en na gedurende twee jaren de gevierde volksheld te zijn ge
weest zal nu de martelaarskroon hem worden opgezet en zijn
naam ten krijgsleus dienen tegen de partij, die zich de sla
venketenen van Frankrijk laat opdringen. Op deze wijze
zullen de woorden van Garibaldi niet te vergeefs zijn geweest
in zijne laatste proklamatie
„Italianen Ik heb besloten Rome als overwinnaar binnen
te rukken of voor zijne muren te vallen. In hetlaatstegeval
vertrouw ik dat gij op waardige wijze mijn dood zult wreken
en het werk voleindigen, door mij begonnen
Het is nog onmogelijk een juist verhaal te geven van het
gevecht bij Aspromonte, daar ook thans weder, zoo als bij
dergelijke belangrijke feiten gewoonlijk het geval is, verschil
lende minder geloofwaardige bijzonderheden worden gemeld.
Onder deze stellen wij vooreerst de berigten aangaande de
handelwijze van den kolonel Pallavicini, om den generaal
Garibaldi, die eenige uren op hein vooruit was, te bereiken,
eene handelwijze, die van den „dapperen officier" van het leger
van Victor Emmanuel weinig minder zou maken dan een
ellendigen verrader. Men verhaalt namelijk dat Pallavicini,
bemerkende dat Garibaldi zou ontsnappen, hem een par
lementair toezond ten einde hem te verzoeken halt te hou
den. Daarop' zou hij zijn voortgerukt met zijne bersaglieri
en den generaal hebben gesommeerd zich over te geven,
waarop eene omsingeling der vrijwilligers plaats had en zelfs
door een officier der bersaglieri a bout portant op den gene
raal een pistoolschot werd gelost.
Verder schijnt het moeijelijk te gelooven dat de krijgsge
vangenen, overloopers der geregelde troepen, onmiddellijk
op last van Cialdini zouden zijn gefusilleerd.
Garibaldi zelf zal, volgens de Discussione, voor den senaat
van Italië als hoog geregtshof te regt staan. Waarschijnlijk
zal men hem dan ter dood veroordeelen, waarop Victor Em
manuel gratie zal verleenen.
Even als Klapka heeft ook Kossuth, die zich thans te Lau
sanne in Zwitserland ophoudt, de proklamatie van Garibaldi
aan de hongaren beantwoord, waarbij hij de hongaarsche be
volking opwekt om geen gehoor te verleenen aan de stem van
Garibaldi, welke thans ontijdig de wapenen wil doen opvatten
tegen Oostenrijk. „Mijn vaderland weet zoo eindigt het
manifest van ilen beroemden hongaar dat ik nimmer zal
ophouden mijne krachten te wijen aan zijne vrijheid, maar
het weet tevens, hetgeen ik hier plegtig herhaal, dat noch het
ongeduld der ballingschap, noch mijn onverzoenlijke haat
tegen de oostenrijksche overlieersching mij er toe zullen kun
nen overhalen om liet leven mijner landgenooten en de toe
komst van dat vaderland nutteloos in de waagschaal testellen."
Volgens berigten uit deVereenigde Staten heeft de generaal
Mac Clellan zijne vereeniging met den generaal Pope tot stand
weten te brengen, zoo dat nu deze troepen gezamenlijk tegen
Richmond hunne krijgsbewegingen zullen kunnen voort
zetten.
Mexiko.
Uit partikuliere berigten van L'indépendance beige van
20 julij, blijkt dat de weg tusschen Oribaza en Vera-Cruz
meer dan ooit door guerilla-benden onveilig wordt gemaakt,
terwijl de konvooijen. door eene talrijke bedekking onder
steund, slechts met veel moeite al strijdende, langs de slechte
en door den regen bijna onbruikbare wegen, Oribaza kunnen
bereiken. Wel waven de mexikaansche troepen niet meer voor
Oribaza verschenen, doch de vomito heerschte steeds en ge
brek aan levensmiddelen had het noodzakelijk gemaakt om
de rantsoenen brood te verminderen.
De mexikaansche generaals schijnen besloten te hebben om
zich uitsluitend te bepalen tot het isoleren der fransche
troepen in liet binnenland, ten gevolge waarvan dan ook de
omstreken wemelen van vijanden, waardoor er zelfs tot voor
de poorten van Vera-Cruz kleine schermutselingen voor
vallen. Deze stad is letterlijk geheel ingesloten volgens den
berigtgever van L'indépendance.
„Wij hebben hier de volle overtuiging zoo eindigt de
brief dat eene rampzalige kuiperij Frankrijk tot. deze
ongelukkige mexikaansche expeditie heeft gebragt. Weldra
zullen wij weder met nieuwe krachten beginnen, maar het
zal ons duur te staan komen. Wij hebben reeds belangrijke
versterkingen ontvangen, en het verheugt ons de nederlaag
van Puebla te kunnen uitwisschen. Ter zelfder tijd echter dat
het leger vermeerdert, hebben wij leeftogt noodig, waaraan
wij thans zoo veel gebrek hebben. Wij zullen dan ook met veel
moeijelijkheden hebben te kampen bij het voorwaarts rukken.
Wel zullen wij zonder twijfel te Puebla en te Mexiko komen,
maarwatdan? Het goevernement van Juarez trekt zich in dat
geval terug te Guadalaxara. Gaan wij hein ook daar vervolgen,
dan ontwijkt hij ons nog verder in het binnenland. Zullen
wij ook steeds vooruitrukken in een verwoest land met gue
rilla-benden aan alle zijden, die toch niet te vervolgen zijn
Daarbij moet men ter zelfder tijd eene regeringzamenstellen
denkt men ook nog aan eene vreemde monarchie, dan
zullen onze hondgenooten zich weldra met onze overige
vijanden vereenigen. Het zou waarlijk nog beter zijn Mexiko
voor ons zeiven te veroveren."
Volgens sommige dagbladen zou Juarez een gezant
naar keizer Napoleon hebben gezonden, en wel den lieev
Rainon Pacheco. om het terugtrekken te vragen van het
fransche leger, op voorwaarde der aanneming van liberale
regeringsbeginselen door het mexikaansch goevernement. Le
pays zegt zoo als trouwens na al hetgebeurde vrij duidelijk
is dat eene dergelijke zending weinig kans van slagen zou
kunnen hebben.
Volgens een berigt uit Engeland, zou de generaal
Doblado pogingen in het werk stellen om eene anti-juaris-
tische revolutie in het leven te roepen.
De engelsche konsul te Vera-Cruz heeft een krachtig
protest ingeleverd tegen de despotieke maatregelen van den
voorloopigen president Almonte.
Vier duizend man fransche troepen waren van Marti
nique te Vera-Cruz aangekomen.
Een franseh oorlogschip, La Grenade, had de haven van
Campêcbe gebombardeerd, doch was door den vijand terug
gedreven.
Engeland.
The morning post verklaart niets terug te trekken van het
geen hij vroeger heeft gezegd, na de nederlaag „van den
edelsten, zoo niet den talentvolsten der italiaansche patriotten,
van den dapperen krijgsman, die door zijn moedig gedrag
Sicilië en Napels aan zijn soeverein heeft gegeven, van den
man, wiens naam een tooverkracht uitoefent op ieder, wiens
hart nog jong en edel is, niet alleen in Italië, maar in de ge-
heele wereld."
„Wat wij gedacht en gezegd hebben bij den aanvang der
expeditie, herhalen wij thans met evenveel rondborstigheid.
Als het italiaansch ministerie, met betrekking tot Rome, eene
eerlijke en opregte staatkunde had gevolgd, zelfs nadat de
onlusten waren begonnen,zou deze aan die onlusten in velerlei
opzigt het karakter van verbittering hebben ontnomen. Neemt
men thans nog niet die eerlijke en opregte staatkunde aan,
dan zal Garibaldi nog uit zijne gevangenis of te raidden zijner
ballingschap tot zijne medeburgers en tot de wereld het woord
rigteu, met de welsprekendheid, eigen aan beleedigde vader
landsliefde of aan miskende waarheid.
„Ongelukkig is tot nog toe geen enkel feit ter onzer kennis
gekomen, hetwelk de onderstelling wettigen zou dat de heer
Ratazzi bij het fransche goevernement ernstige vertoogen had
ingediend omtrent de moeijelijkheden voortvloeiende uit den
bestaanden krisis. Wij herhalen dus hier weder onze overtui
ging dat men namelijk, door op Garibaldi en zijn zoon Me-
notti te schieten en hen beide te wonden, de zelfde on voorzig-
tige daad heeft gedaan als het zou zijn om op een kruidmaga-
zijn te vuren."
The times spreekt ongeveer in den zelfden zin over de
italiaansche gebeurtenissen der laatste dagen, ofschoon hij
zich vroeger te streng heeft uitgelaten tegen de expeditie van
Garibaldi, oin zich thans te mogen onthouden zijne vreugde
te kennen te geven over diens gevangenneming.
Polen.
Te midden van dolksteek en vergiftiging, te midden van
hartstogtelijkheid en waanzinnige wanhoop, heeft de groot
vorst Konstantijn de volgende proklamatie tot de polen ge-
rigt, welke voorzeker een gunstigen indruk moet maken op de
bevolking. Terwijl juist dezer dagen de teregtstelling van
Jaroszinsky de gemoederen van de bevolking der hoofdstad
wederom in vreesselijke spanning heeft gebragt, en uitingen
in het leven heeft geroepen, welke van vijandigheid getuigen
tegen de russische regering, is voorzeker de welwillendheid, in
deze proklamatie doorstralende, het beste middel om de pool-
sche bevolking tot rust te doen komen. Zoodra echter de
wanhoop den dolk ter hand heeft genomen, baten dergelijke
manifesten gewoonlijk weinig, en is een volgende moordaan
slag slechts een „te laat" op de vredelievende woorden van
den vorst.
Wij laten bedoelde proklamatie hier volgen:
„Polen
„Z. M. de keizer en koning, mijn doorluchtige broeder,
heeft aan zijne poolsche onderdanen een ondubbelzinnig be
wijs willen geven van zijne welwillende gezindheid jegens
hen, door mij tot zijn vertegenwoordiger in dit koningrijk te
benoemen. Terwijl ik echter de pligten op mij nmn, waar
mede het mijn doorluchtigen soeverein behaagd heeft mij te
belasten, heb ik mij de moeijelijkheden niet ontveinsd, daar
aan verbonden. De zuiverheid mijner beginselen, het vertrou
wen op God, en de sympathie van alle polen, die in waarheid
hun vaderland beminnen, hebben mij echter vertrouwen inge
boezemd. Met die gevoelens heb ikaan destem van mijn soeve
rein gehoor gegeven en als waarborg dier beginselen heb ik
mij doen vergezellen door hetgeen mij het naast aan het harte
ligt, mijne vrouw en kinderen, en dit heb ik gedaan onmiddel
lijk nadat er een aanslag was volbragt op den vertegenwoor
diger des keizers. Kracht erlangende door mijne innige voor
nemens om al mijne krachten aan uw geluk te wijen, ben ik
te midden van u allen gekomen, beschut door liet schild van
het onbepaaldst vertrouwen, dat ik iu u stelde. Eu toch had
mijn voet naauwelijks uw grond betreden toen de arm des
moordenaars zich reeds wapende om mij den doodsteek te
geven. De dood waarde rond te midden der menigte die tnij
bij mijne komst te gemoet kwam, en volgde mijne eerste
schreden naar de altaren van den Heer. Ik werd slechts dooi
de Voorzienigheid gered.
„Sedert dien tijd zijn er nog twee aanslagen gedaan op het
leven van den man, die het vertrouwen van den keizer en
koningin uw midden heeft geplaatst en mij ten medehelper is
gegeven. Het zwaard der geregtigheid heeft de schuldigen
getroffen. Het goevernement van Z. M. zal steeds de misda
dige zaraenzweringen weten te straffen en de welgezinden
onder de bescherming der wet plaatsen.
„Polen f zult gij toestaan dat eene misdadige partij, wel is
waar niet talrijk, maar wier kwalijk gezindheid aan razernij
grenst, de meest verschrikkelijke middelen te baat, neemt om
eene verwijdering tusschen kroon en volk te weeg te brengen,
waardoor de verwezenlijking wordt belet der edele voorne
mens van Z. M. Zult ge toestaan dat eene duistere zamen-
zwering de natie door voortdurende bedreigingen schrik
inboezemt, onder voorwendsel van vrijheid en vaderlands
liefde? Toont u uwe voorvaderen waardig en bedenkt dat tot
nog toe de bladzijden uwer geschiedenis nooit bevlekt geweest
zijn door zulke verachtelijke daden. Geeft aan de geheele
wereld door uw gedrag het bewijs, dat gij alle medepligtigheid
verwerpt met misdaden, welke der natie ten schandvlek zijn.
„De belangrijke hervormingen door den keizer en koning
reeds ten deele in toepassing gebragt om aan werkelijke be
hoeften te voldoen, zoo als: de instelling van een staatsraad,
de regeling van de scholen en van het departement van on
derwijs en eeredienst, de emancipatie der joden, de zaraen-
stelling van gemeente en gewestelijke besturen, de hervorming
der administratie al deze maatregelen geven t.en duide
lijkste de bewijzen der liefderijke bezorgdheid voor u allen
I van onzen doorluchtigen monarch. Staat dan niet toe dat
hunne geheele toepassing en ontwikkeling worde belet door
eene misdadige partij, die de belangen des vaderlandsten
offer brengt aan de verwezenlijking harer revolutionaire be
ginselen, door eene partij, die slechts kan afbreken, niet op
bouwen.
„Polenstelt even groot vertrouwen in mij, als ik in u ge
steld heb. Volgt mij in de uitvoering van één plan: werken
wij gezamenlijk tot heil van Polen en bidden wij God onze
pogingen te zegenen, dan zal zich een nieuw tijdperk ope
nen van voorspoed en geluk voor dit vaderland, dat ik zoo
innig liefheb." „Konstantijn."
Frankrijk.
Volgens verschillende dagbladen heeft de benoeming van
den kolonel Palavicini tot generaal, onder de parijssche bevol
king welke hem als verrader brandmerkt een slechten
indruk gemaakt, terwijl ook de handelwijze van den heer
Ratazzi een gebrek aan kiesehheid en voorzigtigheid ademt,
hetgeen de garibaldiaansche partij nog des te heviger tegen hem
zal verbitteren. Niet dat het ministerie voor het oogenblik
later zal welligt het tegendeel blijken geen dank verschul
digd was aan den overwinnaar van Garibaldi maar eene wijze
staatkunde zou misschien voorzigtigheidshalve eene derge
lijke schitterende belooning eerst hebben toegekend nadat de
eerste woede der overwonnene partij voorbij was, ten einde te
voorkomen, dat welligt de onderscheidingsteekenen van gene
raal den heer Pallavicini met een dolksteek doen begroeten.
Niets toch zou ons bij de hartstogtelijke opgewondenheid der
italiaansche bevolking minder verwonderen dan dit.
Er schijnt nog geen bevel te zijn gegeven door Napo
leon om de inscheping der troepen te staken, die naar Rome
zijn bestemd.
Men verzekert, zegt La patrie, datVictor-Emmanuel aan
den keizer eeu brief heeft gezonden waarin hij, wijzende op
de spoedige en krachtige onderdrukking van den opstand, de
hoop uitdrukt weldra de romeinsche kwestie te zien opgelost.
Saïd-pacha heeft zich met zijn gevolg van Toulon naar
Konstantinopel begeven, alwaar hij, naar men meent, ver
scheidene dagen vertoeven zal, alvorens naar Alexandrie
terug te keeren.
Le constitutional bevat een artikel, door den heer
Limayrac onderteekend, waarin wordt betoogd dat het hof
van Rome nog voortdurend alle voorstellen ter oplossing der
bestaande moeijelijkheden heeft verworpen. De schrijver,
wie dit dan ook zijn moge, drukt den wensch uit dat de ern
stige belangen van Europa niet langer mogen worden bedreigd
door blinde hardnekkigheid. Hij verklaart zich overtuigd
dat de keizerlijke regering al liet mogelijke in het werk zal
stellen om hare gehechtheid, en onvergankelijke genegenheid
voor den heiligen vader te vereenigen met de pligten van eene
wijze en liberale staatkunde.
De officieuse dagbladpers van het tweede keizerrijk is overi
gens ook in dit artikel niet afgeweken van have gewoonte om
hare beschouwingen eu betoogen even duidelijk te doen zijn
als de oude orakelspreuken van Griekenland.
Ttirkye.
Het berigt dat de turken Cettmje, de hoofdstad van Monte
negro hebben ingenomen, bevestigt zich de stad was echter
slechts een ruïne meer.
Het overschot der dappere montenegrijnen, onder bevel van
Vukotich, heeft zich naar de bergpassen vau Dobers-Koselo
begeven 011.1 dit laatste bolwerk hunner nationaliteit te verde
digen. Treurig einde van eene worsteling, waarin men een
moedig volk zijne onafhankelijkheid zag verdedigen tegen
een overmagtig leger, dat liet grondgebied voet voor voet
moest veroveren.
Uit Alexandrie wordt van den IS augustus gemeld dat
alle toebereidselen werden gemaakt om te Suez onverwijld
een droog dok aan te leggen. Dit werk zou bij aanneming
worden uitgevoerd door eenen franschen bouwkundige van
naam en ervaring, en was in (le eerste plaats besterad voor de
eerlang beginnende fransche stoombootdienst tusschen Suez
en Achter-Azië het zou echter het eigendom van de egypti-
sche regering zijn en ten dienste van schepen van elke natie
open staan.
Italië.
Men verwacht dat bij de opening van het parlement op den
15 dezer maand een hevige storm der garibaldiaansche partij
op het hoofd van den heer Ratazzi zal losbarsten, waaronder
hij welligt zal bezwijken, als hij niet eene spoedige ontruiming
van Rome door Frankrijk kan aankondigen.
Garibaldi is op 1 september te Spezzia aangekomen.
De volksmanifestatiën, welke eenige dagen geleden te
Florence en Genua hebben plaatsgehad, zijn van ernstiger aard
geweest dan men vermoedde, de zamenscholingen zijn met ge
weld uiteen gedreven, ten gevolge waarvan een hevig straat
gevecht is ontstaan, waarbij talrijke dooden en gekwetsten
zijn gevallen. Naar Genua is uit Turijn eene afdeeling troe
pen vertrokken ten einde de bewegingen ten voordeele van
Garibaldi met geweld te keeren.
Ook te Como, Pavia. Brescia, Palermo en Livomo, zijn ern
stige volksmanifestatiën voorgevallen. Te Livomo heeft de
bevelhebber der troepen, naar men berigt. de onmogelijkheid
inziende de woedende volksmenigte te keer te gaan, de stad
ontruimd om op deze wijze de bevolking eenigzins tot beda
ren te doen komen.
Men verneemt dat Garibaldi, de man aan wien Victor
Emmanuel de helft van zijn koningrijk verschuldigd is, en
waarvan de handelingen slechts uit vaderlandsliefde voortge
sproten zijn, voor een krijgsraad zal teregt staan. Waarom
wórdt hij niet liever gefusilleerd? vraagt L'indépendance
spottend aan den minister Ratazzi, het werktuig iu de hand
van dén franschen alleenheerscher. „Denoodzakelijkheid van
de onderdrukking des opstands is waarlijk reeds treurig ge
noegen dat men deze nog rampzaliger zou maken door
btöedigë gestrengheid tegen hen, wier misdaad sl,échts bestaat
in^-te groote liefde welke zij bun vaderland toedragen."