort Leenbank.) Neemt gelden aan a deposito, 'tzij in eens 't zij in gedeelten opvorderbaar tegen ver goeding vau rente, bedragende thans 2% pet. Neemt aanvragen tot Credlet-verlee ning in ontvangst van f 150© tot f ©0,000. De Agent DE KANTER. De Notaris A. M. TAK zal, opVrydagden lö,n Augustus 18!?9, des voormiddags te ÏO uren, op het dorp NIEUW- EN SINT JOOSEAND, voor het huis wijk A n\ 62 BESTAANDE IN: Alles op Woensdag te voren van 10 tot 4 uren voor een ieder te zien. De Vendumeesters L. C. HONDIUS en I. E, DE GROOT, belasten zich met commissiën.

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1879 | | pagina 3